Übersetzung für "Ventilspiel" in Englisch
Der
Luftspalt
wird
als
Ventilspiel
bezeichnet
und
ist
beim
kalten
Motor
einzustellen.
The
gap
is
called
valve
clearance
and
has
to
be
adjusted
while
the
engine
is
could.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
soweit
gehen,
dass
gar
kein
Ventilspiel
mehr
vorhanden
ist.
This
can
go
so
far
that
no
valve
gap
is
left
at
all.
ParaCrawl v7.1
Ein
eventuelles
Ventilspiel
wird
durch
teilweises
Ausfahren
des
Steuerkolbens
60
überbrückt.
Any
valve
play
is
overcome
by
means
of
a
partial
deployment
of
the
control
piston
60
.
EuroPat v2
Die
Ausdehnung
des
langsamen
Bewegungsabschnitts
kann
damit
dem
aktuellen
Ventilspiel
angepaßt
werden.
The
expansion
of
the
slow
movement
segment
can
thus
be
adapted
to
the
actual
valve
play.
EuroPat v2
Solange
kein
Ventilspiel
vorhanden
ist,
reicht
eine
Regelung
nach
der
Ankerposition
aus.
As
long
as
no
valve
play
exists,
a
control
based
on
the
armature
position
is
sufficient.
EuroPat v2
Wahrscheinlich
ist
das
Ventilspiel
zu
eng
eingestellt
oder
die
Zündkabel
wurden
vertauscht.
The
valve
clearance
is
probably
too
narrow
or
the
ignition
cables
were
interchanged.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Motage
der
Zylinderköfe
das
Ventilspiel
justieren.
After
reassembling
the
cylinderheads
you
have
to
adjust
the
valve
clearance.
ParaCrawl v7.1
Das
Ventilspiel
prüfen
und
einstellen
(bei
kaltem
Motor).
Check
and
adjust
the
valve
clearance
(with
cold
engine).
ParaCrawl v7.1
Hier
wurde
im
damals
üblichen
Inspektionsintervall
von
2500
km
das
Ventilspiel
eingestellt.
Here
the
valve
clearance
was
adjusted
at
the
then
normal
inspection
intervals
of
every
2500
km.
ParaCrawl v7.1
Ein
bestimmtes
Ventilspiel
ist
bei
nachstellbaren
Ventilen
nötig,
damit
diese
sicher
schließen.
A
certain
valve
clearance
is
necessary
with
adjustable
valves,
so
that
they
close
reliably.
ParaCrawl v7.1
Er
gleicht
das
Ventilspiel
automatisch
aus.
It
automatically
compensates
and
adjusts
the
valve-play
clearance.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
hoch
präzise
Einstellung
und
vermeidet
Ventilspiel.
This
results
in
high
precision
adjustment
and
avoids
valve
floating.
ParaCrawl v7.1
Nun
kann
das
Ventilspiel
an
den
beiden
Ventilen
des
GEGENÜBERLIEGENDEN
Zylinders
eingestellt
werden.
Now
the
valve
clearance
at
the
two
valves
of
the
OPPOSITE
cylinder
can
be
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurbelwelle
einmal
umdrehen
und
die
eingestelltete
Ventilspiel
kontrollieren.
Turn
the
crankshaft
entirely
round
and
check
the
established
settings
of
clearances.
ParaCrawl v7.1
Es
entfällt
daher
die
Notwendigkeit,
das
Ventilspiel
beispielsweise
durch
Beilagscheiben
zwischen
Tassenstößel
und
Ventilschaft
einzustellen.
This
removes
the
necessity
to
adjust
the
valve
clearance
by
washer
discs
between
the
bucket
type
tappet
and
the
valve
shaft,
for
example.
EuroPat v2
Durch
Schraubdrehungen
kann
das
Ventilspiel
zwischen
dem
Stösselfuß
und
der
Nockenwelle
verändert
und
damit
eingestellt
werden.
The
valve
clearance
between
the
tappet
foot
and
the
camshaft
can
be
varied
and
hence
set
by
screwing
motions.
EuroPat v2
Die
Nachstellfeder
16
positioniert
den
Ausgleichskolben
12
derart,
dass
das
Ventilspiel
Null
eingestellt
wird.
The
reset
spring
16
positions
the
compensation
piston
12
in
such
a
way
that
the
valve
lash
is
adjusted
to
zero.
EuroPat v2
Zunächst
bewegen
sich
Anker
und
Ventil
ohne
Ventilspiel
zusammen
(Kurventeil
v
A+V).
Initially,
the
armature
and
valve
move
together
without
valve
play
(curve
segment
v
a+v).
EuroPat v2
Ein
hängendes
Ventil
war
nicht
sehr
plausibel
und
das
Ventilspiel
habe
ich
im
Frühjahr
neu
eingestellt.
A
hanging
valve
was
not
very
plausible
and
I
adjusted
the
valve
clearance
some
months
ago.
ParaCrawl v7.1
Das
Ventilspiel
bei
einem
Motor
mit
hoher
Betriebstemperatur
liegt
nur
noch
bei
0,05
-0,10
mm.
The
valve
gap
on
an
engine
with
high
operating
temperature
is
only
0,05
-0,10
mm.
ParaCrawl v7.1
Planmäßige
nicht
emissionsrelevante
Wartungsarbeiten,
die
technisch
gerechtfertigt
sind
(z.
B.
