Übersetzung für "Ventilraum" in Englisch
Der
Ventilraum
wird
somit
in
zweckmäßigerweise
mittels
eines
abgedichteten
Stopfens
verschlossen.
Thus
the
valve
chamber
is
closed
in
a
convenient
manner
by
means
of
a
sealed
plug.
EuroPat v2
Somit
ist
der
zweite
Ventilraum
24
ständig
zum
Niederdruckbereich
45
entlastet.
The
second
valve
chamber
24
is
thus
constantly
relieved
to
the
low-pressure
region
45
.
EuroPat v2
Der
Ventilraum
6
wird
obenseitig
durch
einen
Membranring
28
abgeschlossen.
The
valve
space
6
is
closed
off
on
the
top
by
a
membrane
ring
28.
EuroPat v2
Wie
in
Fig.1
zu
erkennen
ist,
ist
der
Ventilraum
4
elliptisch
ausgeführt.
As
can
be
seen
from
FIG.
1,
the
valve
chamber
4
is
embodied
elliptically.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Ventilraum
11
und
dem
Ölsammelraum
12
ist
eine
Schottwand
22
vorgesehen.
A
bulkhead
wall
22
is
provided
between
the
valve
space
11
and
the
oil
collecting
space
12
.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
der
erste
Ventilraum
64
mit
dem
Druckanschluss
60
verbunden.
In
this
way,
the
first
valve
chamber
64
is
connected
to
the
pressure
port
60
.
EuroPat v2
Der
zweite
Ventilraum
68
wird
mit
dem
Sauganschluss
62
verbunden.
The
second
valve
chamber
68
is
connected
to
the
suction
port
62
.
EuroPat v2
Die
im
Ventilraum
befindliche
Flüssigkeit
kann
nicht
in
den
zu
füllenden
Behälter
fließen.
The
liquid
present
in
the
valve
space
cannot
flow
into
the
container
to
be
filled.
EuroPat v2
Der
gesamte
Ventilraum
kann
bei
strömendem
Blut
immer
freispülbar
sein.
The
entire
valve
space
can
always
be
freely
flushable
with
flowing
blood.
EuroPat v2
In
dem
Ventilraum
oberhalb
des
Ventilsitzes
steht
Flüssigkeit.
Liquid
is
present
in
the
valve
chamber
above
the
valve
seat.
EuroPat v2
Ein
Verschlussteil
37
verschließt
den
Ventilraum
31
an
dem
offenen
Ende.
A
sealing
part
37
seals
the
valve
space
31
at
the
open
end.
EuroPat v2
Der
erste
Kanalabschnitt
erstreckt
sich
vorzugsweise
zwischen
dem
Ventilraum
und
der
Montageöffnung
gerade.
The
first
channel
section
extends
preferably
straight
between
the
valve
space
and
the
assembly
opening.
EuroPat v2
Der
Ventilraum
ist
im
Betrieb
des
Abfüllventils
vollständig
mit
Flüssigkeit
gefüllt.
When
the
filling
valve
1
is
operating,
the
valve
chamber
2
is
completely
filled
with
liquid.
EuroPat v2
Das
Pumpengehäuse
kann
insbesondere
den
Ventilraum
für
den
Steuerkolben
bilden.
The
pump
housing
can
in
particular
form
the
valve
space
for
the
control
piston.
EuroPat v2
Im
Ventilraum
13
ist
angrenzend
an
die
Zulaufkammer
4
ein
Führungsteil
14
angeordnet.
In
the
valve
chamber
13,
a
guide
part
14
is
arranged
adjacent
to
the
supply
chamber
4
.
EuroPat v2
Oberhalb
des
Führungsteils
14
ist
ein
Anker
16
im
Ventilraum
13
angeordnet.
Above
the
guide
part
14,
a
rotor
16
is
arranged
in
the
valve
chamber
13
.
EuroPat v2
In
dem
Ventilraum
ist
ferner
ein
Sperrelement
22
des
Rückschlagventils
10
angeordnet.
Furthermore,
a
shut-off
element
22
of
the
check
valve
10
is
arranged
in
the
valve
space.
EuroPat v2
Zwischen
den
Rückschlagventilen
10,
82
ist
ein
Ventilraum
84
ausgebildet.
A
valve
space
84
is
formed
between
the
check
valves
10,
82
.
EuroPat v2
Der
Ventilraum
130
wird
durch
eine
elastische
Ventilplatte
132
abgedichtet.
The
valve
chamber
130
is
sealed
by
an
elastic
valve
plate
132
.
EuroPat v2
Gemisch
dass
sich
noch
im
Ventilraum
befindet,
wird
durch
das
Treibmittel
ausgetragen.
Mixture
still
present
in
the
valve
space
will
be
discharged
through
action
of
the
propellant.
EuroPat v2
Die
Nockenwelle
(3)
durchdringt
einen
Ventilraum
(11).
The
camshaft
(3)
passes
through
a
valve
space
(11).
EuroPat v2
In
dem
Ventilraum
45"
ist
eine
Membran
51"
angeordnet.
A
diaphragm
51
?
is
arranged
in
the
valve
chamber
45
?.
EuroPat v2
Der
erste
Ventilraum
5
wird
durch
eine
Stirnfläche
6
der
Anschlagplatte
4
begrenzt.
The
first
valve
chamber
5
is
defined
by
an
end
face
6
of
the
stop
plate
4
.
EuroPat v2
Der
Einlasskanal
mündet
in
den
Ventilraum
bzw.
führt
aus
diesem
heraus.
The
inlet
passage
opens
into
the
valve
space
or
leads
out
of
this.
EuroPat v2
Der
Wellendichtring
trennt
einen
mit
Arbeitsmedium
gefüllten
Ventilraum
von
einem
Umgebungsraum.
The
shaft
sealing
ring
separates
a
valve
space
filled
with
working
medium
from
an
ambient
space.
EuroPat v2
Die
Verbindung
ermöglicht
einen
Druckausgleich
zwischen
Ventilraum
und
Ankerraum.
The
connection
permits
pressure
equalization
between
the
valve
chamber
and
armature
chamber.
EuroPat v2
In
dieser
Wand
3
ist
das
Schnellentlüftungsventil
mit
Steuermembran
11
und
Ventilraum
15
angeordnet.
The
quick-acting
vent
valve
with
control
diaphragm
11
and
valve
chamber
15
is
disposed
in
the
wall
3.
EuroPat v2
Die
Verbindungsbohrung
zwischen
dem
Leitungsanschluß
139
und
dem
Ventilraum
126
ist
mit
140
beziffert.
The
connecting
bore
between
the
pipe
connection
139
and
the
valve
chamber
126
is
marked
140.
EuroPat v2