Übersetzung für "Verfahrensstand" in Englisch

Warum hat die Kommission Treffen zum Verfahrensstand eingeführt und wie werden sie ablaufen?
Why has the Commission introduced State of Play meetings and how will they work?
TildeMODEL v2018

Treffen zum Verfahrensstand ermöglichen eine offene Diskussion.
State of Play meetings allow for frank and open discussion.
TildeMODEL v2018

Bitte beantwor-ten Sie die nachstehenden Fragen je nach Verfahrensstand:
Member States are asked to an-swer the following questions according to which of the following stages the procedure is at.
EUbookshop v2

Über den aktuellen Verfahrensstand gibt es widersprüchliche Nachrichten.
There are conflicting reports about the current state of the proceedings.
ParaCrawl v7.1

Kann ich in OPS den Verfahrensstand eines bestimmten Patentdokuments ermitteln?
Can I retrieve the procedural status of a specific patent document via OPS?
ParaCrawl v7.1

Einzelheiten zum Verfahrensstand der Patentanmeldungen beim EPA enthält das europäische Patentregister.
The European Patent Register provides details of the procedural status of patent applications at the EPO.
ParaCrawl v7.1

Kann die Kommission eine Übersicht über den genauen Verfahrensstand in jedem dieser Fälle geben?
What is the precise state of affairs with regard to proceedings in each of the cases in question?
EUbookshop v2

Zu den einzelnen Treffern wird die aktuelle Registerauskunft mit dem jeweiligen Rechts- und Verfahrensstand angezeigt.
The latest register information with the respective legal (and procedural) status is displayed for each hit.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zur Systemakkreditierung und dem aktuellen Verfahrensstand der Freien Universität Berlin finden Sie hier.
For more information on system accreditation and the current status of the process for Freie Universität Berlin, please click here.
ParaCrawl v7.1

Aus all diesen Beiträgen entstand ein ergiebiger Dialog über das Rahmenprogramm "Kultur" (2007-2013), das dann die erste Lesung durchlief und jetzt den derzeitigen Verfahrensstand erreicht hat.
What ensued from all of these contributions was rich dialogue on the Culture Framework Programme 2007-2013, which subsequently went from first reading to the current stage of proceedings.
Europarl v8

Aufgrund der ihr zum damaligen Verfahrensstand vorliegenden Informationen kam die Kommission zu dem Schluss, dass die fragliche Maßnahme unter Anwendung der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (nachstehend „die Leitlinien von 2004“) [8] nicht als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar gelten könne.
On the basis of the information at its disposal at that stage of the procedure, it took the view that the measure could not be declared compatible with the common market in accordance with the Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty (hereinafter referred to as the 2004 guidelines) [8].
DGT v2019

Da die italienischen Behörden keine anderweitigen Rechtsgrundlagen für die Prüfung und mögliche Genehmigung der Beihilfen vorgeschlagen haben, konnte die Kommission beim derzeitigen Verfahrensstand nicht ausschließen, dass die beabsichtigte Beihilfe eine Betriebsbeihilfe darstellt, also eine Beihilfe, durch die das Unternehmen von Kosten entlastet werden soll, die es im Rahmen seiner normalen Geschäftsführung und Produktionstätigkeit normalerweise hätte selbst tragen müssen.
Since the Italian authorities have proposed no other legal basis for the assessment and possible approval of the aid, the Commission could not, at this stage of the procedure, exclude the possibility of the anticipated aid constituting operating aid, that is to say a form of aid that seeks to relieve enterprises of the costs they would normally have to bear as part of their day-to-day management or normal activities.
DGT v2019

Der Herkunftsmitgliedstaat unterrichtet den Antragsteller über den Verfahrensstand zur gleichen Zeit, zu der er den Antrag dem Aufnahmemitgliedstaat übermittelt.
The home Member State shall inform the applicant of the status of the application at the same time as it transmits the application to the host Member State.
DGT v2019

