Übersetzung für "Vereinslokal" in Englisch
Ist
das
das
Vereinslokal
an
der
103.
Avenue
in
Queens?
That's
the
social
club
at
103rd
Avenue
in
Queens.
OpenSubtitles v2018
Ein
neues
Vereinslokal
wurde
Ende
August
2006
in
der
Augustastraße
58
eröffnet.
A
new
clubhouse
was
opened
in
Augustastraße
58
in
August
2006.
WikiMatrix v1
Im
Vereinslokal
hängen
Bilder
und
Symbole
aus
der
türkischen
Geschichte.
In
the
assembly
rooms
there
are
paintings
and
icons
from
Turkish
history.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
das
Vereinslokal
der
Wandergruppe
Kufstein.
Destination
is
the
clubhouse
of
the
hiking
group
Kufstein.
ParaCrawl v7.1
Also
wurde
ich
Mitglied,
im
Vereinslokal
in
Chemnitz
wurde
ich
aufgenommen.
Therefore
I
became
a
member,
I
was
taken
in
the
club
premises
in
Chemnitz.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
Goldproduktionen
hat
zwölf
Liechtensteiner
Vereine
in
sein
mobiles
Vereinslokal
eingeladen.
The
Goldproduktionen
club
has
invited
twelve
Liechtenstein
clubs
to
its
mobile
clubhouse.
ParaCrawl v7.1
Vereinslokal
und
Moschee
liegen
zwischen
Bahnlinie,
Strassenüberführung
und
Wohnquartier.
The
assembly
rooms
and
mosque
are
located
between
a
railway
line,
overpass
and
residential
area.
ParaCrawl v7.1
Lage
Vereinslokal
und
Moschee
liegen
zwischen
Bahnlinie,
Strassenüberführung
und
Wohnquartier.
The
assembly
rooms
and
mosque
are
located
between
a
railway
line,
overpass
and
residential
area.
ParaCrawl v7.1
Ein
neues
Vereinslokal
wurde
Ende
August
2006
in
der
"Augustastraße
58"
eröffnet.
A
new
clubhouse
was
opened
in
"Augustastraße
58"
in
August
2006.
Wikipedia v1.0
Er
verfügt
am
Südrand
des
Ortes
über
eine
Tennisanlage
mit
acht
Sandplätzen
und
dem
Vereinslokal.
It
has
at
its
disposal
on
the
village's
southern
outskirts
a
tennis
complex
with
eight
sand
courts
and
a
club
pub.
WikiMatrix v1
Zur
Aufbewahrung
der
Fahne
mit
all
den
Utensilien
wurde
im
Vereinslokal
ein
geräumiger
Fahnenkasten
eingebaut.
For
the
keeping
of
the
flag
with
all
the
implements
in
club
premises
a
roomy
flag
box
was
built.
ParaCrawl v7.1
März
1942
erlitt
Capablanca
im
Vereinslokal,
während
er
einer
Partie
zusah,
einen
Schlaganfall,
an
dessen
Folgen
er
am
nächsten
Tag
starb.
Former
world
chess
champion
José
Raúl
Capablanca
was
watching
a
casual
game
in
the
club
on
7
March
1942
when
he
suffered
a
stroke;
he
died
the
next
day.
Wikipedia v1.0
Im
Vereinslokal
der
Gaststätte
"Witteborg"
in
Dinker
genossen
alle
das
harmonische
Miteinander
ganz
im
Zeichen
der
Musik.
In
the
clubhouse
at
the
"Witteborg"
Inn
in
Dinker,
all
those
present
enjoyed
the
friendly
get-together
in
the
name
of
music.
WMT-News v2019
Der
MGV
"Friedrich-Wilhelm"
trifft
sich
zu
seinen
regelmäßigen
Chorproben
immer
dienstags
um
19.45
Uhr
im
Vereinslokal.
The
"Friedrich-Wilhelm"
MGV
meets
for
its
regular
choir
rehearsals
in
the
clubhouse
every
Tuesday
at
19:45.
WMT-News v2019
Camille
sollte
als
Frau
Frontignan
in
einem
Palast
in
Castelroc
wohnen
und
zog
ein
Vereinslokal
in
Doumiac
vor.
