Übersetzung für "Verausgabung" in Englisch
In
dieser
Verausgabung
und
Ekstase
fragen
wir
nach
unserem
persönlichen
PARODIES.
In
this
expenditure
and
ecstasy
we
ask
for
our
personal
PARODIES.
CCAligned v1
Könnte
dem
Selbstzerstörungsdrang
der
Menschheit
ein
Mangel
an
unproduktiver
Verausgabung
innewohnen?
Could
inhere
in
humanity's
self-destructive
urge
a
lack
of
unproductive
expenditure?
ParaCrawl v7.1
Das
Bewusstsein
des
Verschwenders
durch
ein
Studium
der
Ökonomie
ist
das
der
Verausgabung.
The
conscience
of
the
waster
through
a
study
of
economics
is
that
of
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Stadium
fordert
die
Erhaltung
des
Schatzkästchens
für
die
nächste
glückliche
Verausgabung.
Each
stage
requires
preservation
of
the
casket
for
the
next
praiseworthy
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Die
feurige
Substanz
des
Moschus
kann
nur
mit
Mühe
diese
Verausgabung
ersetzen.
The
fiery
substance
of
musk
can
with
difficulty
make
up
for
this
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Ebenen
erfordern
verschiedene
Maße
in
der
Verausgabung
von
Energien.
The
different
planes
require
different
measurements
in
the
expenditure
of
energies.
ParaCrawl v7.1
Ursachen
für
Kampfmüdigkeit
waren
die
Kombination
von
Hitze,
Krankheiten
und
Verausgabung.
The
causes
for
combat
fatigue
was
a
combination
of
heat,
diseases
and
exhaustion.
ParaCrawl v7.1
Pina
hat
mit
dem
Herzen
gesehen,
bis
zur
Verausgabung.
Pina
saw
with
her
heart,
up
to
total
exhaustion.
ParaCrawl v7.1
In
den
Handlungen
der
feindlich
Gesinnten
kann
eine
überflüssige
Verausgabung
von
Energien
beobachtet
werden.
In
the
actions
of
the
hostile
ones
there
can
be
observed
an
expenditure
of
superfluous
energies.
ParaCrawl v7.1
Probleme
mit
Alkohol
oder
anderen
Drogen,
Glücksspiel
oder
finanzieller
Verausgabung
haben
(oder
hatten)
Have
(or
have
had)
problems
with
alcohol
or
other
drugs,
or
overspending
ParaCrawl v7.1
Der
Wert
der
Ware
aber
stellt
menschliche
Arbeit
schlechthin
dar,
Verausgabung
menschlicher
Arbeit
überhaupt.
But
the
value
of
a
commodity
represents
human
labour
in
the
abstract,
the
expenditure
of
human
labour
in
general.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollten
wir
nicht
zügig
und
schonungslos
erfahren,
wo
die
sensiblen
Punkte
in
der
Verausgabung
der
Mittel
liegen?
Why
should
we
not
be
told
speedily
and
plainly
where
overspending
has
occurred?
Europarl v8
Ich
begrüße
den
Ansatz
der
Berichterstatterin
und
des
Verfassers
der
Stellungnahme,
die
Regeln
für
die
Begünstigten
insbesondere
durch
Vereinfachung
der
Verwaltungsverfahren
einfacher
zu
gestalten,
aber
gleichzeitig
die
Kontrolle
über
die
Art
und
Weise
der
Verausgabung
unserer
Haushaltsmittel
zu
verstärken.
I
welcome
the
approach
of
the
rapporteur
and
the
draftsman,
aimed
at
making
the
rules
simpler
for
the
beneficiaries,
thanks
in
particular
to
the
simplification
of
administrative
procedures
and
the
simultaneous
tightening
of
controls
on
the
way
in
which
our
budget
is
spent.
Europarl v8
Das
Anlaufen
des
neuen
Sechs-Jahres-Programmes
für
die
Unterstützung
aus
dem
Strukturfonds
im
Januar
nächsten
Jahres,
das
die
Verausgabung
großer
Mengen
an
Geld
umfaßt,
bietet
eine
gute
Gelegenheit,
um
mit
der
Verwirklichung
einer
Kampagne
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
durch
die
Gemeinschaft
zu
beginnen.
The
commencement
of
the
new
six-year
programme
of
structural
fund
aid
in
January
next
year
involving
the
expenditure
of
large
quantities
of
money
provides
a
good
opportunity
for
beginning
the
implementation
of
a
job
creation
drive
by
the
Community.
EUbookshop v2
Bei
den
Ausgaben
wurde
versucht,
sie
der
Region
zuzuordnen,
in
der
die
Verausgabung
erfolgt,
wie
im
Falle
der
Einnahmen
wird
das
Zuweisungsverfahren
in
der
Anlage
erläutert.
For
expenditures
an
attempt
has
been
made
to
attribute
them
to
the
region
where
they
are
spent
;
as
for
revenues
the
allocation
procedure
is
described
in
the
Annex.
EUbookshop v2