Übersetzung für "Verachtfacht" in Englisch

Zwischen 1869 und dem Jahr 1910 hatte sich die Bevölkerung bereits verachtfacht.
Between 1869 and the year 1910, the population had already increased 8-fold.
Wikipedia v1.0

Nach 16 Stunden hat sich die Hefemasse etwa verachtfacht.
After 16 hours the yeast mass has increased eightfold.
ParaCrawl v7.1

Der globale Umsatz von AF-GÃ1?4tern hat sich zwischen 2003 und 2014 beinahe verachtfacht.
Global sales of AM goods have multiplied almost eight-fold between 2003 and 2014.
ParaCrawl v7.1

Im Fein-Modus (Umschalttaste) verachtfacht sich dieser Wert auf 1096 verschiedene Lautstärkewerte.
In fine-mode (shift key), this value is multiplied by 8 for 1096 different gain values.
ParaCrawl v7.1

Seit 1960 hat sich das Realeinkommen pro Person in China verachtfacht.
Since 1960, China's real income per person has gone up eightfold.
ParaCrawl v7.1

Der jährliche E-Bike-Absatz hat sich hierzulande in den vergangenen fünf Jahren nahezu verachtfacht.
Annual sales of E-bikes have increased eightfold in Germany over the past five years.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zuge wurde die Fläche der Kernzone des Parks verachtfacht.
In the process, the area of the park’s core zones was increased eightfold.
ParaCrawl v7.1

Der globale Umsatz von AF-Gütern hat sich zwischen 2003 und 2014 beinahe verachtfacht.
Global sales of AM goods have multiplied almost eight-fold between 2003 and 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion von Aperam hat sich seit 2005 verachtfacht.
Their production has increased eightfold since 2005.
ParaCrawl v7.1

Zwischen 2000 und 2016 haben sich die polizeilich erfassten Cyberangriffe allein in Deutschland fast verachtfacht.
Between 2000 and 2016, the number of attacks registered in Germany have increased eightfold.
ParaCrawl v7.1

Die Umsätze mit KBA-Bogenoffsetmaschinen in die Länder der GUS haben sich von 1999 bis 2002 verachtfacht.
In the period from 1999 to 2002, sales of KBA sheetfed offset presses increased eight-fold in the countries of the CIS.
ParaCrawl v7.1

Und dann stellen Sie sich abschließend die Frage, wie wichtig es Ihnen wirklich ist, ob es 100, 200 oder gar 1000 Jahre dauert, bis sich das Einkommensniveau verachtfacht.
Finally, ask yourself how much you really care if it takes 100, 200, or even 1,000 years for welfare to increase eight-fold.
News-Commentary v14

Der Handel zwischen EU-15 und den Beitrittsländern hat sich zwischen 1995 und 2000 bereits mehr als verachtfacht - nicht zuletzt dank der Europa-Abkommen.
Trade between EU-15 and the Acceding Countries already increased more than eight-fold between 1995 and 2000 – in no small measure due to the impact of the Europe Agreements.
TildeMODEL v2018

Gemessen in Realwerten hat sich der innergemeinschaftliche Handel verachtfacht, während der außer­gemeinschaftliche Handel lediglich um das Dreieinhalbfache gestiegen ist (in Geldwerten gemessen betragen die Steigerungen das 37fache bzw. das 14fache).
In real terms, intra-Community trade increased by more than eight times whereas extra-Community trade increased by only 3.5 times. In constant terms the respective increases were by 37 and 14 times.
EUbookshop v2

Während sich zwischen 1960 und 1995 der Kapital stock der Europäischen Union mehr als verdreifacht und der Japans sogar verachtfacht hat, hat sich der Nettokapitalstock in den Vereinigten Staaten lediglich verdoppelt (Abb. 1.6).
Between 1960 and 1995, the European Union more than tripled its capital stock and Japan multiplied its own eight times, whereas investment in the United States barely doubled (Fig. 1.6.).
EUbookshop v2

Trotz relativ stetigem Wirtschaftwachstum hat sich die Zahl der offiziell Erwerbslosen in der EU seit den 60er Jahren verachtfacht und liegt heute knapp unter 20 Millionen.
In spite of the relatively steady economic growth, the number of officially unemployed in the EU has multiplied by eight since the 1960s and has now almost reached 20 million.
EUbookshop v2

In den Regionen Norte und Algarve haben sich die deponierten Mengen verdreifacht, ¡n Açores und Madeira sogar versechsfacht bzw. verachtfacht.
While the amounts of waste landfilled tripled in the Norte and Algarve regions, they increased sixfold and eightfold respectively in Açores and Madeira.
EUbookshop v2

Neben dem rotierenden 8-fach Prisma, das die Abbildungen im Kreis verachtfacht, gibt es ein spezielles 6-fach Prisma, das die Vervielfachung in einer Linie aneinander gereiht darstellt.
In addition to the rotating 8-fold prism, which multiplies the images eightfold in a circle, there is a special 6-fold prism, which represents the multiplication in a line.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der Mitarbeiter hat sich verachtfacht, die Betriebsgröße in der Zeit mehr als vervierfacht, aufgeteilt in Fabriken mit sinnvoller Teilfertigung.
The number of employees has increased eightfold, the company size more than quadrupled in the time, divided into factories with meaningful parts production.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl an Studenten hat sich auf 370.000 Studenten im Jahr 2010 verachtfacht, da von waren 58 Prozent weiblich.
In 2010, the num ber of students increased by a factor of eight to 370,000, of which 58 per cent were female.
ParaCrawl v7.1

Laut EHI-Angaben hat sich jedoch der kartengestützte Umsatz an der Ladenkasse in den letzten zwanzig Jahren verachtfacht.
According to EHI statements, however, card-based sales at the POS have increased eightfold over the past twenty years.
ParaCrawl v7.1