Übersetzung für "Verbriefungspositionen" in Englisch
Zusätzlich
dazu
ist
die
Eigenkapitalanforderung
für
das
spezielle
Zinsänderungsrisiko
bei
Verbriefungspositionen
gesondert
offenzulegen
.
In
addition
,
the
capital
requirement
for
specific
interest
rate
risk
of
securitisation
positions
shall
be
disclosed
separately
.
ECB v1
Die
in
dieser
Spalte
auszuweisenden
Wertberichtigungen
und
Rückstellungen
beziehen
sich
nur
auf
Verbriefungspositionen.
All
exposures,
including
defaulted
exposures
are
to
be
considered
for
the
purpose
of
the
calculation
of
the
exposure
weighted
average
PD.
DGT v2019
Kreditrisikominderungen
auf
Verbriefungspositionen
können
gemäß
Artikel 264
der
CRR
angesetzt
werden.
Exposure
values
subject
to
risk
weights
are
broken
down
according
to
credit
quality
steps
(CQS)
as
envisaged
for
the
SA
in
Article
251
(Table
1)
of
CRR.
DGT v2019
Die
in
einer
Verbriefung
verwendeten
zugrunde
liegenden
Risikopositionen
dürfen
keine
Verbriefungspositionen
umfassen.
ESMA,
in
close
cooperation
with
the
EBA
and
EIOPA,
shall
develop
draft
regulatory
technical
standards
to
specify
the
information
that
the
originator,
sponsor
and
SSPE
shall
provide
in
order
to
comply
with
their
obligations
under
points
(a)
and
(e)
of
the
first
subparagraph
of
paragraph
1
taking
into
account
the
usefulness
of
information
for
the
holder
of
the
securitisation
position,
whether
the
securitisation
position
is
of
a
short-term
nature
and,
in
the
case
of
an
ABCP
transaction,
whether
it
is
fully
supported
by
a
sponsor;
DGT v2019
Auch
sollten
sie
insbesondere
den
Risiken
von
Verbriefungspositionen
im
Handelsbuch
Rechnung
tragen.
They
should
in
particular
also
take
into
account
the
risks
of
securitisation
positions
in
the
trading
book.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
die
Eigenkapitalanforderung
für
das
spezielle
Zinsänderungsrisiko
bei
Verbriefungspositionen
gesondert
offenzulegen.
In
addition,
the
own
funds
requirement
for
specific
interest
rate
risk
of
securitisation
positions
shall
be
disclosed
separately.
TildeMODEL v2018
Das
Korrelationshandelsportfolio
umfasst
Verbriefungspositionen
und
n-th-to-default-Kreditderivate,
die
sämtliche
nachstehende
Kriterien
erfüllen:
The
correlation
trading
portfolio
shall
consist
of
securitisation
positions
and
n?th?to?default
credit
derivatives
that
meet
all
of
the
following
criteria:
TildeMODEL v2018
Dies
ist
der
absolute
Wert
der
gegenüber
dem
Spread-Risiko
bei
Verbriefungspositionen
anfälligen
Vermögenswerte.
When
the
same
Asset
ID
Code
needs
to
be
reported
for
one
asset
that
is
issued
in
2
or
more
different
currencies
and
the
code
in
C0450
is
defined
by
Asset
ID
code
and
the
ISO
4217
alphabetic
code
of
the
currency,
the
Asset
ID
Code
Type
shall
refer
to
option
9
and
the
option
of
the
original
Asset
ID
Code,
as
in
the
following
example
for
which
the
code
reported
was
ISIN
code+currency:
‘9/1’.
DGT v2019
In
allen
anderen
Fällen
wird
Verbriefungspositionen
ein
Risikogewicht
von
1250 %
zugewiesen.
Any
subsequent
decision
to
further
change
the
approach
applied
to
all
of
its
rated
securitisation
positions
shall
be
notified
by
the
institution
to
its
competent
authority
before
the
15th
November
immediately
following
that
decision.
DGT v2019
Bei
Verbriefungspositionen
werden
die
erwarteten
Verlustbeträge
nach
Kapitel
5
ermittelt.
The
expected
loss
amounts
for
securitised
exposures
shall
be
calculated
in
accordance
with
Chapter
5.
TildeMODEL v2018
Die
Institute
führen
in
Bezug
auf
ihre
Verbriefungspositionen
regelmäßig
selbst
geeignete
Stresstests
durch.
Institutions
shall
regularly
perform
their
own
stress
tests
appropriate
to
their
securitisation
positions.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
sollten
sie
insbesondere
den
Risiken
von
Verbriefungspositionen
im
Handelsbuch
Rechnung
tragen.
They
should
in
particular
also
take
into
account
the
risks
of
securitisation
positions
in
the
trading
book.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
dazu
ist
die
Eigenkapitalanforderung
für
das
spezielle
Zinsänderungsrisiko
bei
Verbriefungspositionen
gesondert
offenzulegen.
In
addition,
the
capital
requirement
for
specific
interest
rate
risk
of
securitisation
positions
shall
be
disclosed
separately.
DGT v2019