Übersetzung für "Verdampfungsrückstand" in Englisch

Zusätzlich wurden Sulfat und Verdampfungsrückstand sowie die Ausbeute bestimmt.
Sulphate and evaporation residue as well as the yield were additionally determined.
EuroPat v2

Der Verdampfungsrückstand der getrockneten organischen Phase wird an Kieselgel mit Hexan/Diethylether chromatographiert.
The evaporation residue of the dried organic phase is chromatographed on silica gel using hexane/diethyl ether.
EuroPat v2

Da bei einer solchen Nutzung in aller Regel der flüssige alkanische Kohlenwasserstoff zur Gänze verdampft wird, können hierbei auch - so vorhanden - schwerwiegende Fremdstoffe als Verdampfungsrückstand aus dem System ausgeschleust werden.
Since, in the case of such use, the liquid alkane hydrocarbon is as a rule evaporated completely, any high-boiling foreign materials which may be present can also be discharged from the system, as the evaporation residue.
EuroPat v2

Die als Verdampfungsrückstand hinterbleibenden Verunreinigungen können, wenn es sich um nicht mehr verwertbare Substanzen handelt, verbrannt werden.
The impurities that are left behind as a residue of the vaporization can be burned if they do not represent reusable substances.
EuroPat v2

Die Reaktionsmischung hat eine Viskosität von 344 mPa·s bei einem Verdampfungsrückstand von 71,3 % (1 h / 135°C) und ist in jedem Verhältnis mit Wasser mischbar.
The reaction mixture has a viscosity of 344 mPa.s at an evaporation residue of 71.3% (1 h/135° C.) and is water-miscible in any ratio.
EuroPat v2

Zu diesem Zeitpunkt besitzt das Harz einen Formaldehydgehalt von 1,7 %, einen Verdampfungsrückstand von 75,1 % (1 h / 135°C) und ist im Verhältnis 1: 1,95 mit Wasser verträglich.
At this point, the resin has a formaldehyde content of 1.7%, an evaporation residue of 751.1% (1 h/135° C.) and is water-compatible in a ratio of 1:1.95.
EuroPat v2

Das Harz hat eine Viskosität von 750 mPa·s (23°C) einen Verdampfungsrückstand von 70,5 % (1h / 135°C), einen Phenolgehalt von 2,8 %, eine Wasserverträglichkeit bei 23°C von 1: 0,9 und einen Formaldehydgehalt von 0,27%.
The resin has a viscosity of 750 mPa.s (23° C.), an evaporation residue of 70.5% (1 h/135° C.), a phenol content of 2.8%, a water compatibility at 23° C. of 1:0.9 and a formaldehyde content of 0.27%.
EuroPat v2

Eine konventionelle Phenolharz-Kittlösung ®Aspilt CN (Fa. Hoechst AG) mit einem Gehalt an freiem Phenol von 8,2 %, einem Gehalt an freiem Formaldehyd von 0,4% und einer Viskosität von 830 mPa·s bei einem Verdampfungsrückstand von 72% (1h / 135°C) wird mit dem in Beispiel 3 beschriebenen Kittmehl in gleicher Weise zu Kittkörpern verarbeitet.
A conventional phenolic resin cement solution, RTMAsplit CN (Hoechst AG), having a free phenol content of 8.2%, a free formaldehyde content of 0.4% and a viscosity of 830 mPa.s at an evaporation residue of 72% (1 h/135° C.) is mixed with the cement powder described in Example 3, and the mixture is processed in the same manner to give a cement specimen.
EuroPat v2

In der Verdampfungsverfahrensstufe 1 wird der Mengenstrom an abgezogenem Verdampfungsrückstand nach Maßgabe der Konzentration von im Kokerei-Rohbenzol enthaltenen Polymerisatbildnern im Bereich von 6 % bis 40 % des Mengenstroms Kokerei-Rohbenzols eingestellt.
In the vaporization stage 1 the rate of withdrawal of the vaporization residue, depending upon the concentration of polymer formers in the crude benzene, is set at 6% to 40% of the rate of flow of the crude benzene.
EuroPat v2

