Übersetzung für "Verdauen" in Englisch
Lassen
Sie
uns
die
Zeit,
das
Ergebnis
zu
analysieren
und
zu
verdauen.
Let
us
take
the
necessary
time
to
analyse
and
digest
the
result.
Europarl v8
Nur
wir
Menschen
produzieren
Müll,
den
die
Natur
nicht
verdauen
kann.
Only
we
humans
make
waste
that
nature
can't
digest.
TED2013 v1.1
Beim
verdauen
wird
er
zu
Zucker.
When
digested,
it
becomes
sugar.
GlobalVoices v2018q4
Es
gibt
Enzyme
die
Restriktionsenzyme
genannt
werden
die
tatsächlich
DNA
verdauen.
There
are
enzymes
called
restriction
enzymes
that
actually
digest
DNA.
TED2020 v1
Um
die
harten
Blätter
zu
verdauen,
haben
sie
einen
mehrkammerigen
Magen
entwickelt.
In
order
to
digest
the
hard
leaves,
they
developed
a
multichambered
stomach.
Wikipedia v1.0
Er
ist
jedoch
nicht
in
der
Lage,
harte
Samen
zu
verdauen.
Greater
Sage-Grouse
do
not
have
a
muscular
crop
and
are
not
able
to
digest
hard
seeds
like
other
grouse.
Wikipedia v1.0
Sie
verdauen
Gestein,
bauen
Tunnel
als
Nahrung.
They
digest
rock,
they
tunnel
for
food.
OpenSubtitles v2018
Geben
einem
keine
Chance
das
Mittagessen
zu
verdauen.
Don't
give
you
a
chance
to
digest
your
lunch.
OpenSubtitles v2018
So
werdet
ihr
es
nicht
verdauen
können.
You
won't
digest
it
like
that.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
den
Verlust
nicht
verdauen.
He
didn't
have
the
stomach
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
Ihnen
Zeit,
das
in
Ruhe
zu
verdauen.
I'm
leaving
you
time
to
digest.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
etwas
essen,
das
sie
gut
verdauen
kann.
She
should
eat.
Something
easy
to
digest.
OpenSubtitles v2018
All
die
trockenen
Bücher,
die
ich
verdauen
muss.
All
those
dry
books
I
try
to
digest.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
das
erst
mal
verdauen.
I
have
to
process
this.
OpenSubtitles v2018
Tja,
er
ist
noch
dabei,
das
Ganze
zu
verdauen.
Well,
he's
still
trying
to
wrap
his
head
around
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Scheidung
meiner
Eltern
war
hart
zu
verdauen.
My
parents'
divorce
was
a
lot
to
process.
OpenSubtitles v2018
Ist
alles
schwer
zu
verdauen,
aber
wir
kennen
uns.
It's
a
lot
to
take
in,
but
we
do
know
each
other.
OpenSubtitles v2018
Die
verdauen
immer
noch
ihre
Mutter,
danke
der
Nachfrage.
Still
digesting
their
mother,
thank
you
for
asking.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
klar,
das
ist
viel
zu
verdauen.
I
get
it's
a
ton
to
process.
OpenSubtitles v2018
Schau,
es
ist
für
mich
viel
auf
einmal
zu
verdauen.
Look,
it's...
It's
a
lot
for
me
to
take
in
all
at
once.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Menge
zu
verdauen.
It
is
a
good
deal
to
digest.
Hey.
OpenSubtitles v2018