Übersetzung für "Verbreitungskanäle" in Englisch

Das Internet ist zu einem der wichtigsten Verbreitungskanäle für Inhalte geworden.
The internet has become a key content distribution channel.
TildeMODEL v2018

Das Internet ist zu einem der wichtigsten Verbreitungskanäle geworden.
The internet has become a key distribution channel.
TildeMODEL v2018

Andere Verbreitungskanäle waren Konferenzen, Newsletter, Beiträge für wissenschaftliche Zeitschriften und Pressemitteilungen.
Other dissemination channels included conferences, newsletters, con-tributionstoscientificjournalsand pressreleases.
EUbookshop v2

Das Konzept der Verbreitungskanäle wird frei sein.
The concept of dissemination channels will be free.
ParaCrawl v7.1

Die Branche, um die es hier geht, betrifft die Kultur und ihre digitalen Verbreitungskanäle.
The sector in question relates to culture and its digital distribution channels.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse können dann als Ergänzung zur Kommunikationsstrategie für die Erweiterung in deren Verbreitungskanäle eingespeist werden.
The output generated will be complementary to the Communication Strategy for Enlargement and can be fed into its dissemination channels.
TildeMODEL v2018

Die Zunahme der Gesamtzahl der Verbreitungskanäle treibt die Nachfrage nach Inhalten in die Höhe.
The increase in the overall number of distribution channels is fuelling the demand for content.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck arbeitet das ESO eng mit den EFTA-Staaten und Eurostat zusammen, um sicherzustellen, dass die Daten aus den EFTA-Staaten als Teil der EWR-Statistiken ordnungsgemäß übermittelt und über die üblichen Verbreitungskanäle an die verschiedenen Benutzergruppen weitergeleitet werden.
To this end, ESO shall work in close cooperation with the EFTA States and Eurostat in order to ensure that data from the EFTA States is transmitted properly and disseminated to the various user groups through the normal dissemination channels as part of the EEA statistics.
DGT v2019

Damit die beabsichtigten Zielgruppen erreicht werden, wird die Kommission weitere Schritte unternehmen, um kostengünstige Mittel der Informationsverbreitung an ein breites Nutzerspektrum zu fördern, insbesondere durch Einrichtungen, von denen eine Multiplikatorwirkung ausgeht, und durch elektronische Verbreitungskanäle.
The Commission will continue to take steps to encourage cost-effective means of distribution of information to large numbers of users, notably by using multiplier organisations and electronic dissemination channels, so as to reach the intended target groups.
DGT v2019

Dies betrifft insbesondere die Verpflichtung, Informationen zu veröffentlichen, die Frage nach der Auswahl der Informationen, die Verbreitungskanäle der Informationen sowie die Kontrollmechanismen.
This concerns, in particular, the obligation to publish information, the question of what information is covered, the information distribution channels and the control mechanisms.
Europarl v8

Alles befindet sich also in Gefahr: etablierte Firmen, etablierte Möglichkeiten, Geschäfte zu machen, etablierte Preisstrukturen und etablierte Verbreitungskanäle.
Established companies, established ways of doing business, established pricing structures, established channels of distribution are all under threat.
News-Commentary v14

Ein Grund dafür ist, dass Pornographie in orthodoxen Gesellschaften verboten ist und die Verbreitungskanäle für pornographisches Material gewöhnlich auch für andere Güter benutzt werden.
One reason is that pornography in orthodox societies is illicit, so the distribution channels opened by sexual materials are usually used for other goods as well.
News-Commentary v14

Der Grad der Sensibilisierung und der Zugänglichkeit hängt von der Art des Partners ab (traditionelle Verbreitungskanäle, Beherbergungsbetriebe, Verbraucher, Organisationen zum Reisezielmanagement, Tourismusverwaltungen und Verkehrswesen).
The level of awareness and access also differs by type of stakeholder (traditional distribution channels, accommodation services, consumers, destination management organisations, tourism administration and transport).
TildeMODEL v2018

Damit die beabsichtigten Zielgruppen erreicht werden, wird die Kommission weiterhin kostengünstige Mittel der Massenverbreitung fördern, insbesondere durch Einrichtungen, von denen eine Multiplikatorwirkung ausgeht, und durch elektronische Verbreitungskanäle.
The Commission will continue to take steps to encourage cost-effective means of distribution to large numbers of users, notably by using multiplier organisations and electronic dissemination channels so as to reach the intended target groups.
TildeMODEL v2018

