Übersetzung für "Verfahrensgrenzen" in Englisch
Auch
wenn
immer
mehr
Anträge
eingehen,
bleibt
die
durchschnittlich
für
das
Ausstellen
benötigte
Zeit
innerhalb
der
Verfahrensgrenzen.
Despite
the
increasing
number
of
requests,
the
average
issuing
time
has
remained
within
procedural
limits.
ELRC_2682 v1
Insbesondere
ist
der
vorliegenden
Literatur
nicht
zu
entnehmen,
daß
die
Mitverwendung
von
a,?-ungesättigten
Carbonsäuren
bei
der
Polymerisation
eine
Lösung
der
eingangs
geschilderten
Stabilitätsprobleme
ermöglichen
und
die
Ausweitung
der
Verfahrensgrenzen
gestatten
würde.
In
particular,
it
is
not
apparent
from
the
existing
literature
that
the
presence
of
a,?-unsaturated
carboxylic
acids
during
the
polymerization
reaction
would
make
it
possible
for
the
stability
problems
referred
to
above
to
be
solved
and
the
process
limits
to
be
extended.
EuroPat v2
Zur
Steuerung
dient
bevorzugt
die
Messung
der
Sumpftemperatur,
wo
die
Temperatur
am
höchsten
und
damit
am
dichtesten
an
den
sicherheitstechnischen
Verfahrensgrenzen
liegt.
Measurement
of
the
bottom
temperature,
where
the
temperature
is
highest
and
therefore
closest
to
the
safety
limits
of
the
process,
preferably
serves
as
a
control.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
gattungsgemäßes
Verfahren
bzw.
eine
gattungsgemäße
Vorrichtung
dahingehend
weiterzubilden,
daß
eine
Erweiterung
der
Verfahrensgrenzen
bei
der
Herstellung
eines
Nebenformelementes
hinsichtlich
einer
Vergrößerung
seiner
Höhe
prozeßsicher
und
in
einfacher
Weise
erreicht
werden
kann.
A
goal
of
the
invention
is
to
improve
on
a
method
and
a
device
for
forming
secondary
mold
elements
such
that
expansion
of
the
method
limits
during
the
manufacture
of
a
secondary
mold
element
with
respect
to
an
increase
in
its
height
can
be
achieved
in
a
safe
and
simple
manner.
EuroPat v2
Auch
die
bei
der
Reaktion
mit
den
NCO-Prepolymeren
und
Füllstoffen
vorhandene
Wassermenge
ist
von
großer
Bedeutung
und
muß
innerhalb
der
beanspruchten
Verfahrensgrenzen
durch
einfache
Vorversuche
angepaßt
werden.
The
quantity
of
water
present
in
the
reaction
with
the
isocyanate
prepolymers
and
fillers
is
also
of
major
importance
and
must
be
adjusted
within
the
limits
claimed
for
the
process
by
carrying
out
simple
preliminary
tests.
EuroPat v2
Im
Zuge
des
aktuellen
Leichtbautrends
und
des
damit
verbundenen
Materialeinsatzes
von
Aluminium
bis
hin
zu
ultrahochfesten
Stählen
galt
es,
die
etablierte
Stanzniettechnik
über
ihre
bewährten
Verfahrensgrenzen
hinaus
weiterzuentwickeln.
In
the
course
of
the
current
lightweight
construction
trend
and
the
associated
material
usage
ranging
from
aluminium
to
ultra
high-strength
steels,
it
is
necessary
to
further
develop
the
established
self-pierce
riveting
technology
beyond
its
tried
and
tested
process
limits.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzformänderungskurve
bietet
die
Möglichkeit,
die
Verfahrensgrenzen
bei
der
Umformung
von
Blechwerkstoffen
zu
bestimmen
und
dient
somit
der
Beurteilung
der
Umformeigenschaften
von
Blechen.
The
forming
limit
curve
allows
determining
the
process
limits
in
the
forming
of
sheet
metal
materials
and
thus
serves
for
assessing
the
deformation
properties
of
sheet
metals.
EuroPat v2
Dadurch
werden
die
Verfahrensgrenzen
bei
der
Herstellung
eines
Nebenformelementes
hinsichtlich
einer
Vergrößerung
seiner
Höhe
erweitert
sowie
die
Prozeßsicherheit
des
Ausformvorganges
gewährleistet.
Consequently,
the
method
limits
in
the
manufacture
of
a
secondary
mold
element
regarding
an
increase
in
its
height
are
increased
and
the
safety
of
the
shaping
process
is
ensured.
EuroPat v2
Thoralf
Gerstmann
verteidigte
am
18.
August
2016
mit
Auszeichnung
seine
Dissertation
zum
Thema
"Erweiterung
der
Verfahrensgrenzen
des
Flach-Clinchens".
On
August
18th
2016
Mr.
Thoralf
Gerstmann
defended
with
distinction
his
Ph.D.
thesis
on
the
topic
of
"Enhancement
of
the
process
limitations
of
flat-clinching".
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Schaffung
einer
wissenschaftlich
fundierten
Datenbasis
für
Verfahrensgrenzen
sollen
außerdem
verlässliche
Aussagen
über
die
Anwendbarkeit,
Zuverlässigkeit
und
die
Vertrauensgrenzen
von
bisher
üblichen
sowie
von
verbesserten
Prüftechniken
in
der
Anwendung
auf
Bauteile
mit
Schweißnähten
aus
Nickelbasislegierungen
ermöglicht
werden.
The
creation
of
a
scientific
database
of
process
limits
should
also
allow
reliable
decisions
to
be
made
regarding
the
applicability,
reliability
and
confidence
limits
both
of
the
conventional
techniques
and
of
the
improved
testing
techniques
in
their
application
to
welded
components
made
from
nickel-based
alloys.
ParaCrawl v7.1