Übersetzung für "Ventilstück" in Englisch

Das Ventilstück 22 ist an beiden Enden mit ringförmigen Anschlägen 25 versehen.
The valve member 22 is provided at both of its ends with ring shaped stop members 25.
EuroPat v2

Der äußere Zylinder 22 ist mit dem Ventilstück 15 verbunden.
The outer cylinder 22 is connected with the valve 15 .
EuroPat v2

Das Ventilstück ist das zentrale Bauteil der Einspritzdüse des Piezo-Injektors.
The valve piece is the central component of the injection nozzle of the piezo injector .
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus lässt sich die Verbindungsdrossel in vorteilhafter Weise im Ventilstück ausbilden.
Furthermore, the connecting throttle can advantageously be formed in the valve piece.
EuroPat v2

Das Ventilteil 94 ist über eine zylindrische Aussparung auf das Ventilstück 62 gesetzt.
The valve part 94 is placed on the valve piece 62 via a cylindrical recess.
EuroPat v2

Die Federscheibe ist ebenfalls auf dem Ventilstück 62 angeordnet.
The spring washer is equally arranged on the valve piece 62 .
EuroPat v2

Das Ventilstück 3 und das Steuerventilglied 18 bilden ein Servoventil.
The valve piece 3 and the control valve member 18 form a servo valve.
EuroPat v2

Das bewegliche Ventilstück 51 ist im wesentlichen kegelförmig mit einem zylindrischen Fortsatz ausgebildet.
The moving valve element 51 is essentially conical with a cylindrical extension.
EuroPat v2

Der Steuerraum 20 im Ventilstück 16 ist über einen Ablaufkanal 24 druckentlastbar.
The control chamber 20 and the valve piece 16 can be pressure-relieved via an outlet conduit 24 .
EuroPat v2

Das Ventilstück 16 ist über eine Distanzscheibe 17 am Ventilgehäuse 2 abgestützt.
The valve piece 16 is supported via a spacer 17 on the valve housing 2 .
EuroPat v2

Erfindungsgemäß besitzt das Ventilstück auf einer dem Ventilsitz abgewandten Stützfläche eine Beißkante.
The valve piece advantageously has a biting edge on a support surface averted from the valve seat.
EuroPat v2

Für diese Prozedur sind in der Prägeeinrichtung 1 weder der Gegenstempel noch das Ventilstück eingesetzt.
For this procedure, neither the counter-die nor the valve part is inserted in the stamping device 1 .
EuroPat v2

Der zum Ventil 54 durch das Ventilstück 62 strömende Volumenstrom ist durch den Kompressionsventilkörper 46 einstellbar.
The volume flow flowing to the valve 54 through the valve piece 62 is adjustable with the aid of the compression valve body 46 .
EuroPat v2

Das Rückschlagventil 19 enthält ein bewegliches zylindrisches Ventilstück 22, das in den Bremsflügel 2 eingesetzt ist.
The check valve 19 comprises a movable, cylindrical valve member 22 inserted in the wing 2.
EuroPat v2

Wenn das Ventilstück 22 relativ zum Bremsflügel 2 in Richtung des Pfeiles A bewegt wird, kann ein Durchfluss über den Hohlraum 24 und die Bohrungen 23 erfolgen.
When the valve member 22 is moved in the direction of the arrow A relative to the brake wing 2, it is possible for brake medium to flow through the hollow space 24 and through the bores 23.
EuroPat v2

Jetzt aber wird er nach rechts geschwenkt, und das angekoppelte Ventilstück 7 schließt (unterer nicht ausgefüllter Pfeil).
It will, however, now be pivoted to the right, closing coupled-on valve piece 7 (white arrow, bottom).
EuroPat v2

Der vor dem Füllventil 13 anstehende Leitungsdruck gelangt über die Steuerleitung 15 und das Schaltventil 16 unter den Kolben 71, und das angekoppelte Ventilstück 7 öffnet.
The line pressure upstream of charging valve 13 arrives through control line 15 and shift-mechanism valve 16 below piston 71 and the coupled-on valve piece 7 opens.
EuroPat v2

Eine Unterbrechungsbetätigung während des Spülvorganges (oberer nicht ausgefüllter Pfeil) wird dann den Kolben 71 von oben mit Druck beaufschlagen, und das Ventilstück 7 schließt (unterer nicht ausgefüllter Pfeil).
Discontinuance activation during the flushing process (white arrow, top) will then apply pressure from above to piston 71 and valve piece 7 will close (white arrow, bottom).
EuroPat v2

Mit der Unterbrechungsbetätigung schaltet der Druckimpuls wegen der geänderten Stellung des Vorsteuerventiles 17 das Schaltventil 16' selbsthaltend nach rechts, und der Kolben 72 bewegt das Ventilstück 7 in Schließrichtung.
Upon discontinuance activation, the pressure pulse shifts shift-mechanism valve 16' to the right, where it maintains itself, as the result of the changed position of preliminary-control valve 17, and piston 72 will shift valve piece 7 in the closure direction.
EuroPat v2

Dies ist auch ohne Unterbrechungsbetätigung der Fall, wenn nach Ablauf der Spülmenge das Ventilstück 7 selbsttätig schließt.
This is also the case in the absence of discontinuance activation when valve piece 7 closes automatically once the full amount of rinsing water has run out.
EuroPat v2

Ein weiteres Sieb 11 schließt die Füllkammer nach oben ab, um zu verhindern, daß Pflanzenmaterial nach oben in das Ventilstück 15 geblasen wird.
A sieve 11 encloses the upper end of the receptacle, in order to prevent that plant material is blown towards upwards into the valve 15 .
EuroPat v2

Weiter ist das Füllstück wie auch das Ventilstück außen mit einem breiten Gummiring 10 umgeben, welcher eine gute Griffigkeit und Isolierung zum erwärmten Metall hin gewährleistet.
Further the receptacle as well as the valve piece are on the outside surrounded by a broad rubber ring 10, which provides a good grip as well as isolation from the heated metal.
EuroPat v2

Das Füllstück ist zum einfacheren Befüllen und Reinigen genauso wie das Ventilstück abnehmbar und wird nur durch seine konische Formgebung und durch die Schwerkraft am richtigen Platz gehalten.
The receptacle is removable for the simplified filling and cleaning in the same way as the valve, and is held in the correct place only by its conical shape and by gravity.
EuroPat v2

Das Ventilstück 15 besteht aus einem Leicht metallblock in welchem sich ein Ventilzylinder 17 und eine außen um den Ventilzylinder gewundene Ventilfeder 16 befindet.
The valve 15 is comprised of a light metal block in which a valve cylinder 17 and a valve spring 16 wound on the outside of the valve cylinder are provided.
EuroPat v2

Dann wird das obere Sieb wieder eingesetzt um zu verhindern, daß das Pflanzenmaterial in das Ventilstück geblasen wird.
Then the upper sieve is again seated in place in order to prevent that the plant material is blown into the valve.
EuroPat v2

Jetzt braucht man nur noch das Mundstück auf das Ventilstück aufzuschrauben und kann dann mit der Inhalation beginnen.
Now one need only screw the mouthpiece upon the valve and can then being with the inhalation.
EuroPat v2