Übersetzung für "Verelendung" in Englisch
Zweitens:
In
vielen
Teilen
der
MOELänder
herrscht
unbeschreibliche
Armut
und
soziale
Verelendung.
Secondly,
many
countries
of
central
and
eastern
Europe
are
plagued
by
indescribable
poverty
and
social
deprivation.
Europarl v8
Ist
der
Hochkapitalismus
durch
relative
Verelendung,
so
der
Spätkapitalismus
durch
absolute
gekennzeichnet.
If
classical
capitalism
was
to
be
characterized
by
a
relative
impoverishment,
modern
capitalism
would
thus
be
equivalent
to
an
absolute
impoverishment.
WikiMatrix v1
Die
Verelendung
von
Millionen
von
Proletariern
nimmt
dramatische
Formen
an.
The
impoverishment
of
millions
of
proletarians
is
getting
dramatic
forms.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Ländern
rutschen
immer
mehr
Menschen
in
die
Verelendung
ab.
In
many
countries
more
and
more
people
are
slipping
into
poverty.
ParaCrawl v7.1
Organisieren
wir
uns
für
den
Sturz
des
Systems
der
Ausbeutung
und
sozialen
Verelendung!
Let's
organize
ourselves!
For
the
overthrow
the
system
of
exploitation
and
social
impoverishment!
ParaCrawl v7.1
Ein
Kürzen
der
Renten
ist
gleichbedeutend
mit
einer
weiteren
Verelendung
dieser
Familien.
A
pension
cut
is
equivalent
to
further
impoverishment
of
these
families.
ParaCrawl v7.1
Die
Tendenz
zur
chronischen
Verelendung
eines
wachsenden
Teils
der
Arbeiterklasse
ist
unübersehbar.
The
tendency
towards
a
chronic
impoverishment
of
a
growing
part
of
the
working
class
is
obvious.
ParaCrawl v7.1
Er
kam
auf
die
weltweite
Verelendung
zu
sprechen.
He
brought
up
the
issue
of
worldwide
poverty.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verelendung,
Instabilität
und
politische
Unruhen
könnten
die
Folge
sein.
That
could
result
in
extreme
deprivation,
instability
and
political
unrest.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Verfolgung
ging
die
psychische
und
soziale
Verelendung
einher.
The
persecution
was
accompanied
by
mental
and
social
misery.
ParaCrawl v7.1
Sie
sprachen
unbekümmert
über
die
Prostitution
als
direktes
Produkt
der
Verelendung
der
Arbeiterklasse.
They
spoke
frankly
of
prostitution
as
being
a
direct
product
of
the
immiseration
of
the
working
class.
ParaCrawl v7.1
Statistiken
allein
können
das
ganze
Ausmaß
und
die
Intensität
der
Verelendung
nicht
vermitteln.
Statistics
alone
cannot
convey
the
scale
and
intensity
of
immiseration.
ParaCrawl v7.1
Geringe
Einkommen,
schlechte
soziale
Absicherung
und
geringe
Aufstiegschancen
sind
der
Beginn
sozialer
Verelendung.
Low
income,
bad
social
security
and
low
chances
of
improvement
are
the
start
of
social
impoverishment.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hierbei
um
ehemalige
Industriegebiete,
die
von
Verelendung
und
Verfall
bedroht
sind.
It
is
characterised
by
old
industrial
districts
in
the
process
of
impoverishment
and
urban
destructuring.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
wirtschaftlichen
Fortschritt
ergaben
sich
Entwicklungen,
die
zu
sozialer
Ungleichheit
und
Verelendung
führten.
Economic
progress
went
hand-in-hand
with
trends
entailing
social
inequality
and
impoverishment.
TildeMODEL v2018
Das
führte
zur
Zersplitterung
der
Betriebe
und
vielfach
zur
Verelendung
der
Klein-
und
Kleinstbauern.
This
led
to
splintering
of
businesses
and
in
many
cases
to
impoverishment
among
smallhold
farmers.
WikiMatrix v1
Angesichts
der
dramatischen
Verelendung
der
Acholi
fordern
Sprecher
der
Vertriebenen
eine
schnelle
Rückkehr
in
die
Dörfer.
In
the
light
of
the
dramatic
impoverishment
of
the
Acholi,
representatives
of
the
displaced
persons
are
calling
for
a
rapid
return
to
the
villages.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
treten
die
Menschen
der
Verelendung
und
den
unterschiedlichsten
Formen
der
Diskriminierung
entgegen.
In
this
way
the
people
confront
the
impoverishment
and
the
most
diverse
forms
of
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Bürgerrechtler,
aber
auch
katholische
Priester,
kritisieren
immer
wieder
die
Ausplünderung
und
Verelendung
Cabindas.
Civil
right
workers
and
also
Catholic
priests
have
constantly
criticised
the
plundering
and
impoverishment
of
Cabinda.
ParaCrawl v7.1
Den
deutschsprachigen
Kindern
und
der
Mutter
drohen
jetzt
Armut,
Verelendung,
Krankheit
und
Diskriminierung.
The
German
speaking
children
and
the
mother
are
now
threatened
with
poverty,
misery,
illness
and
discrimination.
ParaCrawl v7.1