Übersetzung für "Verfahrenshandlung" in Englisch
Innert
der
gleichen
Frist
muss
die
versäumte
Verfahrenshandlung
nachgeholt
werden.
The
relevant
procedural
act
must
be
carried
out
within
the
same
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Der
Mangel
kann
beseitigt
werden,
wenn
die
Verfahrenshandlung
vom
gemeinsamen
Vertreter
unterzeichnet
wird.
The
deficiency
can
be
remedied
if
the
procedural
act
is
signed
by
the
common
representative.
ParaCrawl v7.1
Dann
muss
er
die
pauschale
Weiterbehandlungsgebühr
(für
die
verspätete
Vornahme
einer
Verfahrenshandlung)
zahlen.
He
must
then
pay
the
flat-rate
further
processing
fee
(for
late
performance
of
a
procedural
act).
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
dabei
also
um
einen
Anspruch,
der
durch
die
Verfahrenshandlung
entsteht.
It
is
thus
a
right
arising
with
the
procedural
act
to
be
performed.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschrift
des
Berechtigten
als
Bestätigung
der
Vornahme
einer
schriftlichen
Verfahrenshandlung
dient
der
Klärung
der
Verfahrenslage.
The
signature
of
the
entitled
person
confirming
performance
of
a
written
act
of
procedure
helps
to
clarify
the
state
of
the
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Denn
eine
solche
Verfahrenshandlung
durch
einen
Nichtberechtigten
wird
vom
EPA
genauso
behandelt
wie
eine
fehlende
Unterschrift.
Such
a
procedural
act
is
treated
by
the
EPO
in
the
same
way
as
a
missing
signature.
ParaCrawl v7.1
Der
Mangel
könne
beseitigt
werden,
wenn
die
Verfahrenshandlung
vom
gemeinsamen
Vertreter
unterzeichnet
wird.
The
deficiency
can
be
remedied
if
the
procedural
act
is
signed
by
the
common
representative.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ablehnung
aufgrund
der
Staatsangehörigkeit
eines
Mitglieds
ist
ebenso
wenig
zulässig
wie
eine
Ablehnung
in
dem
Fall
,
dass
der
am
Beschwerdeverfahren
Beteiligte
eine
andere
Verfahrenshandlung
als
die
Ablehnung
der
Zusammensetzung
des
Beschwerdeausschusses
vorgenommen
hat
,
obwohl
er
den
Ablehnungsgrund
kannte
.
An
objection
may
not
be
based
on
the
nationality
of
members
nor
shall
it
be
admissible
if
,
while
being
aware
of
a
reason
for
objecting
,
the
party
to
the
appeal
proceedings
has
nonetheless
taken
a
procedural
step
other
than
objecting
to
the
composition
of
the
Board
of
Appeal
.
ECB v1
Eine
Ablehnung
aufgrund
der
Staatsangehörigkeit
eines
Mitglieds
ist
ebenso
wenig
zulässig
wie
eine
Ablehnung
in
dem
Fall,
dass
der
am
Beschwerdeverfahren
Beteiligte
eine
andere
Verfahrenshandlung
als
die
Ablehnung
der
Zusammensetzung
des
Beschwerdeausschusses
vorgenommen
hat,
obwohl
er
den
Ablehnungsgrund
kannte.
An
objection
may
not
be
based
on
the
nationality
of
members
nor
shall
it
be
admissible
if,
while
being
aware
of
a
reason
for
objecting,
the
party
to
the
appeal
proceedings
has
nonetheless
taken
a
procedural
step
other
than
objecting
to
the
composition
of
the
Board
of
Appeal.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Ablehnung
ist
unzulässig,
wenn
sie
auf
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitglieds
gestützt
wird
oder
wenn
der
am
Beschwerdeverfahren
Beteiligte
eine
andere
Verfahrenshandlung
als
die
Ablehnung
der
Zusammensetzung
des
Beschwerdeausschusses
vorgenommen
hat,
obwohl
er
den
Ablehnungsgrund
kannte.
