Übersetzung für "Veränderungsmöglichkeiten" in Englisch

Die Zeit bringt gute Veränderungsmöglichkeiten mit sich!
The time is ripe for good opportunities for change!
ParaCrawl v7.1

So erschuf eine offene Stelle globale Veränderungsmöglichkeiten für vier Personen.
One open job created opportunities for four people to grow, across the globe.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen das Augenmerk stärker auf Veränderungsmöglichkeiten im Entwicklungsland Deutschland richten.
We want to draw more attention to changes which can be made in the developing nation of Germany.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wollen wir in der Öffentlichkeit zeigen, dass es Veränderungsmöglichkeiten im Alltag HIER gibt.
In addition, we want to show the public that changes are possible in our daily life HERE.
ParaCrawl v7.1

Von diesen Modi hängt ab, welche Interaktions- und Veränderungsmöglichkeiten es innerhalb der Anwendung gibt.
These user modes determine which interaction and editing possibilities exist within the application.
ParaCrawl v7.1

Worauf wir hinarbeiten müssen, ist, dass die Lehrerinnen und Lehrer wie alle Ausbildenden eine qualitativ hochwertige Ausbildung bekommen und vor allen Dingen auch Aufstiegschancen und Veränderungsmöglichkeiten haben, denn auch hier fährt man jahrzehntelang auf einem Gleis.
We need to work towards a situation in which teachers and all their students receive a high-quality education and, above all, have opportunities for advancement and flexible development, for here, we have been travelling down the same track for decades.
Europarl v8

Ein zweiter Hinweis für die Entwicklung von Gegenwertskompensatoren wird durch die Analyse einer Vielfalt von Merkmalen der Arbeits und Lebensumstände der Schichtarbeiter einerseits und der Veränderungsmöglichkeiten der Organisation andererseits geliefert.
A second pointer to the construction of countervalue compensators is provided by the analysis of a variety of characteristics, on the one hand of the working and living conditions of the shiftworkers and on the other hand of the potential for changes within the organization.
EUbookshop v2

Die Maßnahmen zum Schutz ausgewiesener Kulturgüter umfassen Einschränkungen der Veränderungsmöglichkeiten, der Überführung und der Ausfuhr, aber auch finanzielle Unterstützung und Steuerentlastungen.
Methods of protecting designated National Treasures include restrictions on alterations, transfer, and export, as well as financial support in the form of grants and tax reduction.
WikiMatrix v1

Mehrfachbeschäftigung kann deshalb das Über leben als Landwirt sichern, aber auch die Veränderungsmöglichkeiten einschränken, die dem Betrieb zu Aufschwung verhelfen könnten.
Multiple-job holding, therefore, is both a means of survival as farmers, and a limit to the possibility of changes that might make the farm more viable.
EUbookshop v2

Besonderes Augenmerk wird darauf gelegt, wie ver­schiedene Formen der Aus­ und Weiter­bildung von Lehrkräften den Schulen wie den Bildungssystemen Verbesserungs­und Veränderungsmöglichkeiten eröffnen können.
It looks in particular at how differ­ent types of teacher learning and devel­opment can make it possible for schools and education systems to improve and change.
EUbookshop v2

Alle diese Veränderungsmöglichkeiten haben einen wesentlichen Einfluß auf die Emulsion, den Dispersionseffekt und somit auch unmittelbar auf das Aussehen, den Glanz, die Streichfähigkeit und die Textur der Käsemasse.
All these factors and possibilities for making changes have a significant influence on the emulsion, the dispersion effect, and, consequently, also directly on the appearance, the gloss, the spreadability and the texture of the cheese mass.
EuroPat v2

Liegt eine Prioritätsmatrix bereits vor, so genügt est, die Prioritäten ihrer Elemente wieder zufällig, z.B. mit Hilfe eines Zufallsgenerators, welcher zufällig eine oder mehrere aus vorgegebenen Veränderungsmöglichkeiten auswählt, oder nach vorgegebenen Regeln zur vertauschen.
If a priority matrix already exists, then it suffices to again randomly interchange to priorities of its elements, for example, with the assistance of a random generator which randomly selects one or more change possibilities from prescribed change possibilities, or to interchange said priorities according to prescribed rules.
EuroPat v2

Morgen brauchen wir aber zum Beispiel Ihre Stimmen für die Änderungsanträge von Herrn Cochet über die Veränderungsmöglichkeiten dieser Agentur.
Tomorrow, for example, we need your votes for Mr Cochet's amendments concerning the changes this agency might make.
EUbookshop v2

Obwohl die vorliegende Erfindung im vorangegangenen beispielhaft und vollständig unter Bezugnahme auf derzeit bevorzugte Ausführungsformen beschrieben wurde, sollte der Fachmann erkennen, daß noch eine Vielzahl an Veränderungsmöglichkeiten im Rahmen der Ansprüche verbleibt.
Although the present invention has been described above by way of example and completely with reference to currently preferred embodiments, the person skilled in the art should recognize that a large number of other possible modifications fall within the scope of the claims.
EuroPat v2

