Übersetzung für "Verfahrensgrenzen" in Englisch

Auch wenn immer mehr Anträge eingehen, bleibt die durchschnittlich für das Ausstellen benötigte Zeit innerhalb der Verfahrensgrenzen.
Despite the increasing number of requests, the average issuing time has remained within procedural limits.
ELRC_2682 v1

Insbesondere ist der vorliegenden Literatur nicht zu entnehmen, daß die Mitverwendung von a,?-ungesättigten Carbonsäuren bei der Polymerisation eine Lösung der eingangs geschilderten Stabilitätsprobleme ermöglichen und die Ausweitung der Verfahrensgrenzen gestatten würde.
In particular, it is not apparent from the existing literature that the presence of a,?-unsaturated carboxylic acids during the polymerization reaction would make it possible for the stability problems referred to above to be solved and the process limits to be extended.
EuroPat v2

Zur Steuerung dient bevorzugt die Messung der Sumpftemperatur, wo die Temperatur am höchsten und damit am dichtesten an den sicherheitstechnischen Verfahrensgrenzen liegt.
Measurement of the bottom temperature, where the temperature is highest and therefore closest to the safety limits of the process, preferably serves as a control.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein gattungsgemäßes Verfahren bzw. eine gattungsgemäße Vorrichtung dahingehend weiterzubilden, daß eine Erweiterung der Verfahrensgrenzen bei der Herstellung eines Nebenformelementes hinsichtlich einer Vergrößerung seiner Höhe prozeßsicher und in einfacher Weise erreicht werden kann.
A goal of the invention is to improve on a method and a device for forming secondary mold elements such that expansion of the method limits during the manufacture of a secondary mold element with respect to an increase in its height can be achieved in a safe and simple manner.
EuroPat v2

Auch die bei der Reaktion mit den NCO-Prepolymeren und Füllstoffen vorhandene Wassermenge ist von großer Bedeutung und muß innerhalb der beanspruchten Verfahrensgrenzen durch einfache Vorversuche angepaßt werden.
The quantity of water present in the reaction with the isocyanate prepolymers and fillers is also of major importance and must be adjusted within the limits claimed for the process by carrying out simple preliminary tests.
EuroPat v2

Im Zuge des aktuellen Leichtbautrends und des damit verbundenen Materialeinsatzes von Aluminium bis hin zu ultrahochfesten Stählen galt es, die etablierte Stanzniettechnik über ihre bewährten Verfahrensgrenzen hinaus weiterzuentwickeln.
In the course of the current lightweight construction trend and the associated material usage ranging from aluminium to ultra high-strength steels, it is necessary to further develop the established self-pierce riveting technology beyond its tried and tested process limits.
ParaCrawl v7.1

Die Grenzformänderungskurve bietet die Möglichkeit, die Verfahrensgrenzen bei der Umformung von Blechwerkstoffen zu bestimmen und dient somit der Beurteilung der Umformeigenschaften von Blechen.
The forming limit curve allows determining the process limits in the forming of sheet metal materials and thus serves for assessing the deformation properties of sheet metals.
EuroPat v2

Dadurch werden die Verfahrensgrenzen bei der Herstellung eines Nebenformelementes hinsichtlich einer Vergrößerung seiner Höhe erweitert sowie die Prozeßsicherheit des Ausformvorganges gewährleistet.
Consequently, the method limits in the manufacture of a secondary mold element regarding an increase in its height are increased and the safety of the shaping process is ensured.
EuroPat v2

Thoralf Gerstmann verteidigte am 18. August 2016 mit Auszeichnung seine Dissertation zum Thema "Erweiterung der Verfahrensgrenzen des Flach-Clinchens".
On August 18th 2016 Mr. Thoralf Gerstmann defended with distinction his Ph.D. thesis on the topic of "Enhancement of the process limitations of flat-clinching".
ParaCrawl v7.1

Durch die Schaffung einer wissenschaftlich fundierten Datenbasis für Verfahrensgrenzen sollen außerdem verlässliche Aussagen über die Anwendbarkeit, Zuverlässigkeit und die Vertrauensgrenzen von bisher üblichen sowie von verbesserten Prüftechniken in der Anwendung auf Bauteile mit Schweißnähten aus Nickelbasislegierungen ermöglicht werden.
The creation of a scientific database of process limits should also allow reliable decisions to be made regarding the applicability, reliability and confidence limits both of the conventional techniques and of the improved testing techniques in their application to welded components made from nickel-based alloys.
ParaCrawl v7.1