Übersetzung für "Verdampfungsrückstand" in Englisch
Zusätzlich
wurden
Sulfat
und
Verdampfungsrückstand
sowie
die
Ausbeute
bestimmt.
Sulphate
and
evaporation
residue
as
well
as
the
yield
were
additionally
determined.
EuroPat v2
Der
Verdampfungsrückstand
der
getrockneten
organischen
Phase
wird
an
Kieselgel
mit
Hexan/Diethylether
chromatographiert.
The
evaporation
residue
of
the
dried
organic
phase
is
chromatographed
on
silica
gel
using
hexane/diethyl
ether.
EuroPat v2
Da
bei
einer
solchen
Nutzung
in
aller
Regel
der
flüssige
alkanische
Kohlenwasserstoff
zur
Gänze
verdampft
wird,
können
hierbei
auch
-
so
vorhanden
-
schwerwiegende
Fremdstoffe
als
Verdampfungsrückstand
aus
dem
System
ausgeschleust
werden.
Since,
in
the
case
of
such
use,
the
liquid
alkane
hydrocarbon
is
as
a
rule
evaporated
completely,
any
high-boiling
foreign
materials
which
may
be
present
can
also
be
discharged
from
the
system,
as
the
evaporation
residue.
EuroPat v2
Die
als
Verdampfungsrückstand
hinterbleibenden
Verunreinigungen
können,
wenn
es
sich
um
nicht
mehr
verwertbare
Substanzen
handelt,
verbrannt
werden.
The
impurities
that
are
left
behind
as
a
residue
of
the
vaporization
can
be
burned
if
they
do
not
represent
reusable
substances.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
hat
eine
Viskosität
von
344
mPa·s
bei
einem
Verdampfungsrückstand
von
71,3
%
(1
h
/
135°C)
und
ist
in
jedem
Verhältnis
mit
Wasser
mischbar.
The
reaction
mixture
has
a
viscosity
of
344
mPa.s
at
an
evaporation
residue
of
71.3%
(1
h/135°
C.)
and
is
water-miscible
in
any
ratio.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
besitzt
das
Harz
einen
Formaldehydgehalt
von
1,7
%,
einen
Verdampfungsrückstand
von
75,1
%
(1
h
/
135°C)
und
ist
im
Verhältnis
1:
1,95
mit
Wasser
verträglich.
At
this
point,
the
resin
has
a
formaldehyde
content
of
1.7%,
an
evaporation
residue
of
751.1%
(1
h/135°
C.)
and
is
water-compatible
in
a
ratio
of
1:1.95.
EuroPat v2
Das
Harz
hat
eine
Viskosität
von
750
mPa·s
(23°C)
einen
Verdampfungsrückstand
von
70,5
%
(1h
/
135°C),
einen
Phenolgehalt
von
2,8
%,
eine
Wasserverträglichkeit
bei
23°C
von
1:
0,9
und
einen
Formaldehydgehalt
von
0,27%.
The
resin
has
a
viscosity
of
750
mPa.s
(23°
C.),
an
evaporation
residue
of
70.5%
(1
h/135°
C.),
a
phenol
content
of
2.8%,
a
water
compatibility
at
23°
C.
of
1:0.9
and
a
formaldehyde
content
of
0.27%.
EuroPat v2
Eine
konventionelle
Phenolharz-Kittlösung
®Aspilt
CN
(Fa.
Hoechst
AG)
mit
einem
Gehalt
an
freiem
Phenol
von
8,2
%,
einem
Gehalt
an
freiem
Formaldehyd
von
0,4%
und
einer
Viskosität
von
830
mPa·s
bei
einem
Verdampfungsrückstand
von
72%
(1h
/
135°C)
wird
mit
dem
in
Beispiel
3
beschriebenen
Kittmehl
in
gleicher
Weise
zu
Kittkörpern
verarbeitet.
A
conventional
phenolic
resin
cement
solution,
RTMAsplit
CN
(Hoechst
AG),
having
a
free
phenol
content
of
8.2%,
a
free
formaldehyde
content
of
0.4%
and
a
viscosity
of
830
mPa.s
at
an
evaporation
residue
of
72%
(1
h/135°
C.)
is
mixed
with
the
cement
powder
described
in
Example
3,
and
the
mixture
is
processed
in
the
same
manner
to
give
a
cement
specimen.
EuroPat v2
In
der
Verdampfungsverfahrensstufe
1
wird
der
Mengenstrom
an
abgezogenem
Verdampfungsrückstand
nach
Maßgabe
der
Konzentration
von
im
Kokerei-Rohbenzol
enthaltenen
Polymerisatbildnern
im
Bereich
von
6
%
bis
40
%
des
Mengenstroms
Kokerei-Rohbenzols
eingestellt.