Es geht um ein durchgängiges und wirtschaftlich durchführbares Konzept, welches die Nutzungsflexibilität ebenso garantiert, wie praktikable nachträgliche Veränderungsmöglichkeiten, beispielsweise das Trennen, Öffnen oder Zusammenlegen von Wohneinheiten.
A continuous and economically feasible concept is required to guarantee the flexibility of utilisation, such as workable alteration possibilities at a later date, or the dividing, opening or merging of apartments.
ParaCrawl v7.1

Sehen wir für den Moment von den weiteren Veränderungsmöglichkeiten dieses so gewonnenen Datensatzes ab, dann zeigt sich uns im Falle eines hochqualitativen Equipments ein gerechnetes Bild mit höchster Dichte, rein und ohne Korn.
If we disregard for a moment the further possibilities of altering the data record acquired in this way, high-quality equipment then supplies us with a computed image with the highest density, pure and without grain.
ParaCrawl v7.1

Dabei vermittelt sie nicht nur Fachwissen, sondern tritt auch mit den Beteiligten über die Notwendigkeiten und Veränderungsmöglichkeiten im mauretanischen Fischereisektor in Dialog.
This doesn't just mean the provision of expertise as GIZ also maintains a dialog with participants about the needs and possibilities for change in the Mauritanian fisheries sector.
ParaCrawl v7.1

Aus der Darstellung von Figur 13 ergibt sich eine noch grössere Vielfalt von Veränderungsmöglichkeiten von Zähnen, um eine sehr grosse Vielfalt von Prägemustern zu erhalten.
An even greater variety of possible modifications of teeth results from the illustration of FIG. 13, thereby providing a very large variety of embossing patterns.
EuroPat v2

Ausgehend von dem eingangs genannten Stand der Technik liegt der vorliegenden Erfindung die Aufgabe zugrunde, Radaufhängungen zu schaffen, die verbesserte Veränderungsmöglichkeiten der auf den Aufstandpunkt des Rades bezogenen Federsteifigkeit der Fahrzeugaufbauabstützung ermöglichen.
On the basis of the above-mentioned state of the art, it is the object of the present invention to provide wheel suspensions which improve the possibilities of changing the spring stiffness of the vehicle body support with reference to the wheel contact point.
EuroPat v2

Ebenso können Informationen als Präkalibrier-Daten gespeichert werden, mit welchen mögliche Formen, welche das Instrument annehmen kann, festgelegt werden, wie zum Beispiel Informationen bezüglich möglicherweise vorhandener Gelenke und Bewegungsmöglichkeiten oder allgemein Informationen bezüglich der Veränderungsmöglichkeiten oder Freiheitsgrade des Instrumentes.
It is also possible to store, as pre-calibration data, information that defines possible shapes that the instrument can assume, such as for example information regarding joints that the instrument may have and ways in which such joints can move, or in general information regarding ways in which the instrument may change or its degrees of freedom.
EuroPat v2

Gerade weil der Markt immer ein zweiseitiges Verhältnis voraussetzt, weil er auf einem Denken des Austauschs basiert, sind in seiner Struktur auch viele Handlungspotentiale und Veränderungsmöglichkeiten angelegt.
Precisely because the market always presupposes a two-sided relationship, because it is based on a concept of exchange, many potentials for action and possibilities for change are inherent in its structure.
ParaCrawl v7.1

Unsere klar definierten Ziele im Bereich Klimaschutz beziehen sich deshalb auf den Wirkungsbereich (Scope) des Geschäfts mit Auftraggebern aus der Otto Group, in dem wir große Einfluss- und Veränderungsmöglichkeiten haben.
Our clearly defined goals in the area of climate protection therefore relate to the scope of our business with Otto Group clients, in which we have greater opportunities for influence and change.
ParaCrawl v7.1

Lösungen für die spezifischen, sich auf Kinder, Jugendliche und Frauen auswirkenden Probleme zu finden, gestaltet sich als schwierig, da diese in hohem Maße von Faktoren abhängen, die außerhalb des eigenen Willens und eigener Veränderungsmöglichkeiten liegen.
The solutions for the specific issues affecting children, youngsters and women are more difficult to find, as they are more dependent on external factors to their own will and capacity to change.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf Konzepten der Gender- und Biopolitik verfolgt die Künstlerin hier die Vorstellung einer Vielfältigkeit von Beziehungen, Verkörperungen und Veränderungsmöglichkeiten für Individuen innerhalb der Gesellschaft.
Based on concepts of gender and biopolitics, the artist pursues the idea of a diversity of relationships, incarnations and possibilities of change for individuals within society.
ParaCrawl v7.1