Übersetzung für "Verbesserbar" in Englisch
Innerbetriebliche
Transportmittel
sind
durchaus
verbesserbar
-
zum
Beispiel
mit
Mink
Bürsten.
Internal
methods
of
transportation
can
be
improved
dramatically
–
for
example
with
Mink
brushes.
ParaCrawl v7.1
Mit
zunehmender
Linsenzahl
ist
die
Korrektion
verbesserbar.
With
increasing
lens
number,
the
correction
is
improvable.
EuroPat v2
Hierdurch
sind
Montage-
und/oder
Handhabungseigenschaften
der
Armaturen-Schaltvorrichtung
verbesserbar.
In
this
way,
assembly
and/or
handling
characteristics
of
the
fitting
switching
device
can
be
improved.
EuroPat v2
Somit
ist
die
Güte
der
3D-Bilderzeugung
verbesserbar.
Hence,
the
quality
of
the
3D
image
generation
is
improvable.
EuroPat v2
Somit
ist
die
Lageranordnung
vor
eindringenden
Schmutzpartikeln
schützbar
und
die
Betriebssicherheit
verbesserbar.
The
bearing
system
is
therefore
protectable
from
penetrating
dirt
particles,
and
the
operational
reliability
can
be
improved.
EuroPat v2
Von
Vorteil
ist
dabei,
dass
die
Verdrehsteifigkeit
des
Kupplungsgehäuses
verbesserbar
ist.
This
has
the
advantage
that
the
torsional
stiffness
of
the
clutch
housing
can
be
improved.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Zuverlässigkeit
der
Kupplung
verbesserbar.
This
improves
the
reliability
of
the
clutch.
EuroPat v2
Durch
jeden
Decken-Schutzkörper
ist
der
Schutz
vor
elektromagnetischer
Strahlung
weiter
verbesserbar
bzw.
steigerbar.
By
means
of
each
cover
protective
body
the
protection
from
electromagnetic
radiation
can
be
improved
or
increased
further.
EuroPat v2
Somit
ist
die
Verdrehsteifigkeit
des
Gehäuses
verbesserbar.
The
torsional
stiffness
of
the
housing
is
therefore
able
to
be
improved.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Zahl
der
Bauteile
reduzierbar
und
der
Umweltschutz
verbesserbar.
The
number
of
components
can
be
reduced
and
the
environment
protection
be
improved.
EuroPat v2
Mit
diesen
Maßnahmen
ist
die
homogene
Gasverteilung
unter
Vermeidung
von
Verwirbelungen
weiter
verbesserbar.
By
means
of
these
measures,
the
homogeneous
gas
distribution
can
be
further
improved
while
avoiding
turbulence.
EuroPat v2
Somit
ist
die
Betriebssicherheit
einer
die
Anordnung
von
Kondensatoren
aufweisenden
Schaltung
verbesserbar.
The
performance
reliability
of
a
circuit
having
the
system
of
capacitors
is
therefore
able
to
be
improved.
EuroPat v2
Der
farbabweisende
Charakter
der
Beschichtung
13
ist
durch
die
Versiegelungsschicht
14
verbesserbar.
The
ink-repellent
properties
of
the
coating
13
can
be
improved
with
the
sealing
layer
14
.
EuroPat v2
Durch
die
Kühlung
des
Läufers
ist
die
Leistungsfähigkeit
des
elektrischen
Direktantriebes
verbesserbar.
Through
cooling
the
rotor,
the
performance
of
the
direct
electrical
drive
can
be
improved.
EuroPat v2
Zudem
ist
insbesondere
die
Stabilität
der
Vorrichtungen
bei
Einstellung
einer
großen
Höhe
verbesserbar.
Moreover,
the
stability
of
the
devices
can
be
improved
in
particular
when
setting
a
large
height.
EuroPat v2
Dadurch
ist
beispielsweise
die
Elastizität
des
Schneidkörpers
verbesserbar
oder
die
Wärmeleitfähigkeit
des
Schneidkörpers
kann
beeinflusst
werden.
