Übersetzung für "Verbreitungskanäle" in Englisch
Das
Internet
ist
zu
einem
der
wichtigsten
Verbreitungskanäle
für
Inhalte
geworden.
The
internet
has
become
a
key
content
distribution
channel.
TildeMODEL v2018
Das
Internet
ist
zu
einem
der
wichtigsten
Verbreitungskanäle
geworden.
The
internet
has
become
a
key
distribution
channel.
TildeMODEL v2018
Andere
Verbreitungskanäle
waren
Konferenzen,
Newsletter,
Beiträge
für
wissenschaftliche
Zeitschriften
und
Pressemitteilungen.
Other
dissemination
channels
included
conferences,
newsletters,
con-tributionstoscientificjournalsand
pressreleases.
EUbookshop v2
Das
Konzept
der
Verbreitungskanäle
wird
frei
sein.
The
concept
of
dissemination
channels
will
be
free.
ParaCrawl v7.1
Die
Branche,
um
die
es
hier
geht,
betrifft
die
Kultur
und
ihre
digitalen
Verbreitungskanäle.
The
sector
in
question
relates
to
culture
and
its
digital
distribution
channels.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
können
dann
als
Ergänzung
zur
Kommunikationsstrategie
für
die
Erweiterung
in
deren
Verbreitungskanäle
eingespeist
werden.
The
output
generated
will
be
complementary
to
the
Communication
Strategy
for
Enlargement
and
can
be
fed
into
its
dissemination
channels.
TildeMODEL v2018
Die
Zunahme
der
Gesamtzahl
der
Verbreitungskanäle
treibt
die
Nachfrage
nach
Inhalten
in
die
Höhe.
The
increase
in
the
overall
number
of
distribution
channels
is
fuelling
the
demand
for
content.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
arbeitet
das
ESO
eng
mit
den
EFTA-Staaten
und
Eurostat
zusammen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Daten
aus
den
EFTA-Staaten
als
Teil
der
EWR-Statistiken
ordnungsgemäß
übermittelt
und
über
die
üblichen
Verbreitungskanäle
an
die
verschiedenen
Benutzergruppen
weitergeleitet
werden.
To
this
end,
ESO
shall
work
in
close
cooperation
with
the
EFTA
States
and
Eurostat
in
order
to
ensure
that
data
from
the
EFTA
States
is
transmitted
properly
and
disseminated
to
the
various
user
groups
through
the
normal
dissemination
channels
as
part
of
the
EEA
statistics.
DGT v2019
Damit
die
beabsichtigten
Zielgruppen
erreicht
werden,
wird
die
Kommission
weitere
Schritte
unternehmen,
um
kostengünstige
Mittel
der
Informationsverbreitung
an
ein
breites
Nutzerspektrum
zu
fördern,
insbesondere
durch
Einrichtungen,
von
denen
eine
Multiplikatorwirkung
ausgeht,
und
durch
elektronische
Verbreitungskanäle.
The
Commission
will
continue
to
take
steps
to
encourage
cost-effective
means
of
distribution
of
information
to
large
numbers
of
users,
notably
by
using
multiplier
organisations
and
electronic
dissemination
channels,
so
as
to
reach
the
intended
target
groups.
DGT v2019
Dies
betrifft
insbesondere
die
Verpflichtung,
Informationen
zu
veröffentlichen,
die
Frage
nach
der
Auswahl
der
Informationen,
die
Verbreitungskanäle
der
Informationen
sowie
die
Kontrollmechanismen.
This
concerns,
in
particular,
the
obligation
to
publish
information,
the
question
of
what
information
is
covered,
the
information
distribution
channels
and
the
control
mechanisms.
Europarl v8
Alles
befindet
sich
also
in
Gefahr:
etablierte
Firmen,
etablierte
Möglichkeiten,
Geschäfte
zu
machen,
etablierte
Preisstrukturen
und
etablierte
Verbreitungskanäle.
Established
companies,
established
ways
of
doing
business,
established
pricing
structures,
established
channels
of
distribution
are
all
under
threat.
News-Commentary v14
Ein
Grund
dafür
ist,
dass
Pornographie
in
orthodoxen
Gesellschaften
verboten
ist
und
die
Verbreitungskanäle
für
pornographisches
Material
gewöhnlich
auch
für
andere
Güter
benutzt
werden.
One
reason
is
that
pornography
in
orthodox
societies
is
illicit,
so
the
distribution
channels
opened
by
sexual
materials
are
usually
used
for
other
goods
as
well.
News-Commentary v14
Der
Grad
der
Sensibilisierung
und
der
Zugänglichkeit
hängt
von
der
Art
des
Partners
ab
(traditionelle
Verbreitungskanäle,
Beherbergungsbetriebe,
Verbraucher,
Organisationen
zum
Reisezielmanagement,
Tourismusverwaltungen
und
Verkehrswesen).
The
level
of
awareness
and
access
also
differs
by
type
of
stakeholder
(traditional
distribution
channels,
accommodation
services,
consumers,
destination
management
organisations,
tourism
administration
and
transport).
TildeMODEL v2018
Damit
die
beabsichtigten
Zielgruppen
erreicht
werden,
wird
die
Kommission
weiterhin
kostengünstige
Mittel
der
Massenverbreitung
fördern,
insbesondere
durch
Einrichtungen,
von
denen
eine
Multiplikatorwirkung
ausgeht,
und
durch
elektronische
Verbreitungskanäle.
The
Commission
will
continue
to
take
steps
to
encourage
cost-effective
means
of
distribution
to
large
numbers
of
users,
notably
by
using
multiplier
organisations
and
electronic
dissemination
channels
so
as
to
reach
the
intended
target
groups.
