Übersetzung für "Verfassungsbeschwerde" in Englisch

Die Rettungsaktion eines Mitgliedstaates überlebt vielleicht eine mögliche Verfassungsbeschwerde in Deutschland nicht.
The bailout of a Member State may not survive a probable constitutional appeal in Germany.
Europarl v8

Für mich entsteht zum Beispiel ein gewisses Problem mit der speziellen Verfassungsbeschwerde.
For example, I have problems with the special constitutionality appeal, which includes the famous subsidiarity appeal.
Europarl v8

Diese Verfassungsbeschwerde wurde am 24. Februar 1971 zurückgewiesen.
This first appeal was formally rejected on October 24, 1972.
WikiMatrix v1

Im Februar 1977 erhob er Verfassungsbeschwerde wegen Einschränkung seines Petitionsrechtes.
In February 1977 he brought in a constitutional complaint because of the restriction of his right of petition.
WikiMatrix v1

Das andere Verfahren betraf eine Verfassungsbeschwerde.
The other case concerned a constitutional complaint.
ParaCrawl v7.1

Gegen dieses Urteil richtet sich die Verfassungsbeschwerde der Enteignungsbehörde.
This judgment is challenged by the constitutional complaint of the expropriation authority.
ParaCrawl v7.1

So hatten wir schon Anlaß, in unserer Verfassungsbeschwerde Klage zu erheben.
That's what we have had reason to accuse already in our constitutional claim.
ParaCrawl v7.1

Nach erfolglosem Widerspruchsverfahren klagt er zunächst vor den Verwaltungsgerichten und erhebt schließlich Verfassungsbeschwerde.
After unsuccessful objection proceedings, the owner first bringsan action before the administrative courts and subsequently lodges a constitutional complaint.
ParaCrawl v7.1

Die Verfassungsbeschwerde kann von den Betroffenen selbst erhoben werden.
The persons concerned may lodge the constitutional complaint themselves.
ParaCrawl v7.1

Federführend bei der Verfassungsbeschwerde ist die Albert Schweitzer Stiftung für unsere Mitwelt.
Leading role in the constitutional complaint is the Albert Schweitzer Foundation for our contemporary world.
ParaCrawl v7.1

Die Verfassungsbeschwerde betrifft Unterlassungsansprüche wegen der Verbreitung herabsetzender Tatsachenbehauptungen.
The constitutional complaint concerns rights to forbearance in respect of the circulation of disparaging factual claims.
ParaCrawl v7.1

Der Erste Senat des Bundesverfassungsgerichts hat die Verfassungsbeschwerde als unbegründet zurückgewiesen.
The First Senate of the Federal Constitutional Court rejected the constitutional complaint as unfounded.
ParaCrawl v7.1

Ich einen Link zu einem Artikel in dem Land über die Verfassungsbeschwerde veröffentlicht:
I leave a link to an article published in the country about the constitutional challenge:
CCAligned v1

Die Verfassungsbeschwerde unterliegt strengen Anforderungen an die Begründung.
Strict requirements exist regarding the substantiation of a constitutional complaint.
ParaCrawl v7.1

So ist bislang eine indviduelle Verfassungsbeschwerde in der Türkei nicht möglich.
For instance, as yet, it is not possible to lodge an individual constitutional complaint in Turkey.
ParaCrawl v7.1

Dieser Beschluss ist Gegenstand der Verfassungsbeschwerde.
This order is challenged via the constitutional complaint.
ParaCrawl v7.1

Soweit die Verfassungsbeschwerde zulässig ist, hat sie in der Sache keinen Erfolg.
Insofar as the Constitutional Complaint is permissible, it is unsuccessful on the merits.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus bleibt die Verfassungsbeschwerde ohne Erfolg.
Apart from this, the constitutional complaint is unsuccessful.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für die Frage, ob die Verfassungsbeschwerde offensichtlich unbegründet ist.
The same applies to the question whether the constitutional complaint is patently unfounded.
ParaCrawl v7.1

Klicken sie hier für den Volltext der Verfassungsbeschwerde:
Click they here for the full text of the constitutional complaint:
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Ziel, ihre Verfassungsbeschwerde erneut dem Bundesverfassungsgericht vorzulegen.
They finally aim at handing in again their constitutional complaint at the Constitutional Court.
ParaCrawl v7.1