Übersetzung für "Verewigung" in Englisch
Für
die
Verewigung
des
Gedächtnisses
des
mutigen
Partisanen
ist
das
Denkmal
bestimmt.
In
1974
for
perpetuating
of
memory
of
the
brave
guerrilla
the
monument
is
established.
ParaCrawl v7.1
In
1975
ist
für
die
Verewigung
ihres
Gedächtnisses
der
Obelisk
bestimmt.
In
1975
for
perpetuating
of
their
memory
the
obelisk
is
established.
ParaCrawl v7.1
In
Kobryn
wurde
das
Komitee
für
die
Verewigung
des
Gedächtnisses
des
Heerführers
organisiert.
In
Kobrin
the
committee
for
perpetuating
of
memory
of
the
commander
was
organized.
ParaCrawl v7.1
Die
politische
Herrschaft
des
Produzenten
kann
nicht
bestehn
neben
der
Verewigung
seiner
gesellschaftlichen
Knechtschaft.
The
political
rule
of
the
producer
cannot
coexist
with
the
perpetuation
of
his
social
slavery.
ParaCrawl v7.1
Eine
Menschengruppe,
welche
die
Verewigung
des
Ghettolebens
anstrebt,
darf
keinen
Anspruch
auf
Ruhm
erheben...
There
can
be
no
glory
in
a
group
of
people
striving
to
perpetuate
ghetto
life...
ParaCrawl v7.1
Und
das
führte
zu
der
Mangel
an
Interesse
an
die
Verewigung
des
alten
English
Bulldog.
And
that
led
to
the
lack
of
interest
in
the
perpetuation
of
the
old
English
Bulldog.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Verewigung
des
Gedächtnisses
der
Illegalen
sind
die
Skulptur
des
Kämpfers
und
2
stely
bestimmt.
In
1975.
for
perpetuating
of
memory
of
underground
workers
the
sculpture
of
the
soldier
and
2
steles
are
established.
ParaCrawl v7.1
Gottes
Herrlichkeit
wird
nicht
erhöht
durch
eine
derartige
endlose
Verewigung
der
beständig
zunehmenden
Sünde.
God's
glory
is
not
enhanced
by
thus
perpetuating
continually
increasing
sin
through
ceaseless
ages.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Verewigung
des
Gedächtnisses
der
Opfer
des
Faschismus
in
1974
ist
das
Denkmal
bestimmt.
For
perpetuating
of
memory
of
the
victims
of
fascism
in
1974
the
monument
is
established.
ParaCrawl v7.1
Eine
wachsende
Regierungsbürokratie
baut
ihre
Existenz
auf
Verewigung
der
Kriegsmaschinerie
und
imperialistischer
Aktivität
auf.
A
growing
government
bureaucracy
relies
for
its
existence
on
the
perpetuation
of
the
war
machinery
and
of
imperialistic
activities.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verewigung
des
aus
der
türkischen
Invasion
vom
Juli-August
1974
hervorgegangenen
Status
quo
ist
für
die
Europäische
Union
nicht
akzeptabel.
Perpetuation
of
the
status
quo
following
the
Turkish
invasion
of
July-August
1974
is
not
acceptable
to
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
hat
sich
an
die
Spitze
einer
Vision
von
Europa
gestellt,
die
es
unmöglich
macht,
wieder
zur
Idee
von
der
öffentlichen
Dienstleistung
im
europäischen
Aufbau
zurückzukehren,
die
bewusst
Privatisierungs-
und
Deregulierungsprozesse
mit
Liberalisierungsmaßnahmen
verwechselt,
die
auf
Arbeitsmarktpolitiken
setzt,
die
in
der
Praxis
eine
regressive
Verteilung
des
Sozialprodukts
bedeuten,
Arbeitsplätze
unsicher
machen
und
zur
Entstehung
von
Ausgrenzung
und
Unterbeschäftigung
beitragen,
und
die
das
Nulldefizit
auf
Kosten
der
Verewigung
sozialer
Defizite
heilig
spricht.
The
Presidency
has
led
a
vision
of
Europe
that
avoids
including
the
idea
of
public
service
in
European
integration,
which,
in
its
own
interests,
confuses
privatisation
and
deregulation
processes
with
liberalisation
measures,
that
advocates
labour
policies
which,
in
practice,
establish
regressive
distribution
of
the
social
product,
threaten
stability
in
employment
and
contribute
to
pockets
of
exclusion
and
underemployment
and
sanction
the
zero
deficit
at
the
cost
of
perpetuating
social
deficit.
Europarl v8
Wie
nämlich
die
jüngsten
Ereignisse
im
Zusammenhang
mit
dem
Euro
beweisen,
befinden
sich
die
Europäische
Union
und
ihre
Institutionen
heute
an
einem
Scheideweg:
auf
der
einen
Seite
liegt
der
Weg
zu
Wohlstand
und
Wachstum,
für
den
die
Union
mutig
radikale
Strukturreformen
im
Sinne
der
Liberalisierung
durchführen
muß,
wenn
sie
ihn
beschreiten
will,
und
auf
der
anderen
Seite
der
Weg
der
Aufrechterhaltung
und
Verewigung
einer
korporativistischen,
auf
die
verstaatlichte
Wirtschaft
ausgerichteten
Sichtweise,
aufgrund
derer
viele
europäische
Länder
doppelt
oder
dreimal
so
hohe
Arbeitslosenquoten
wie
die
Vereinigten
Staaten
verbuchen
müssen
und
dazu
verdammt
sind,
in
den
innovativsten
und
dynamischsten
Wirtschaftssektoren
eine
Statistenrolle
zu
spielen.
In
fact,
as
recent
events
concerning
the
euro
illustrate,
the
European
Union
and
the
institutions
are
currently
at
a
crossroads:
we
have
the
choice
between
the
road
to
prosperity
and
growth,
undertaking
radical
structural
liberalisation
reforms
that
Europe
must
implement
boldly,
and
the
road
of
preservation
and
the
perpetuation
of
a
corporate,
statist
vision
of
the
economy
which
is
condemning
many
European
countries
to
levels
of
unemployment
which
are
two
or
three
times
higher
than
those
in
America
and
to
a
marginal
role
in
the
most
innovative
and
dynamic
sectors
of
the
economy.
Europarl v8