Übersetzung für "Verbindungshaus" in Englisch

Du könntest dir ein ganzes Studenten- verbindungshaus bezirzen, wenn du das wolltest.
You know, you could compel yourself a whole sorority house if you wanted to.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ihr Verbindungshaus finden, dann finden wir auch sie.
If we could find her sorority house, we could find her.
OpenSubtitles v2018

Ich soll einfach allein bei Nacht in einem Verbindungshaus aufkreuzen.
I'm supposed to just show up at a fraternity house alone at night.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte eine Entschuldigung, um aus diesem Verbindungshaus rauszukommen.
I needed an excuse to get out of that frat house.
OpenSubtitles v2018

Du wirst keine Beziehung haben, solange du in einem Verbindungshaus wohnst.
You're not gonna be in a relationship so long as you're living in a frat house.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich bringe dich einfach ins Verbindungshaus.
I think I'm just gonna take you to the sorority house. Nails!
OpenSubtitles v2018

Ich lasse diese Firma nicht zu einem Verbindungshaus übergehen.
I'm not gonna let this office devolve into a frat house.
OpenSubtitles v2018

Diese alten Townies haben unser Verbindungshaus demoliert!
These old townies trashed our frat house!
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Art Verbindungshaus für Kartellsoldaten.
It's sort of like a frat house for cartel soldiers.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten Kopien von dir machen und damit ein Verbindungshaus füllen können.
They could have made copies of you and filled up a frat house.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht immer ein Verbindungshaus.
It wasn't always a fraternity. Look.
OpenSubtitles v2018

Und was machst du am helllichten Tag vor dem Verbindungshaus?
What... What are you doing here, walking out of the fraternity house in the middle of the day?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, das ist mein erstes Mal in einem richtigen Verbindungshaus.
You know, this is my first time in an actual frat house.
OpenSubtitles v2018

Wir haben es nie im Verbindungshaus gemacht.
We didn't do it freshman year at the ZBT house.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Verbindungshaus einer Schule.
This is a sorority house at a school.
OpenSubtitles v2018

Stellte sich heraus, dass er sich in einem Verbindungshaus nahe dem Memphis-College versteckt.
Turns out, he's holed up in a frat house near Memphis College.
OpenSubtitles v2018

Nicht ein Mädchen im Verbindungshaus, sah ihn in dieser Nacht hoch auf das Dach gehen.
Not one girl in that sorority house saw him go upstairs to the roof that night.
OpenSubtitles v2018

Du trägst sie im Verbindungshaus.
You wear them into the frat house.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, da ist bereits ein ganzes Verbindungshaus voller Burschen, die um dich kämpfen.
I bet there's already an entire frat house filled with guys fighting over you.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten zum Verbindungshaus gehen.
We could go to the sorority house.
OpenSubtitles v2018

Sie haben unser Verbindungshaus geschändet!
They disrespected our frat house!
OpenSubtitles v2018

Der Polizeibericht besagt, dass einige sahen, wie Lila das Verbindungshaus gegen 00:30 Uhr verlässt.
The police report says people saw Lila leave the frat house around 12:30 A.M.
OpenSubtitles v2018

Er hat sie erwischt, als sie nass vom Verbindungshaus zurückkam... Sie hat uns betrogen.
He caught her coming back from the sorority house soaking wet...
OpenSubtitles v2018

Ich lebe in einem Verbindungshaus.
I'm living in a frat house.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es noch immer nicht fassen, dass ein Verbindungshaus in deine Nachbarschaft gezogen ist.
I can't believe a fraternity house moved into your neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Während Halloween, die Scoobies fanden sich in einem Verbindungshaus von einem Dämon gesperrt.
Durant Halloween, the Scoobies found themselves locked in a fraternity house by a demon.
ParaCrawl v7.1

Komm und sieh dir niedliche Blondinen in einem Verbindungshaus während eines ihrer geplanten Sleepovers an.
Come see cute blondes in a sorority house during one of their planned sleepovers.
ParaCrawl v7.1