TildeMODEL v2018
Dank
digitaler
Technologien
und
verbreiteter
Breitbandanschlüsse
wird
der
Zugang
zu
audiovisuellen
Werken
ganz
erheblich
vereinfacht,
und
es
entstehen
neue
Verbreitungskanäle
wie
Video
auf
Abruf
und
Mobilfernsehen.
Digital
technologies
and
broadband
penetration
strongly
facilitate
access
to
audiovisual
works,
creating
new
distribution
channels
such
as
video-on-demand
and
mobile
television.
TildeMODEL v2018
Der
Multiplikatoreffekt
der
Ressourcen,
der
Verbreitungskanäle,
des
Fachwissens,
der
Informationsabteilungen
und
der
wichtigsten
Ministerien
der
Mitgliedstaaten
ist
für
die
Verwirklichung
der
in
dieser
Mitteilung
angestrebten
Ziele,
insbesondere
einer
besseren
Partnerschaft
mit
der
Zivilgesellschaft
unerlässlich.
The
multiplier
effect
of
resources,
relay
channels,
expertise,
information
services
and
the
main
ministries
involved
in
the
Member
States
is
crucial
if
the
objectives
set
out
in
this
paper
are
to
be
achieved,
particularly
as
regards
improving
the
partnership
with
civil
society.
TildeMODEL v2018
Von
der
PRIMA-IS
verwaltete
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
sollten
ebenfalls
auf
dem
einheitlichen
Portal
für
Teilnehmer
sowie
über
andere
von
der
Kommission
verwaltete
elektronische
Verbreitungskanäle
im
Rahmen
von
Horizont
2020
veröffentlicht
werden.
Calls
for
proposals
managed
by
PRIMA-IS
should
also
be
published
on
the
single
portal
for
participants,
as
well
as
through
other
Horizon
2020
electronic
means
of
dissemination
managed
by
the
Commission.
DGT v2019
Dank
besserer
Netze,
schnellerer
Breitbandanschlüsse
und
neuer
Komprimierungstechnik
sind
bereits
neue
und
schnellere
Verbreitungskanäle
entstanden,
die
ihrerseits
neue
Inhaltsformate
und
Dienste
sowie
neue
Formen
der
Kommunikation
ermöglichen.
Improvements
in
networks,
faster
broadband,
combined
with
new
compression
techniques,
are
creating
new
and
faster
distribution
channels
and
triggering
new
content
formats
and
services
as
well
as
new
forms
of
communication.
TildeMODEL v2018
Diese
betreffen
vor
allem
grundlegende
Fakten
(z.
B.
finanzielle
Ressourcen,
Rechtsgrundlagen),
die
Rolle
der
Akteure
in
der
Jugendinformation,
die
Verbreitungskanäle
und
die
Erwartungen
an
die
europäische
Ebene.
This
is
mainly
due
to
the
differences
regarding
basic
information
(such
as
financial
resources,
legal
basis),
the
role
of
the
players
in
youth
information,
the
distribution
channels
and
the
expectations
with
regard
to
the
European
level.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
fundamental,
die
Verbreitungskanäle
und
die
Transparenz
bei
der
Projektauswahl
zu
verbessern
und
die
europäischen
Bürger
für
die
Relevanz
und
den
Mehrwert
eines
Gemeinschaftsinstruments
wie
des
LIFE-Programms
für
die
Gesellschaft
zu
sensibilisieren.
In
this
respect,
it
is
essential
for
projects
to
be
better
publicised
and
more
transparent
as
regards
their
selection
and
for
people
to
be
made
more
aware
of
the
importance
of
an
EU
instrument
such
as
the
LIFE
Programme
and
the
added
value
it
can
bring
to
society.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
fasste
weitere
Verbreitungskanäle
ins
Auge,
um
Informationen
über
den
EGF
bekanntzugeben,
etwa
die
Facebook-Rubrik
„Soziales
Europa“.
The
Commission
reflected
on
additional
dissemination
channels
to
post
EGF
information,
e.g.
the
‘Social
Europe’
section
of
Facebook.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sorgt
dafür,
dass
die
etwaige
Überarbeitung
dieser
beiden
Instrumente
auf
kohärente
und
koordinierte
Art
und
Weise
erfolgt,
um
günstige
Rahmenbedingungen
für
die
Entwicklung
der
verschiedenen
audiovisuellen
Verbreitungskanäle
zu
schaffen
und
den
Interessen
aller
betroffenen
Parteien
(insbesondere
Rechteinhaber,
Fernsehveranstalter
und
Zuschauer)
Rechnung
zu
tragen.
The
Commission
will
ensure
that
the
possible
review
of
the
two
instruments
will
be
carried
out
in
a
coherent
and
coordinated
manner
with
a
view
to
furthering
the
development
of
the
different
channels
for
broadcasting
audiovisual
content,
while
taking
into
account
the
interests
of
all
interested
parties
(notably
rights
holders,
broadcasters
and
viewers).
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
fundamental,
die
Verbreitungskanäle
und
die
Transparenz
bei
der
Projektauswahl
zu
verbessern
und
die
europäischen
Bürger
für
die
Relevanz
und
den
Mehrwert
eines
Gemeinschaftsinstruments
wie
des
LIFE-Programms
für
die
Gesellschaft
zu
sensibilisieren.
In
this
respect,
it
is
essential
for
projects
to
be
better
publicised
and
more
transparent
as
regards
their
selection
and
for
people
to
be
made
more
aware
of
the
importance
of
an
EU
instrument
such
as
the
LIFE
Programme
and
the
added
value
it
can
bring
to
society.
TildeMODEL v2018