Übersetzung für "Verfahrenshandlung" in Englisch

Innert der gleichen Frist muss die versäumte Verfahrenshandlung nachgeholt werden.
The relevant procedural act must be carried out within the same time limit.
ParaCrawl v7.1

Der Mangel kann beseitigt werden, wenn die Verfahrenshandlung vom gemeinsamen Vertreter unterzeichnet wird.
The deficiency can be remedied if the procedural act is signed by the common representative.
ParaCrawl v7.1

Dann muss er die pauschale Weiterbehandlungsgebühr (für die verspätete Vornahme einer Verfahrenshandlung) zahlen.
He must then pay the flat-rate further processing fee (for late performance of a procedural act).
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich dabei also um einen Anspruch, der durch die Verfahrenshandlung entsteht.
It is thus a right arising with the procedural act to be performed.
ParaCrawl v7.1

Die Unterschrift des Berechtigten als Bestätigung der Vornahme einer schriftlichen Verfahrenshandlung dient der Klärung der Verfahrenslage.
The signature of the entitled person confirming performance of a written act of procedure helps to clarify the state of the proceedings.
ParaCrawl v7.1

Denn eine solche Verfahrenshandlung durch einen Nichtberechtigten wird vom EPA genauso behandelt wie eine fehlende Unterschrift.
Such a procedural act is treated by the EPO in the same way as a missing signature.
ParaCrawl v7.1

Der Mangel könne beseitigt werden, wenn die Verfahrenshandlung vom gemeinsamen Vertreter unterzeichnet wird.
The deficiency can be remedied if the procedural act is signed by the common representative.
ParaCrawl v7.1

Eine Ablehnung aufgrund der Staatsangehörigkeit eines Mitglieds ist ebenso wenig zulässig wie eine Ablehnung in dem Fall , dass der am Beschwerdeverfahren Beteiligte eine andere Verfahrenshandlung als die Ablehnung der Zusammensetzung des Beschwerdeausschusses vorgenommen hat , obwohl er den Ablehnungsgrund kannte .
An objection may not be based on the nationality of members nor shall it be admissible if , while being aware of a reason for objecting , the party to the appeal proceedings has nonetheless taken a procedural step other than objecting to the composition of the Board of Appeal .
ECB v1

Eine Ablehnung aufgrund der Staatsangehörigkeit eines Mitglieds ist ebenso wenig zulässig wie eine Ablehnung in dem Fall, dass der am Beschwerdeverfahren Beteiligte eine andere Verfahrenshandlung als die Ablehnung der Zusammensetzung des Beschwerdeausschusses vorgenommen hat, obwohl er den Ablehnungsgrund kannte.
An objection may not be based on the nationality of members nor shall it be admissible if, while being aware of a reason for objecting, the party to the appeal proceedings has nonetheless taken a procedural step other than objecting to the composition of the Board of Appeal.
TildeMODEL v2018

Eine solche Ablehnung ist unzulässig, wenn sie auf die Staatsangehörigkeit eines Mitglieds gestützt wird oder wenn der am Beschwerdeverfahren Beteiligte eine andere Verfahrenshandlung als die Ablehnung der Zusammensetzung des Beschwerdeausschusses vorgenommen hat, obwohl er den Ablehnungsgrund kannte.
Such an objection shall be inadmissible if it is based on the nationality of a member or if, while being aware of a reason for objecting, the objecting party to the appeal proceedings has taken a procedural step in the appeal proceedings other than objecting to the composition of the Board of Appeal.
DGT v2019

Eine Ablehnung aufgrund der Staatsangehörigkeit eines Mitglieds ist ebenso unzulässig wie eine Ablehnung in dem Fall, dass der am Beschwerdeverfahren Beteiligte eine Verfahrenshandlung vorgenommen hat, ohne die Zusammensetzung des Beschwerdeausschusses abzulehnen, obwohl er den Ablehnungsgrund kannte.
No objection may be based on the nationality of members nor shall it be admissible if, while being aware of a reason for objecting, the party to the appeal proceedings has nonetheless taken a procedural step other than objecting to the composition of the Board of Appeal.
DGT v2019

Eine Mitteilung der Beschwerdepunkte ist eine Verfahrenshandlung im Verfahren aufgrund von Artikel 81 EG-Vertrag und Artikel 53 EWR-Abkommen, nach denen Kartelle und andere wettbewerbsschädliche Absprachen verboten sind.
A statement of objections is a legal step in proceedings under Article 81 of the EC Treaty and Article 53 of the EEA Agreement, which ban cartels and other damaging concerted business practices.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 860 des Code judiciaire könne eine Verfahrenshandlung nur dann für unwirksam erklärt wer­den, wenn dies im Gesetz ausdrücklich vorgesehen sei.
Under Article 860 of the Code Judiciaire a procedural step could be declared in­valid only where the law expressly so provided.
EUbookshop v2