Ölwechsel,
Ölfilterwechsel,
Kraftstofffilterwechsel,
Luftfilterwechsel,
Wartung
des
Kühlsystems,
Leerlaufeinstellung,
Regler,
Motordrehmoment,
Ventilspiel,
Einspritzdüsenspiel,
Ventileinstellung,
Einstellung
der
Spannung
des
Antriebsriemens
usw.)
können
mit
der
geringsten
vom
Hersteller
empfohlenen
Wartungshäufigkeit
an
Motoren
oder
Fahrzeugen
im
Rahmen
des
Prüfprogamms
durchgeführt
werden
(d.
h.
nicht
in
den
Abständen,
die
für
wichtige
Wartungsarbeiten
empfohlen
werden).
Non-emission-related
scheduled
maintenance
which
is
reasonable
and
technically
necessary
(e.g.
oil
change,
oil
filter
change,
fuel
filter
change,
air
filter
change,
cooling
system
maintenance,
idle
speed
adjustment,
governor,
engine
bolt
torque,
valve
lash,
injector
lash,
timing,
adjustment
of
the
tension
of
any
drive-belt,
etc)
may
be
performed
on
engines
or
vehicles
selected
for
the
service
accumulation
schedule
at
the
least
frequent
intervals
recommended
by
the
manufacturer
to
the
owner
(e.g.
not
at
the
intervals
recommended
for
severe
service).
DGT v2019
Nicht
emissionsrelevante
planmäßige
Wartungsarbeiten,
die
angemessen
und
technisch
gerechtfertigt
sind
(z.
B.
Ölwechsel,
Ölfilterwechsel,
Kraftstofffilterwechsel,
Luftfilterwechsel,
Wartung
des
Kühlsystems,
Leerlaufeinstellung,
Regler,
Motordrehmoment,
Ventilspiel,
Einspritzdüsenspiel,
Ventileinstellung,
Einstellung
der
Spannung
des
Antriebsriemens
usw.)
können
mit
der
geringsten
vom
Hersteller
empfohlenen
Wartungshäufigkeit
an
Motoren
oder
Fahrzeugen
im
Rahmen
des
Betriebsakkumulationsprogramms
durchgeführt
werden.
Non-emission-related
scheduled
maintenance
which
is
reasonable
and
technically
necessary
such
as
oil
change,
oil
filter
change,
fuel
filter
change,
air
filter
change,
cooling
system
maintenance,
idle
speed
adjustment,
governor,
engine
bolt
torque,
valve
lash,
injector
lash,
timing,
adjustment
of
the
tension
of
any
drive-belt,
etc
may
be
performed
on
engines
or
vehicles
selected
for
the
service
accumulation
schedule
at
the
least
frequent
intervals
recommended
by
the
manufacturer
to
the
owner.
DGT v2019
Planmäßige
nicht
emissionsrelevante
Wartungsarbeiten,
die
technisch
gerechtfertigt
sind
(z.
B.
Ölwechsel,
Ölfilterwechsel,
Kraftstofffilterwechsel,
Luftfilterwechsel,
Wartung
des
Kühlsystems,
Leerlaufeinstellung,
Regler,
Anzugsmoment
der
Schrauben,
Ventilspiel,
Einspritzdüsenspiel,
Ventileinstellung,
Einstellung
der
Spannung
von
Antriebsriemen
usw.)
können
mit
der
geringsten
vom
Hersteller
empfohlenen
Wartungshäufigkeit
an
Motoren
oder
Maschinen
im
Rahmen
des
Betriebsakkumulationsprogramms
durchgeführt
werden
(z.
B.
nicht
in
den
Abständen,
die
für
Betrieb
unter
erschwerten
Bedingungen
empfohlen
werden).
Non-emission-related
scheduled
maintenance
which
is
reasonable
and
technically
necessary
(for
example
oil
change,
oil
filter
change,
fuel
filter
change,
air
filter
change,
cooling
system
maintenance,
idle
speed
adjustment,
governor,
engine
bolt
torque,
valve
lash,
injector
lash,
adjustment
of
the
tension
of
any
drive-belt,
etc.)
may
be
performed
on
engines
or
machines
selected
for
the
service
accumulation
schedule
at
the
least
frequent
intervals
recommended
by
the
manufacturer
to
the
owner
(for
example
not
at
the
intervals
recommended
for
severe
service).
DGT v2019
Planmäßige
nicht
emissionsrelevante
Wartungsarbeiten,
die
technisch
gerechtfertigt
sind
(z.
B.
Ölwechsel,
Ölfilterwechsel,
Kraftstofffilterwechsel,
Luftfilterwechsel,
Wartung
des
Kühlsystems,
Leerlaufeinstellung,
Regler,
Anzugsmoment
der
Schrauben,
Ventilspiel,
Einspritzdüsenspiel,
Ventileinstellung,
Einstellung
der
Spannung
des
Antriebsriemens
usw.)
können
mit
der
geringsten
vom
Hersteller
empfohlenen
Wartungshäufigkeit
an
Motoren
oder
Maschinen
im
Rahmen
des
Betriebsakkumulationsprogramms
durchgeführt
werden
(z.
B.
nicht
in
den
Abständen,
die
für
wichtige
Wartungsarbeiten
empfohlen
werden).
Non-emission-related
scheduled
maintenance
which
is
reasonable
and
technically
necessary
(for
example
oil
change,
oil
filter
change,
fuel
filter
change,
air
filter
change,
cooling
system
maintenance,
idle
speed
adjustment,
governor,
engine
bolt
torque,
valve
lash,
injector
lash,
adjustment
of
the
tension
of
any
drive-belt,
etc.)
may
be
performed
on
engines
or
machines
selected
for
the
service
accumulation
schedule
at
the
least
frequent
intervals
recommended
by
the
manufacturer
to
the
owner
(for
example
not
at
the
intervals
recommended
for
severe
service).
DGT v2019