In
the
vaporization
stage
1
the
rate
of
withdrawal
of
the
vaporization
residue,
depending
upon
the
concentration
of
polymer
formers
in
the
crude
benzene,
is
set
at
6%
to
40%
of
the
rate
of
flow
of
the
crude
benzene.
EuroPat v2
Bereits
hierdurch
erhöht
sich
die
Ausbeute
an
aromatischen
Kohlenwasserstoffen
mit
weniger
als
9
C-Atomen
im
verdampften
Kokerei-Rohbenzol
und
gleichzeitig
gehen
Kohlenwasserstoffe
mit
mehr
als
8
C-Atomen
verstärkt
in
den
Verdampfungsrückstand
über.
As
a
result,
in
this
stage
there
is
an
increase
in
the
yield
of
aromatic
hydrocarbons
with
less
than
9
C
atoms
in
the
vapor
phase
and
simultaneously
an
increased
transfer
of
hydrocarbons
with
more
than
8
C
atoms
into
the
vaporization
residue.
EuroPat v2
Überraschenderweise
ist
die
Ablagerung
von
Polymerisaten
zusätzlich
reduzierbar,
wenn
der
Mengenstrom
an
abgezogenem
Verdampfungsrückstand
in
dem
angegebenen
Bereich
auf
die
Konzentration
von
im
Kokerei-Rohbenzol
enthaltenen
Polymerisatbildnern
abgestimmt
wird.
Surprisingly,
a
further
reduction
in
the
formation
of
polymer
deposits
can
be
achieved
when
the
rate
of
flow
of
the
residue
withdrawn
from
the
vaporization
stage
is
adjusted
in
accordance
with
the
concentration
of
polymer
formers
in
the
original
coke
by-product
crude
benzene.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
enthält
das
Reaktionsgemisch
1,7
%
an
nicht
umgesetztem
Formaldehyd,
einen
Verdampfungsrückstand
von
79,6
%
(1
h
/135°C)
und
eine
Wasserverträglichkeit
von
1:
1,6
(23°C)
sowie
3,8
%
freies
Phenol.
At
this
point,
the
reaction
mixture
contains
1.7%
of
unreacted
formaldehyde,
an
evaporation
residue
of
79.6%
(1
h/135°
C.)
and
a
water
compatibility
of
1:1.6
(23°
C.)
and
3.8%
of
free
phenol.
EuroPat v2
Die
Mischung
für
die
in
Anhang
I
6.1.9
festgelegte
Prüfung
besteht
aus
92,5
Volumen-%
Wasser
(Härte
entsprechend
einem
Verdampfungsrückstand
von
nicht
mehr
als
205
g/1
000
kg),
5
Volumen-%
gesättigte
Salzlösung
(Natriumchlorid
in
Wasser)
und
2,5
Volumen-%
Staub
von
der
in
den
Tabellen
I
und
II
festgelegten
Zusammensetzung.
The
test
mixture
referred
to
in
6.1.9.
of
Annex
I
shall
consist
of
the
following
(by
volume):
92-5%
water
(with
a
hardness
of
less
than
205
g/tonne
after
evaporation),
5%
aqueous
saturated
salt
(sodium
chloride)
solution
and
2-5%
dust
constituted
in
accordance
with
Tables
I
and
II.
EUbookshop v2
Der
Verdampfungsrückstand
wird
in
200
ml
Aethylacetat
gelöst,
die
Lösung
mit
je
20
ml
Wasser
und
20
ml
gesättigter
Kochsalzlösung
gewaschen,
über
Natriumsulfat
getrocknet,
filtriert
und
im
Vakuum
bei
60°
verdampft.
The
residue
is
dissolved
in
200
ml
of
ethyl
acetate
and
the
ethyl
acetate
solution
is
washed
with
20
ml
of
water
and
20
ml
of
a
saturated
solution
of
sodium
chloride,
dried
over
sodium
sulfate
and
filtered.
EuroPat v2
Der
Verdampfungsrückstand
(10,0
g
enthaltend
7,1
g
(S)-Clopidogrel)
wurde
in
ein
pharmazeutisch
annehmbares
Salz
des
(S)-Clopidogrels
überführt.
The
evaporation
residue
(10.0
g
containing
7.1
g
of
(S)-Clopidogrel)
was
converted
to
a
pharmaceutically
acceptable
salt
of
the
(S)-Clopidogrel.
EuroPat v2
Die
Schwersieder
können
kontinuierlich
oder
diskontinuierlich
aus
dem
Sumpf
der
Destillationskolonne
oder
dem
flüssigen
Verdampfungsrückstand
im
Verdampfer
entnommen
und
entsorgt
werden.
The
high-boiling
components
can
be
removed
continuously
or
discontinuously
from
the
bottom
of
the
distillation
column
or
the
liquid
evaporation
residue
in
the
evaporator
and
be
disposed
of.
EuroPat v2