Insbesondere zu Beginn eines Beschwerdeverfahrens, in dem eine ordnungsgemäß besetzte Kammer noch keine Verfahrenshandlung vorgenommen hat, liegen im Allgemeinen keine Umstände vor, die Anlass zu einer objektiv berechtigten Besorgnis der Befangenheit geben.
In particular, at the beginning of an appeal case where a properly constituted Board has not performed a procedural step, there are generally no circumstances that give rise to an objectively justified fear of partiality.
ParaCrawl v7.1

Sie ermöglicht eine Feststellung, ob die Verfahrenshandlung wirksam vorgenommen ist und verhindert auch die Umgehung der Vorschriften über die notwendige Vertretung.
It shows whether the act of procedure has been validly performed, and also prevents circumvention of the provisions relating to representation.
ParaCrawl v7.1

Handelt es sich um die Nichtvornahme einer anderen Verfahrenshandlung als der Entrichtung einer Gebühr, so gilt als maßgebender Zahlungstag die Vornahme der versäumten Handlung (Einreichung der Unterlagen) (siehe auch Nrn.6.1g) und 10.1VAA).
In the case of non-performance of a procedural act other than the payment of a fee, the EPO takes as the decisive payment date the date of completion of the omitted act (filing of document) (see also points6.1(g) and 10.1 AAD).
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Dispositionsmaxime stellt die Rücknahme der Beschwerde eine Verfahrenshandlung dar, die weder die Zustimmung der betreffenden Beschwerdekammer (vgl. Entscheidung G 8/91, Nr. 8 der Entscheidungsgründe) noch die der anderen Verfahrensbeteiligten erfordert.
Furthermore, in accordance with the principle of free disposition of parties, an appellant's withdrawal of his appeal is a procedural act not requiring the consent of the relevant board (see G 8/91, Reasons point 8) or of the other parties to the proceedings.
ParaCrawl v7.1

Diese Bestimmung legt eine Bedingung fest und keine Frist, die ein Zeitraum von festgesetzter Länge für die Vornahme einer bestimmten Verfahrenshandlung ist.
This provision sets a condition and not a time limit, which involves a period of fixed length for accomplishing a procedural act.
ParaCrawl v7.1

Dies verbessert die Verfahrensökonomie auch insofern, als sich ein Vertreter nicht vor jeder Verfahrenshandlung vergewissern muss, ob eine Rechtsnachfolge stattgefunden hat.
Thereby procedural efficiency is also increased in so far as a representative does not need to ascertain himself every time before acting in the proceedings whether or not a succession in law has occurred.
ParaCrawl v7.1

Diese Erklärung und Verfahrenshandlung kann zwar nur in der Weise ausgelegt werden, dass sich die Beschwerdeführerin nunmehr in Kenntnis der rechtlichen Konsequenzen für eine der in der Mitteilung der Eingangsstelle vom 2. November 2004 genannten Möglichkeiten nach Regel 43 (2) EPÜ 1973, nämlich hier für die Neufestsetzung des Anmeldetags auf den Tag der Einreichung der Zeichnungen mit dem daraus folgenden Verlust des Prioritätsanspruchs, entschieden hat.
It is true that this statement and procedural act can only be interpreted as meaning that the appellant, having become aware of the legal consequences, had opted for one of the possibilities under Rule 43(2) EPC 1973 referred to in the Receiving Section's communication of 2 November 2004, i.e. in this case for the re-dating of the application to the date of filing the drawings, with the resultant loss of priority.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet aber nur, dass sich der Fristbeginn - der Zeitpunkt des fristauslösenden Ereignisses nach Regel 83 (2) EPÜ - von dem Zeitpunkt unterscheidet, von dem an die Vornahme der Verfahrenshandlung möglich ist.
However, this only means that the start of the time limit - the date of the "relevant event" of Rule 83(2) EPC - will be different from the date from which the performing of the procedural act is possible.
ParaCrawl v7.1

Der Bescheid vom 29. Juli 1985 und die Bestimmungen in Regel 101 (4) Satz 2 EPÜ hatten daher zu Folge, daß für dieselbe Verfahrenshandlung, nämlich die Einreichung der Vollmacht, zwei unterschiedliche Fristen von drei Monaten mit unterschiedlichem Beginn und unterschiedlicher Sanktion bestanden.
The communication of 29 July 1985 and the requirements of Rule 101(4), second sentence, EPC consequently caused two different three-month time limits beginning on different dates and involving different penalties to apply to the same procedural step, namely the filing of the authorisation.
ParaCrawl v7.1