Camille
should've
been
Mrs.Frontignan
and
lived
in
a
Castelroc
palace.
But
she
preferred
to
live
in
a
clubhouse
in
Doumiac.
OpenSubtitles v2018
Karl
März
und
Adolf
Ried
führten
den
Verein
als
Schützenmeister
durch
eine
schwierige
Anfangszeit,
in
der
es
vornehmlich
darum
ging,
ein
Vereinslokal
zu
finden
und
den
Schießbetrieb
zu
installieren.
Karl
März
and
Adolf
Ried
led
the
club
as
range
officers
during
its
tough
early
years.
The
main
objective
then
was
to
find
a
club
pub
and
set
up
a
shooting
company.
WMT-News v2019
Nachdem
das
Vereinslokal
"Leininger"
nicht
mehr
den
Ansprüchen
eines
modernen
Schützenvereins
genügt
hat,
hat
sich
die
damalige
Vorstandschaft
unter
der
Führung
von
Johann
Rinn
dazu
entschlossen,
in
den
Kellerräumen
des
neuen
"Landgasthof
Härteis"
ein
künftiges
Domizil
zu
schaffen.
Once
the
club
pub
"Leininger"
no
longer
met
the
requirements
of
a
modern
gun
club,
the
club's
management
at
the
time,
lead
by
Johann
Rinn,
decided
to
set
up
its
future
home
in
the
basement
room
of
the
new
"Landgasthof
Härteis"
(a
country
hotel).
WMT-News v2019
Sie
ist
Gründungsmitglied
des
KünstlerInnenkollektivs
Goldproduktionen
mit
dem
sie
seit
2014
am
transdisziplinären
Projekt
Vereinslokal
Utopia
arbeitet.
She
is
a
founding
member
of
the
artist
collective
Goldproduktionen,
that
develops
since
2014
the
transdisciplinary
project
Vereinslokal
Utopia.
CCAligned v1
Im
Vereinslokal
befindet
sich
neben
Zeitschriften,
Zeitungen
und
Büchern
unter
anderem
eine
Bibliothek
und
ein
umfangreiches
Archiv
zu
den
sozialen
Bewegungen
in
Österreich
und
den
angrenzenden
Regionen
seit
den
80er
Jahren.
Infoshop
with
newspapers,
magazines,
books
and
a
library
and
an
archive
to
social
movements
in
Austria
and
nearby
regions
since
the
80s.
The
infoshop
wants
to
connect
and
encourage
system
antagonists.
ParaCrawl v7.1
Die
eine
betrifft
das
so
genannte
"Haus
Stadt
Weimar",
ein
ehemaliges
Vereinslokal
der
Armbrustschützen
und
späteres
Kino,
in
dem
-
anlässlich
des
ersten
Parteitages
des
NSDAP
1926
-
die
Hitlerjugend
ihren
Namen
erhalten
haben
soll.
One
concerns
the
so-called
"Haus
Stadt
Weimar",
a
former
clubhouse
of
crossbowmen
and
later
a
cinema,
in
which
-
on
the
occasion
of
the
first
NSDAP
party
convention
in
1926
-
the
Hitlerjugend
is
said
to
have
received
its
name.
ParaCrawl v7.1
Vereinslokal
Utopia
findet
in
Koproduktion
mit
dem
Kunstmuseum
Liechtenstein
in
Vaduz,
dem
TAK
Theater
Liechtenstein
in
Schaan
und
dem
Bildungs-
und
Seminarhaus
Gutenberg
in
Balzers
statt.
Vereinslokal
Utopia
is
taking
place
in
coproduction
with
Kunstmuseum
Liechtenstein
in
Vaduz,
TAK
Theater
Liechtenstein
in
Schaan,
and
Bildungs-
und
Seminarhaus
Gutenberg
in
Balzers.
ParaCrawl v7.1
Vereinslokal
Utopia
lädt
dazu
ein,
an
den
Visionen
der
Abende
teilzuhaben
und
sie
weiterzudenken
auf
dem
Weg
in
eine
wünschenswerte
Zukunft.
Vereinslokal
Utopia
invites
visitors
to
take
part
in
the
visions
developed
on
these
evenings
and
to
think
them
out
en
route
to
a
desirable
future.
CCAligned v1