Übersetzung für "Verbuddeln" in Englisch
Warum
verbuddeln
wir
den
Schuhmacher
nicht?
Why
don't
we
bury
that
shoemaker
in
the
shaft?
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
tausende
Plätze
zum
Leichen
verbuddeln.
I
know
a
thousand
places
to
bury
bodies.
OpenSubtitles v2018
Löcher
graben
und
Vorräte
verbuddeln
wie
die
Mormonen?
Dig
holes
and
bury
our
provisions
like
the
Mormons?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
sie
unter
der
Überführung
verbuddeln.
We
should
bury
them
under
the
flyover.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
im
Garten
verbuddeln.
Oh,
come
on!
I
was
gonna
bury
him
in
the
backyard!
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
die
meisten
Typen
verbuddeln
wir
oben
in
Nordwesten.
Well,
we
bury
a
lot
of
our
guys
in
the
northwest.
OpenSubtitles v2018
Die
Bullen
verbuddeln
problemlos
Leute
im
Sand.
Even
coppers
aren't
afraid
to
bury
people
in
the
desert.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
sie
verbuddeln
und
weiterziehen.
Not
when
they
can
bury
the
pair
of
them
and
just
move
camp.
OpenSubtitles v2018
Am
besten
verbuddeln
wir
ihn
im
Wald.
What
I
suggest
is
that
we
bury
him
out
in
the
forest.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ihr
jetzt
helfen,
die
Leiche
zu
verbuddeln.
She
wants
you
to
help
get
rid
of
the
body.
OpenSubtitles v2018
Wir
greifen
sie
uns,
pusten
sie
weg
und
verbuddeln
sie!
Let's
catch
them,
kill
them
and
bury
them!
OpenSubtitles v2018
Sie
verbuddeln
Sprengsätze
am
Straßenrand,
die
explodieren,
wenn
wir
drüberfahren.
For
the
Taliban?
They
make
road
bombs
which
explode
when
we
drive
over
them.
OpenSubtitles v2018
Heute
verbuddeln
wir
sie
erst
mal.
On
this
day
we
shall
bury
it.
OpenSubtitles v2018
Wäre
das
einfach
gewesen,
hätte
ich
keine
Frauen
in
der
Wüste
verbuddeln
müssen.
I-
-
Look,
if
this
was
easy
I
wouldn't
have
to
bury
ladies
out
in
the
desert!
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
das
Magie-Set
im
Garten
verbuddeln
sollen,
als
wir
die
Möglichkeit
hatten.
We
should've
buried
that
magic
kit
in
the
yard
when
we
had
the
chance.
OpenSubtitles v2018
Warum
verbuddeln
Sie
meine
Stiletto-Story
nicht
zwischen
den
Kleinanzeigen,
wenn
Sie
schon
dabei
sind?
Why
don't
you
just
bury
my
Stiletto
sighting
with
the
classifieds
while
you're
at
it?
OpenSubtitles v2018
Dann
verbuddeln
wir
dich
irgendwo.
We'll
bury
you
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
verbuddeln
um
mich
zu
verstecken.
Man
hat
mich
erwischt.
I
was
burying
myself
in
order
to
hide
But
I
got
caught.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
rausbekommen,
dass
du
irgendwas
damit
zu
tun
hast
werde
ich
dich
so
tief
verbuddeln
das
Sie
nie
wieder
deinen
schwarzen
Arsch
sieht.
If
I
find
out
you
had
anything
to
do
with
this,
I'm
gonna
bury
you
so
deep
in
Gen
Pop,
she'll
never
see
your
black
ass
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ein
paar
Gangster
besorgen,
die
sie
erschießen,
ihnen
die
Köpfe
abschneiden
und
sie
verbuddeln.
I
could
get
a
couple
of
gang-bangers
to
shoot
'em,
cut
their
heads
off,
bury
them.
OpenSubtitles v2018
Als
das
alte
Mädchen
anfing,
im
Dreck
bei
den
Büschen
zu
graben
dachte
ich
an
alles,
nur
nicht
daran,
dass
sie
Eier
verbuddeln
könnte.
You
know,
when
the
old
girl
started
digging
in
the
dirt...
watch
this...
I
thought
of
everything
except
that
she
might
be
burying
eggs.
OpenSubtitles v2018
In
Zukunft
werden
wir,
wie
andere
auch,
unser
Reserverad
und
unsere
Sandbleche
verbuddeln
wenn
Not
am
Mann
ist.
In
the
future
we
will,
as
many
others
too,
bury
our
spare
wheel
and
the
sand
boards
as
an
anchor
point.
ParaCrawl v7.1
Das
Eichhörnchen
hätte
viel
zu
laufen,
um
diese
Menge
an
Eicheln
als
Wintervorrat
anzulegen
und
in
seinen
diversen
Speisekammern
zu
verbuddeln.
The
squirrel
would
have
had
a
lot
of
running
about
to
manage
to
collect
this
amount
of
acorns
for
winter
storage
and
to
bury
them
in
all
its
different
little
pantries.
ParaCrawl v7.1
Isa
fährt
wieder
und
wieder
mit
ihrem
Moped
in
die
abgelegene
Gegend,
um
dort
ihr
erwirtschaftetes
Geld
zu
verbuddeln.
Isa
keeps
riding
her
moped
into
the
wilderness
to
bury
the
money
she
has
made.
ParaCrawl v7.1