Bereits hierdurch erhöht sich die Ausbeute an aromatischen Kohlenwasserstoffen mit weniger als 9 C-Atomen im verdampften Kokerei-Rohbenzol und gleichzeitig gehen Kohlenwasserstoffe mit mehr als 8 C-Atomen verstärkt in den Verdampfungsrückstand über.
As a result, in this stage there is an increase in the yield of aromatic hydrocarbons with less than 9 C atoms in the vapor phase and simultaneously an increased transfer of hydrocarbons with more than 8 C atoms into the vaporization residue.
EuroPat v2

Überraschenderweise ist die Ablagerung von Polymerisaten zusätzlich reduzierbar, wenn der Mengenstrom an abgezogenem Verdampfungsrückstand in dem angegebenen Bereich auf die Konzentration von im Kokerei-Rohbenzol enthaltenen Polymerisatbildnern abgestimmt wird.
Surprisingly, a further reduction in the formation of polymer deposits can be achieved when the rate of flow of the residue withdrawn from the vaporization stage is adjusted in accordance with the concentration of polymer formers in the original coke by-product crude benzene.
EuroPat v2

Zu diesem Zeitpunkt enthält das Reaktionsgemisch 1,7 % an nicht umgesetztem Formaldehyd, einen Verdampfungsrückstand von 79,6 % (1 h /135°C) und eine Wasserverträglichkeit von 1: 1,6 (23°C) sowie 3,8 % freies Phenol.
At this point, the reaction mixture contains 1.7% of unreacted formaldehyde, an evaporation residue of 79.6% (1 h/135° C.) and a water compatibility of 1:1.6 (23° C.) and 3.8% of free phenol.
EuroPat v2

Die Mischung für die in Anhang I 6.1.9 festgelegte Prüfung besteht aus 92,5 Volumen-% Wasser (Härte entsprechend einem Verdampfungsrückstand von nicht mehr als 205 g/1 000 kg), 5 Volumen-% gesät­tigte Salzlösung (Natriumchlorid in Wasser) und 2,5 Volumen-% Staub von der in den Tabellen I und II festgelegten Zusammensetzung.
The test mixture referred to in 6.1.9. of Annex I shall consist of the following (by volume): 92-5% water (with a hardness of less than 205 g/tonne after evaporation), 5% aqueous saturated salt (sodium chloride) solution and 2-5% dust constituted in accordance with Tables I and II.
EUbookshop v2

Der Verdampfungsrückstand wird in 200 ml Aethylacetat gelöst, die Lösung mit je 20 ml Wasser und 20 ml gesättigter Kochsalzlösung gewaschen, über Natriumsulfat getrocknet, filtriert und im Vakuum bei 60° verdampft.
The residue is dissolved in 200 ml of ethyl acetate and the ethyl acetate solution is washed with 20 ml of water and 20 ml of a saturated solution of sodium chloride, dried over sodium sulfate and filtered.
EuroPat v2

Der Verdampfungsrückstand (10,0 g enthaltend 7,1 g (S)-Clopidogrel) wurde in ein pharmazeutisch annehmbares Salz des (S)-Clopidogrels überführt.
The evaporation residue (10.0 g containing 7.1 g of (S)-Clopidogrel) was converted to a pharmaceutically acceptable salt of the (S)-Clopidogrel.
EuroPat v2

Die Schwersieder können kontinuierlich oder diskontinuierlich aus dem Sumpf der Destillationskolonne oder dem flüssigen Verdampfungsrückstand im Verdampfer entnommen und entsorgt werden.
The high-boiling components can be removed continuously or discontinuously from the bottom of the distillation column or the liquid evaporation residue in the evaporator and be disposed of.
EuroPat v2