Übersetzung für "Verbindungshaus" in Englisch
Du
könntest
dir
ein
ganzes
Studenten-
verbindungshaus
bezirzen,
wenn
du
das
wolltest.
You
know,
you
could
compel
yourself
a
whole
sorority
house
if
you
wanted
to.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ihr
Verbindungshaus
finden,
dann
finden
wir
auch
sie.
If
we
could
find
her
sorority
house,
we
could
find
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
einfach
allein
bei
Nacht
in
einem
Verbindungshaus
aufkreuzen.
I'm
supposed
to
just
show
up
at
a
fraternity
house
alone
at
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauchte
eine
Entschuldigung,
um
aus
diesem
Verbindungshaus
rauszukommen.
I
needed
an
excuse
to
get
out
of
that
frat
house.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
keine
Beziehung
haben,
solange
du
in
einem
Verbindungshaus
wohnst.
You're
not
gonna
be
in
a
relationship
so
long
as
you're
living
in
a
frat
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
bringe
dich
einfach
ins
Verbindungshaus.
I
think
I'm
just
gonna
take
you
to
the
sorority
house.
Nails!
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
diese
Firma
nicht
zu
einem
Verbindungshaus
übergehen.
I'm
not
gonna
let
this
office
devolve
into
a
frat
house.
OpenSubtitles v2018
Diese
alten
Townies
haben
unser
Verbindungshaus
demoliert!
These
old
townies
trashed
our
frat
house!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Art
Verbindungshaus
für
Kartellsoldaten.
It's
sort
of
like
a
frat
house
for
cartel
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
Kopien
von
dir
machen
und
damit
ein
Verbindungshaus
füllen
können.
They
could
have
made
copies
of
you
and
filled
up
a
frat
house.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
immer
ein
Verbindungshaus.
It
wasn't
always
a
fraternity.
Look.
OpenSubtitles v2018
Und
was
machst
du
am
helllichten
Tag
vor
dem
Verbindungshaus?
What...
What
are
you
doing
here,
walking
out
of
the
fraternity
house
in
the
middle
of
the
day?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
das
ist
mein
erstes
Mal
in
einem
richtigen
Verbindungshaus.
You
know,
this
is
my
first
time
in
an
actual
frat
house.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
nie
im
Verbindungshaus
gemacht.
We
didn't
do
it
freshman
year
at
the
ZBT
house.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Verbindungshaus
einer
Schule.
This
is
a
sorority
house
at
a
school.
OpenSubtitles v2018
Stellte
sich
heraus,
dass
er
sich
in
einem
Verbindungshaus
nahe
dem
Memphis-College
versteckt.
Turns
out,
he's
holed
up
in
a
frat
house
near
Memphis
College.
OpenSubtitles v2018
Nicht
ein
Mädchen
im
Verbindungshaus,
sah
ihn
in
dieser
Nacht
hoch
auf
das
Dach
gehen.
Not
one
girl
in
that
sorority
house
saw
him
go
upstairs
to
the
roof
that
night.
OpenSubtitles v2018
Du
trägst
sie
im
Verbindungshaus.
You
wear
them
into
the
frat
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
da
ist
bereits
ein
ganzes
Verbindungshaus
voller
Burschen,
die
um
dich
kämpfen.
I
bet
there's
already
an
entire
frat
house
filled
with
guys
fighting
over
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
zum
Verbindungshaus
gehen.
We
could
go
to
the
sorority
house.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
unser
Verbindungshaus
geschändet!
They
disrespected
our
frat
house!
OpenSubtitles v2018
Der
Polizeibericht
besagt,
dass
einige
sahen,
wie
Lila
das
Verbindungshaus
gegen
00:30
Uhr
verlässt.
The
police
report
says
people
saw
Lila
leave
the
frat
house
around
12:30
A.M.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sie
erwischt,
als
sie
nass
vom
Verbindungshaus
zurückkam...
Sie
hat
uns
betrogen.
He
caught
her
coming
back
from
the
sorority
house
soaking
wet...
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
in
einem
Verbindungshaus.
I'm
living
in
a
frat
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
noch
immer
nicht
fassen,
dass
ein
Verbindungshaus
in
deine
Nachbarschaft
gezogen
ist.
I
can't
believe
a
fraternity
house
moved
into
your
neighborhood.
OpenSubtitles v2018
Während
Halloween,
die
Scoobies
fanden
sich
in
einem
Verbindungshaus
von
einem
Dämon
gesperrt.
Durant
Halloween,
the
Scoobies
found
themselves
locked
in
a
fraternity
house
by
a
demon.
ParaCrawl v7.1
Komm
und
sieh
dir
niedliche
Blondinen
in
einem
Verbindungshaus
während
eines
ihrer
geplanten
Sleepovers
an.
Come
see
cute
blondes
in
a
sorority
house
during
one
of
their
planned
sleepovers.
ParaCrawl v7.1