Such
an
objection
shall
be
inadmissible
if
it
is
based
on
the
nationality
of
a
member
or
if,
while
being
aware
of
a
reason
for
objecting,
the
objecting
party
to
the
appeal
proceedings
has
taken
a
procedural
step
in
the
appeal
proceedings
other
than
objecting
to
the
composition
of
the
Board
of
Appeal.
DGT v2019
Eine
Ablehnung
aufgrund
der
Staatsangehörigkeit
eines
Mitglieds
ist
ebenso
unzulässig
wie
eine
Ablehnung
in
dem
Fall,
dass
der
am
Beschwerdeverfahren
Beteiligte
eine
Verfahrenshandlung
vorgenommen
hat,
ohne
die
Zusammensetzung
des
Beschwerdeausschusses
abzulehnen,
obwohl
er
den
Ablehnungsgrund
kannte.
No
objection
may
be
based
on
the
nationality
of
members
nor
shall
it
be
admissible
if,
while
being
aware
of
a
reason
for
objecting,
the
party
to
the
appeal
proceedings
has
nonetheless
taken
a
procedural
step
other
than
objecting
to
the
composition
of
the
Board
of
Appeal.
DGT v2019
Eine
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
ist
eine
Verfahrenshandlung
im
Verfahren
aufgrund
von
Artikel
81
EG-Vertrag
und
Artikel
53
EWR-Abkommen,
nach
denen
Kartelle
und
andere
wettbewerbsschädliche
Absprachen
verboten
sind.
A
statement
of
objections
is
a
legal
step
in
proceedings
under
Article
81
of
the
EC
Treaty
and
Article
53
of
the
EEA
Agreement,
which
ban
cartels
and
other
damaging
concerted
business
practices.
TildeMODEL v2018
Nach
Artikel
860
des
Code
judiciaire
könne
eine
Verfahrenshandlung
nur
dann
für
unwirksam
erklärt
werden,
wenn
dies
im
Gesetz
ausdrücklich
vorgesehen
sei.
Under
Article
860
of
the
Code
Judiciaire
a
procedural
step
could
be
declared
invalid
only
where
the
law
expressly
so
provided.
EUbookshop v2
Insbesondere
zu
Beginn
eines
Beschwerdeverfahrens,
in
dem
eine
ordnungsgemäß
besetzte
Kammer
noch
keine
Verfahrenshandlung
vorgenommen
hat,
liegen
im
Allgemeinen
keine
Umstände
vor,
die
Anlass
zu
einer
objektiv
berechtigten
Besorgnis
der
Befangenheit
geben.
In
particular,
at
the
beginning
of
an
appeal
case
where
a
properly
constituted
Board
has
not
performed
a
procedural
step,
there
are
generally
no
circumstances
that
give
rise
to
an
objectively
justified
fear
of
partiality.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermöglicht
eine
Feststellung,
ob
die
Verfahrenshandlung
wirksam
vorgenommen
ist
und
verhindert
auch
die
Umgehung
der
Vorschriften
über
die
notwendige
Vertretung.
It
shows
whether
the
act
of
procedure
has
been
validly
performed,
and
also
prevents
circumvention
of
the
provisions
relating
to
representation.
ParaCrawl v7.1
Handelt
es
sich
um
die
Nichtvornahme
einer
anderen
Verfahrenshandlung
als
der
Entrichtung
einer
Gebühr,
so
gilt
als
maßgebender
Zahlungstag
die
Vornahme
der
versäumten
Handlung
(Einreichung
der
Unterlagen)
(siehe
auch
Nrn.6.1g)
und
10.1VAA).
In
the
case
of
non-performance
of
a
procedural
act
other
than
the
payment
of
a
fee,
the
EPO
takes
as
the
decisive
payment
date
the
date
of
completion
of
the
omitted
act
(filing
of
document)
(see
also
points6.1(g)
and
10.1
AAD).
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Dispositionsmaxime
stellt
die
Rücknahme
der
Beschwerde
eine
Verfahrenshandlung
dar,
die
weder
die
Zustimmung
der
betreffenden
Beschwerdekammer
(vgl.