By
these
means,
for
example,
the
elasticity
of
the
cutter
can
be
improved
or
the
thermal
conductivity
of
the
cutter
affected.
EuroPat v2
Trotz
guter
Mitarbeiter,
schlanker
Organisation
und
neuester
Technik
sind
die
Produktivität
und
Wettbewerbsfähigkeit
verbesserbar?
Despite
of
good
employees,
leaner
organization
and
technology
for
productivity
the
competitiveness
is
improvable?
CCAligned v1
Die
dadurch
entstehende
Mind
Map
ist
in
den
meisten
Fällen
durch
umorganisieren
und
neu
sortieren
verbesserbar.
In
most
cases,
the
resulting
Mind
Map
can
be
improved
by
reorganizing
and
re-sorting.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Zusatzeinrichtung
und
ein
solches
System
aus
einer
Elektroarbeitsmaschine
und
Zusatzeinrichtung
ist
noch
verbesserbar.
Such
an
auxiliary
device
and
such
a
system
composed
of
an
electrical
work
machine
and
an
auxiliary
device
can
be
improved
still
further.
EuroPat v2
Das
Verhalten
der
Reibeigenschaften
über
die
Lebensdauer
hat
sich
jedoch
als
weiter
verbesserbar
herausgestellt.
However,
the
characteristics
of
the
friction
properties
over
the
life
span
have
proven
to
still
be
capable
of
improvement.
EuroPat v2
Dieses
medizinische
Instrument
zeigt
eine
verbesserte
Ergonomie,
erweist
sich
aber
in
seiner
Handhabungssicherheit
als
verbesserbar.
This
medical
instrument
has
improved
ergonomics
but
is
open
to
improvement
in
terms
of
the
safety
of
its
handling.
EuroPat v2
Dadurch
ist
das
Risiko
einer
Ölleckage
am
Deckelteil
reduzierbar
und
somit
die
Betriebssicherheit
verbesserbar.
This
reduces
the
risk
of
an
oil
leak
at
the
lid
part
and
thus
improves
the
operational
reliability.
EuroPat v2
Insbesondere
sollten
Absorbereigenschaften
der
Photovoltaikzelle
unbeeinflusst
von
Einflüssen
des
Wassers
oder
anderer
wässriger
Elektrolyten
verbesserbar
sein.
More
particularly,
it
should
be
possible
to
improve
absorber
properties
of
the
photovoltaic
cell,
unaffected
by
influences
of
the
water
or
other
aqueous
electrolytes.
EuroPat v2
Die
Sicherheit
des
Anfahrvorgangs
der
zum
Erreichen
hoher
Geschwindigkeiten
notwendigen
Antriebe
ist
so
erheblich
verbesserbar.
The
reliability
of
the
starting
process
for
the
propulsion
systems
which
are
required
to
reach
high
speeds
can
thus
be
improved
considerably.
EuroPat v2
Dieser
Wärmekontakt
ist
durch
das
Einbringen
von
Wärmeleitpaste
in
die
zuvor
beschriebenen
Kabelkanäle
verbesserbar.
This
heat
contact
may
be
improved
by
introducing
heat-conducting
paste
into
the
previously
described
cable
ducts.
EuroPat v2
Qualifikationen
sind
im
Sinne
von
Leitungsparametern
prüfbar
und
durch
Maßnahmen,
wie
Ausbildung,
verbesserbar.
Qualifications
can
be
reviewed
by
having
a
look
at
control
parameters
and
can
be
improved
by
measures,
such
as
training.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
subjektive
Innovation,
das
heißt
also,
bekannte
Techniken
miteinander
kombinieren,
neu
ausbauen,
neu
überlegen,
wo
sie
einsetzbar
und
wo
sie
verbesserbar
sind.
We
need
subjective
innovation;
that
means
combining
familiar
techniques
and
technologies,
extending
them,
rethinking
where
they
can
be
used
and
where
they
can
be
improved.
Europarl v8