Die Kommission stellte ihre Verordnung (EG) Nr. 875/2007 vor und informierte die Mitgliedstaaten über den aktuellen Verfahrensstand bei der neuen Gruppenfreistellungsverordnung sowie den neuen Leitlinien für die Prüfung staatlicher Beihilfen im Fischerei- und Aquakultursektor.
The Commission presented Commission Regulation (EC) No 875/2007 and informed the Member States about the state of play of the procedure for the adoption of the new block exemption Regulation and the new guidelines for the examination of state aid to fisheries and aquaculture.
TildeMODEL v2018

Beim derzeitigen Verfahrensstand befürchtet die Kommission, die verbleibenden Wettbewerber könnten auf vielen Märkten möglicherweise nicht mehr in der Lage sein, ausreichenden Wettbewerbsdruck auf das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Unternehmen auszuüben.
At this stage of the investigation, the Commission has concerns that the remaining competitors in many of the markets may not be able to exert a sufficiently strong restraint on the behaviour of the merged entity.
TildeMODEL v2018

Beim derzeitigen Verfahrensstand ist die Kommission der Auffassung, dass die Maßnahme eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt.
The Commission considers, at this stage of the procedure, that the measure constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Beim derzeitigen Verfahrensstand vertritt die Kommission die Auffassung, dass diese Ausnahmen staatliche Beihilfen beinhalten, da sich die Befreiung von der Rabattpflicht auf staatliche Mittel auswirkt.
At this stage, the Commission considers that these derogations involve state aid, as the exemptions from the rebate have an impact on state resources.
TildeMODEL v2018

Besondere Treffen zum Verfahrensstand sind vorgesehen in Verfahren, die auf Verpflichtungszusagenbeschlüsse zulaufen, in Kartellverfahren (nach der mündlichen Anhörung) und für Beschwerdeführer in Fällen, in denen die Kommission formell das Verfahren eröffnet hat und beabsichtigt, die Beschwerde abzuweisen.
Specific state of play meetings are also foreseen in commitment proceedings, cartel proceedings (after the oral hearing), and for complainants in cases where the Commission has formally opened proceedings and intends to reject the complaint.
TildeMODEL v2018

Da in diesem Verfahrensstand das Bad 83 bis zum Überlauf 38 eingefüllt ist, erzeugt die Vakuumpumpe 70 in dem verbleibenden geringen Luftraum 91 im Bereich der Schwalldusche 52 einen starken Unterdruck.
Considering that during this phase of the method, bath 83 is entirely filled in up to overflow 38, vacuum pump 70 will generate a strong vacuum within the remaining small air space 91 in the area of swell fountain 52.
EuroPat v2

Da in diesem Verfahrensstand die Membran noch zu porös und zu dünn ist, wird sie anschließend durch Einlagerung von Glas verstärkt und verdichtet.
Since the diaphragm, at this stage of the process, is still too porous and too thin, it is subsequently strengthened by the inclusion of glass and compressed.
EuroPat v2

Nach Entfernen der Hilfsschicht und einer zweiten anisotropen Ätzung der Siliziumschicht 3', bei der die Siliziumschicht 3' außerhalb der zweiten Spacerstreifen 9 vollständig entfernt wird, erreicht man den in Figur 4 dargestellten Verfahrensstand.
After removal of the auxiliary layer and a second anisotropic etching of the silicon layer 3', in which the silicon layer 3' is removed completely outside the second spacer strips 9, a stage of the method which is shown in FIGS. 4a, 4b and 4c is reached.
EuroPat v2

Die Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens kann an sich bei einem beliebigen Verfahrensstand abgebrochen werden, worauf weitere Zuweisungen durch den jeweils tätigen Planer selbst erfolgen können.
The implementation of the process according to the invention may essentially be broken off at any process stage, whereupon further allocations may be carried out by the respective planner on duty himself.
EuroPat v2