Übersetzung für "Vereinigungsrecht" in Englisch
Das
Vereinigungsrecht
gilt
für
alle
Arbeitnehmer.
The
right
to
organize
covers
all
workers.
TildeMODEL v2018
Übereinkommen
87
gewährleistet
die
Vereinigungsfreiheit
und
schützt
das
Vereinigungsrecht.
Convention
87
protects
freedom
of
association
and
the
right
to
organize.
TildeMODEL v2018
Übereinkommen
87
gewährleistet
die
Vereinigungsfreiheit
und
schützt
das
Vereinigungsrecht.
Convention
87
protects
freedom
of
association
and
the
right
to
organize.
TildeMODEL v2018
Beschäftigte
im
öffentlichen
Dienst
verfügen
über
ein
sehr
beschränktes
Vereinigungsrecht.
Public
service
employees
have
very
limited
organising
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Sozialcharta
garantiert
zweifellos
die
Grundrechte
der
Arbeitnehmer,
insbesondere
das
Vereinigungsrecht
für
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer.
There
is
no
doubt
that
the
Social
Charter
lays
down
the
guarantee
for
fundamental
rights
for
workers,
in
particular
the
right
of
association
for
workers
and
employers.
Europarl v8
Allen
Arbeitnehmern,
auch
Selbstständigen,
Heimarbeitern
und
Lehrlingen
sollte
das
Vereinigungsrecht
gewährt
werden.
All
workers,
including
self
employed,
home
workers
and
apprentices
should
enjoy
the
right
to
organize.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigungsrecht
kann
auch
in
anderer
Weise
als
im
Gesetz
von
1921
aufgeführt
beeinträchtigt
werden.
Such
clauses
are
included
in
order
to
put
pressure
on
workers
to
join
the
trade
union.
EUbookshop v2
Sonstige
Beamte
oder
öffentlich
Bedienstete
Beschäftigte
im
öffentlichen
Dienst
und
Beschäftigte
im
Justizvollzug
haben
kein
Vereinigungsrecht.
Other
civil
servants
and
public
employees
Members
of
the
public
service
and
prison
staff
are
not
allowed
to
organize.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Bericht
wird
auf
die
IAOÜbereinkommen
87
und
98
über
das
Vereinigungsrecht
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen
verwiesen.
The
report
refers
to
ILO
Conventions
Nos
87
and
98
concerning
freedom
of
association
and
the
right
to
collective
bargaining.
Europarl v8
Wir,
das
heißt
die
Kommission,
stimmen
mit
der
Analyse
des
Parlaments
bezüglich
der
Lage
in
Weißrußland
überein
und
teilen
auch
die
Sorgen
im
Zusammenhang
mit
der
Menschenrechtssituation,
zum
Beispiel
wenn
es
um
die
Medienfreiheit
-
ich
wies
soeben
darauf
hin
-
oder
in
gleichem
Maße
um
das
Vereinigungsrecht
besonders
für
Gewerkschaften
geht.
The
Commission
agrees
with
Parliament's
analysis
of
the
situation
in
Belarus
and
shares
its
concern
about
the
human
rights
situation,
such
as
the
freedom
of
the
media,
as
I
just
mentioned,
and
also
the
right
of
association,
particularly
for
trade
unions.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
wird
das
Vereinigungsrecht
mit
dem
Ziel
der
Bildung
von
beruflichen
oder
gewerkschaftlichen
Vereinigungen,
wie
es
in
der
Europäische
Konvention
zum
Schutze
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
gewährleistet
ist,
in
Artikel
6
Absatz
2
des
Vertrags
von
Amsterdam
als
allgemeiner
Rechtsgrundsatz
der
Gemeinschaft
anerkannt.
As
you
know,
the
right
of
association
with
the
object
of
forming
professional
or
trade
union
organizations,
as
guaranteed
by
the
European
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms,
is
recognized
in
Article
6
(2)
of
the
Treaty
of
Amsterdam
as
a
general
principle
of
Community
law.
Europarl v8
Es
ist
nur
gerecht,
daß
das
Vereinigungsrecht
von
Gewerkschaften
und
Arbeitgeberverbänden
als
Vertreter
der
Menschen,
die
das
Funktionieren
unserer
Wirtschaft
gewährleisten,
in
Zukunft
im
Vertrag
der
Europäischen
Union
verankert
wird.
It
is
surely
only
fair
that
the
trade
unions
and
employers'
groups
which
represent
the
people
who
make
our
economies
work
should
see
their
rights
of
association
enshrined
in
the
Treaty
on
European
Union
in
future.
Europarl v8
Die
belarussische
Regierung
verstößt
mit
ihrer
gewerkschaftsfeindlichen
Diskriminierung
zudem
gegen
das
IAO-Übereinkommen
Nr.