Dank digitaler Technologien und verbreiteter Breitbandanschlüsse wird der Zugang zu audiovisuellen Werken ganz erheblich vereinfacht, und es entstehen neue Verbreitungskanäle wie Video auf Abruf und Mobilfernsehen.
Digital technologies and broadband penetration strongly facilitate access to audiovisual works, creating new distribution channels such as video-on-demand and mobile television.
TildeMODEL v2018

Der Multiplikatoreffekt der Ressourcen, der Verbreitungskanäle, des Fachwissens, der Informationsabteilungen und der wichtigsten Ministerien der Mitgliedstaaten ist für die Verwirklichung der in dieser Mitteilung angestrebten Ziele, insbesondere einer besseren Partnerschaft mit der Zivilgesellschaft unerlässlich.
The multiplier effect of resources, relay channels, expertise, information services and the main ministries involved in the Member States is crucial if the objectives set out in this paper are to be achieved, particularly as regards improving the partnership with civil society.
TildeMODEL v2018

Von der PRIMA-IS verwaltete Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen sollten ebenfalls auf dem einheitlichen Portal für Teilnehmer sowie über andere von der Kommission verwaltete elektronische Verbreitungskanäle im Rahmen von Horizont 2020 veröffentlicht werden.
Calls for proposals managed by PRIMA-IS should also be published on the single portal for participants, as well as through other Horizon 2020 electronic means of dissemination managed by the Commission.
DGT v2019

Dank besserer Netze, schnellerer Breitbandanschlüsse und neuer Komprimierungstechnik sind bereits neue und schnellere Verbreitungskanäle entstanden, die ihrerseits neue Inhaltsformate und Dienste sowie neue Formen der Kommunikation ermöglichen.
Improvements in networks, faster broadband, combined with new compression techniques, are creating new and faster distribution channels and triggering new content formats and services as well as new forms of communication.
TildeMODEL v2018

Diese betreffen vor allem grundlegende Fakten (z. B. finanzielle Ressourcen, Rechtsgrundlagen), die Rolle der Akteure in der Jugendinformation, die Verbreitungskanäle und die Erwartungen an die europäische Ebene.
This is mainly due to the differences regarding basic information (such as financial resources, legal basis), the role of the players in youth information, the distribution channels and the expectations with regard to the European level.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusam­men­hang ist es fundamental, die Verbreitungskanäle und die Transparenz bei der Projektaus­wahl zu verbessern und die europäischen Bürger für die Relevanz und den Mehrwert eines Gemein­schaftsinstruments wie des LIFE-Programms für die Gesellschaft zu sensibilisieren.
In this respect, it is essential for projects to be better publicised and more transparent as regards their selection and for people to be made more aware of the importance of an EU instrument such as the LIFE Programme and the added value it can bring to society.
TildeMODEL v2018

Die Kommission fasste weitere Verbreitungskanäle ins Auge, um Informationen über den EGF bekanntzugeben, etwa die Facebook-Rubrik „Soziales Europa“.
The Commission reflected on additional dissemination channels to post EGF information, e.g. the ‘Social Europe’ section of Facebook.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sorgt dafür, dass die etwaige Überarbeitung dieser beiden Instrumente auf kohärente und koordinierte Art und Weise erfolgt, um günstige Rahmenbedingungen für die Entwicklung der verschiedenen audiovisuellen Verbreitungskanäle zu schaffen und den Interessen aller betroffenen Parteien (insbesondere Rechteinhaber, Fernsehveranstalter und Zuschauer) Rechnung zu tragen.
The Commission will ensure that the possible review of the two instruments will be carried out in a coherent and coordinated manner with a view to furthering the development of the different channels for broadcasting audiovisual content, while taking into account the interests of all interested parties (notably rights holders, broadcasters and viewers).
TildeMODEL v2018

In diesem Zusam­menhang ist es fundamental, die Verbreitungskanäle und die Transparenz bei der Projektaus­wahl zu verbessern und die europäischen Bürger für die Relevanz und den Mehrwert eines Gemeinschaftsinstruments wie des LIFE-Programms für die Gesellschaft zu sensibilisieren.
In this respect, it is essential for projects to be better publicised and more transparent as regards their selection and for people to be made more aware of the importance of an EU instrument such as the LIFE Programme and the added value it can bring to society.
TildeMODEL v2018