Entscheidung
G
8/91,
Nr.
8
der
Entscheidungsgründe)
noch
die
der
anderen
Verfahrensbeteiligten
erfordert.
Furthermore,
in
accordance
with
the
principle
of
free
disposition
of
parties,
an
appellant's
withdrawal
of
his
appeal
is
a
procedural
act
not
requiring
the
consent
of
the
relevant
board
(see
G
8/91,
Reasons
point
8)
or
of
the
other
parties
to
the
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmung
legt
eine
Bedingung
fest
und
keine
Frist,
die
ein
Zeitraum
von
festgesetzter
Länge
für
die
Vornahme
einer
bestimmten
Verfahrenshandlung
ist.
This
provision
sets
a
condition
and
not
a
time
limit,
which
involves
a
period
of
fixed
length
for
accomplishing
a
procedural
act.
ParaCrawl v7.1
Dies
verbessert
die
Verfahrensökonomie
auch
insofern,
als
sich
ein
Vertreter
nicht
vor
jeder
Verfahrenshandlung
vergewissern
muss,
ob
eine
Rechtsnachfolge
stattgefunden
hat.
Thereby
procedural
efficiency
is
also
increased
in
so
far
as
a
representative
does
not
need
to
ascertain
himself
every
time
before
acting
in
the
proceedings
whether
or
not
a
succession
in
law
has
occurred.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erklärung
und
Verfahrenshandlung
kann
zwar
nur
in
der
Weise
ausgelegt
werden,
dass
sich
die
Beschwerdeführerin
nunmehr
in
Kenntnis
der
rechtlichen
Konsequenzen
für
eine
der
in
der
Mitteilung
der
Eingangsstelle
vom
2.
November
2004
genannten
Möglichkeiten
nach
Regel
43
(2)
EPÜ
1973,
nämlich
hier
für
die
Neufestsetzung
des
Anmeldetags
auf
den
Tag
der
Einreichung
der
Zeichnungen
mit
dem
daraus
folgenden
Verlust
des
Prioritätsanspruchs,
entschieden
hat.
It
is
true
that
this
statement
and
procedural
act
can
only
be
interpreted
as
meaning
that
the
appellant,
having
become
aware
of
the
legal
consequences,
had
opted
for
one
of
the
possibilities
under
Rule
43(2)
EPC
1973
referred
to
in
the
Receiving
Section's
communication
of
2
November
2004,
i.e.
in
this
case
for
the
re-dating
of
the
application
to
the
date
of
filing
the
drawings,
with
the
resultant
loss
of
priority.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
aber
nur,
dass
sich
der
Fristbeginn
-
der
Zeitpunkt
des
fristauslösenden
Ereignisses
nach
Regel
83
(2)
EPÜ
-
von
dem
Zeitpunkt
unterscheidet,
von
dem
an
die
Vornahme
der
Verfahrenshandlung
möglich
ist.
However,
this
only
means
that
the
start
of
the
time
limit
-
the
date
of
the
"relevant
event"
of
Rule
83(2)
EPC
-
will
be
different
from
the
date
from
which
the
performing
of
the
procedural
act
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Bescheid
vom
29.
Juli
1985
und
die
Bestimmungen
in
Regel
101
(4)
Satz
2
EPÜ
hatten
daher
zu
Folge,
daß
für
dieselbe
Verfahrenshandlung,
nämlich
die
Einreichung
der
Vollmacht,
zwei
unterschiedliche
Fristen
von
drei
Monaten
mit
unterschiedlichem
Beginn
und
unterschiedlicher
Sanktion
bestanden.
The
communication
of
29
July
1985
and
the
requirements
of
Rule
101(4),
second
sentence,
EPC
consequently
caused
two
different
three-month
time
limits
beginning
on
different
dates
and
involving
different
penalties
to
apply
to
the
same
procedural
step,
namely
the
filing
of
the
authorisation.
ParaCrawl v7.1