Übersetzung für "Verbesserbar" in Englisch

Innerbetriebliche Transportmittel sind durchaus verbesserbar - zum Beispiel mit Mink Bürsten.
Internal methods of transportation can be improved dramatically – for example with Mink brushes.
ParaCrawl v7.1

Mit zunehmender Linsenzahl ist die Korrektion verbesserbar.
With increasing lens number, the correction is improvable.
EuroPat v2

Hierdurch sind Montage- und/oder Handhabungseigenschaften der Armaturen-Schaltvorrichtung verbesserbar.
In this way, assembly and/or handling characteristics of the fitting switching device can be improved.
EuroPat v2

Somit ist die Güte der 3D-Bilderzeugung verbesserbar.
Hence, the quality of the 3D image generation is improvable.
EuroPat v2

Somit ist die Lageranordnung vor eindringenden Schmutzpartikeln schützbar und die Betriebssicherheit verbesserbar.
The bearing system is therefore protectable from penetrating dirt particles, and the operational reliability can be improved.
EuroPat v2

Von Vorteil ist dabei, dass die Verdrehsteifigkeit des Kupplungsgehäuses verbesserbar ist.
This has the advantage that the torsional stiffness of the clutch housing can be improved.
EuroPat v2

Dadurch ist die Zuverlässigkeit der Kupplung verbesserbar.
This improves the reliability of the clutch.
EuroPat v2

Durch jeden Decken-Schutzkörper ist der Schutz vor elektromagnetischer Strahlung weiter verbesserbar bzw. steigerbar.
By means of each cover protective body the protection from electromagnetic radiation can be improved or increased further.
EuroPat v2

Somit ist die Verdrehsteifigkeit des Gehäuses verbesserbar.
The torsional stiffness of the housing is therefore able to be improved.
EuroPat v2

Dabei ist die Zahl der Bauteile reduzierbar und der Umweltschutz verbesserbar.
The number of components can be reduced and the environment protection be improved.
EuroPat v2

Mit diesen Maßnahmen ist die homogene Gasverteilung unter Vermeidung von Verwirbelungen weiter verbesserbar.
By means of these measures, the homogeneous gas distribution can be further improved while avoiding turbulence.
EuroPat v2

Somit ist die Betriebssicherheit einer die Anordnung von Kondensatoren aufweisenden Schaltung verbesserbar.
The performance reliability of a circuit having the system of capacitors is therefore able to be improved.
EuroPat v2

Der farbabweisende Charakter der Beschichtung 13 ist durch die Versiegelungsschicht 14 verbesserbar.
The ink-repellent properties of the coating 13 can be improved with the sealing layer 14 .
EuroPat v2

Durch die Kühlung des Läufers ist die Leistungsfähigkeit des elektrischen Direktantriebes verbesserbar.
Through cooling the rotor, the performance of the direct electrical drive can be improved.
EuroPat v2

Zudem ist insbesondere die Stabilität der Vorrichtungen bei Einstellung einer großen Höhe verbesserbar.
Moreover, the stability of the devices can be improved in particular when setting a large height.
EuroPat v2

Dadurch ist beispielsweise die Elastizität des Schneidkörpers verbesserbar oder die Wärmeleitfähigkeit des Schneidkörpers kann beeinflusst werden.
By these means, for example, the elasticity of the cutter can be improved or the thermal conductivity of the cutter affected.
EuroPat v2

Trotz guter Mitarbeiter, schlanker Organisation und neuester Technik sind die Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit verbesserbar?
Despite of good employees, leaner organization and technology for productivity the competitiveness is improvable?
CCAligned v1

Die dadurch entstehende Mind Map ist in den meisten Fällen durch umorganisieren und neu sortieren verbesserbar.
In most cases, the resulting Mind Map can be improved by reorganizing and re-sorting.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Zusatzeinrichtung und ein solches System aus einer Elektroarbeitsmaschine und Zusatzeinrichtung ist noch verbesserbar.
Such an auxiliary device and such a system composed of an electrical work machine and an auxiliary device can be improved still further.
EuroPat v2

Das Verhalten der Reibeigenschaften über die Lebensdauer hat sich jedoch als weiter verbesserbar herausgestellt.
However, the characteristics of the friction properties over the life span have proven to still be capable of improvement.
EuroPat v2

Dieses medizinische Instrument zeigt eine verbesserte Ergonomie, erweist sich aber in seiner Handhabungssicherheit als verbesserbar.
This medical instrument has improved ergonomics but is open to improvement in terms of the safety of its handling.
EuroPat v2

Dadurch ist das Risiko einer Ölleckage am Deckelteil reduzierbar und somit die Betriebssicherheit verbesserbar.
This reduces the risk of an oil leak at the lid part and thus improves the operational reliability.
EuroPat v2

Insbesondere sollten Absorbereigenschaften der Photovoltaikzelle unbeeinflusst von Einflüssen des Wassers oder anderer wässriger Elektrolyten verbesserbar sein.
More particularly, it should be possible to improve absorber properties of the photovoltaic cell, unaffected by influences of the water or other aqueous electrolytes.
EuroPat v2

Die Sicherheit des Anfahrvorgangs der zum Erreichen hoher Geschwindigkeiten notwendigen Antriebe ist so erheblich verbesserbar.
The reliability of the starting process for the propulsion systems which are required to reach high speeds can thus be improved considerably.
EuroPat v2

Dieser Wärmekontakt ist durch das Einbringen von Wärmeleitpaste in die zuvor beschriebenen Kabelkanäle verbesserbar.
This heat contact may be improved by introducing heat-conducting paste into the previously described cable ducts.
EuroPat v2

Qualifikationen sind im Sinne von Leitungsparametern prüfbar und durch Maßnahmen, wie Ausbildung, verbesserbar.
Qualifications can be reviewed by having a look at control parameters and can be improved by measures, such as training.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen subjektive Innovation, das heißt also, bekannte Techniken miteinander kombinieren, neu ausbauen, neu überlegen, wo sie einsetzbar und wo sie verbesserbar sind.
We need subjective innovation; that means combining familiar techniques and technologies, extending them, rethinking where they can be used and where they can be improved.
Europarl v8