98
(von
1949)
über
das
Vereinigungsrecht
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen.
The
Government
of
Belarus
is
also
violating
Convention
No
98
(1949)
on
the
Right
to
Organise
and
Collective
Bargaining
through
anti-union
discrimination.
DGT v2019
Kanada
hat
sieben
der
grundlegenden
Übereinkommen
ratifiziert
und
hat
das
Verfahren
zur
Ratifizierung
des
verbleibenden
Übereinkommens
(Übereinkommen
über
das
Vereinigungsrecht
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen,
1949
(Nr. 98))
eingeleitet.
Canada
has
ratified
seven
of
the
fundamental
Conventions
and
has
launched
the
process
to
ratify
the
remaining
Convention
(Right
to
Organise
and
Collective
Bargaining
Convention,
1949
(C98)).
DGT v2019
Es
gab
eine
Zeit,
an
die
sich
Millionen
von
Amerikanern
noch
erinnern,
als
dieses
Land
Demokratie,
Redefreiheit,
Pressefreiheit
und
das
Vereinigungsrecht
in
einem
Atemzug
nannte.
There
was
a
time,
within
the
living
memory
of
millions
of
Americans,
when
this
country
championed
democracy,
freedom
of
speech,
freedom
of
the
press
and
the
right
to
organize
in
the
same
breath.
WMT-News v2019
Das
Streikrecht
sowie
das
Vereinigungsrecht
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen
sind
entscheidend,
um
die
Bedingungen
der
Arbeitnehmer
zu
verbessern,
aber
auch
um
die
Einhaltung
der
Menschenrechte
im
Wirtschaftsleben
zu
fördern.
The
right
to
strike
and
the
rights
of
association
and
collective
bargaining
are
fundamental
to
improve
workers'
conditions
and
also
to
promote
respect
for
human
rights
in
business
operations.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigungsrecht
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen
sollte
in
den
Diskussionen
des
Ausschusses
mit
dem
chinesischen
WSR
über
Menschenrechtsthemen
einen
zentralen
Platz
einnehmen.
The
discussion
of
the
right
to
organise
and
the
right
to
collective
bargaining
should
be
central
to
the
Committee's
work
with
the
CESC
on
human
rights'
issues.
TildeMODEL v2018
Der
Mitberichterstatter,
Herr
ETTY,
vertritt
die
Ansicht,
daß
der
Ausschuß
das
Engagement
von
Kommission
und
Rat
zugunsten
der
Wahrung
der
Menschenrechte
und
der
Grundfreiheiten,
zu
denen
die
sozialen
Grundrechte
und
das
Vereinigungsrecht
zählten,
nachdrücklich
unterstützen
müsse.
The
co-rapporteur,
Mr
Etty,
said
that
the
Committee
should
give
its
determined
support
to
the
Commission's
and
Council's
commitment
in
favour
of
human
rights
and
basic
freedoms,
mentioning
that
these
included
fundamental
social
rights
and
the
right
of
trade
unions
to
organize
themselves.
TildeMODEL v2018
Auf
diesen
Wirtschaftssektor
sollte
mehr
Gewicht
gelegt
werden,
insbesondere
durch
ein
europäisches
Statut
für
Vereinigungen
auf
Gegenseitigkeit
sowie
durch
ein
europäisches
Vereinigungsrecht.
She
called,
therefore,
for
greater
recognition
for
this
sector
of
the
economy
in
the
form
of
a
European
statute
for
associations
and
a
European
right
of
association.
TildeMODEL v2018
Diese
Situation
hat
in
einigen
Ländern
einen
Rückschritt
in
Bezug
auf
die
Freiheiten
des
Einzelnen
und
das
Vereinigungsrecht
bewirkt.
In
certain
countries,
this
has
led
to
a
clawing-back
of
individual
freedoms
and
the
right
of
association.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
wäre
es
wünschenswert,
auch
das
Recht
zu
Kollektivverhandlungen
ausdrücklich
zu
erwähnen,
das
das
Vereinigungsrecht
ergänzt
und
als
solches
in
den
ILO-Übereinkommen
anerkannt
ist.
Nevertheless,
the
right
to
collective
bargaining,
which
complements
the
right
of
association
and
is
also
enshrined
in
the
conventions
of
the
International
Labour
Organisation
(ILO),
should
also
be
specified.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
Verfassungsreform
ebnet
den
Weg
für
das
Vereinigungsrecht
und
Recht
zu
Kollektivverhandlungen
für
Beamte
und
sonstige
Bedienstete
des
öffentlichen
Dienstes.
The
amendment
of
the
Constitution
in
particular
clears
the
way
for
the
right
to
organize
and
collective
bargaining
for
public
servants
and
other
public
employees.
TildeMODEL v2018