Übersetzung für "Ventilanschluss" in Englisch

Insbesondere ist das Entlüftungsventil mit einem Ventilanschluss in der Entlüftungsleitung angeschlossen.
The vent valve is connected to a valve connection in the vent line.
EuroPat v2

Das Entlüftungsventil ist mit einem Ventilanschluss in der Entlüftungsleitung angeschlossen.
The purge valve is connected with a valve connection in the purge line.
EuroPat v2

In einer Ausführung ist dabei ein Ventilanschluss zur Aufnahme eines Rückschlagventils vorgesehen.
In one embodiment, a valve connection for receiving a check valve is provided.
EuroPat v2

Ein weiterer Ventilanschluss ist mit einem Eingang des Injektorsystems 30 verbunden.
A further valve connection is connected to an inlet of injector system 30 .
EuroPat v2

Die SmartWire-DT Module EU1H… ermöglichen die direkte Ansteuerung von Hydraulikventilen mit DIN-A Ventilanschluss.
The SmartWire-DT modules EU1H… enable direct control of hydraulic directional valves with DIN-A valve connector.
ParaCrawl v7.1

Bei drei Anschlüssen je Ventilanschluss können mehrere Flüssigkeiten oder Gase in der Ventilbaugruppe gemischt werden.
When each valve port is provided with three openings, a plurality of liquids or gases can be mixed in the valve assembly.
EuroPat v2

Das Steuerventil ist mit einem Ventilanschluss in einer an einen Drucksteueranschluss des Entlüftungsventils angeschlossenen Steuerleitung angeschlossen.
The control valve is connected with a valve connection in a control line that is connected to a pressure control connection of the purge valve.
EuroPat v2

Statt dessen ist es auch möglich, dass in der Mittelstellung des Servoventils 9 der Ventilanschluss zur Druckseite der Pumpe 11 abgesperrt ist, welche in diesem Falle über ein Rückschlagventil 13 einen Druckspeicher 14 laden kann und in Abhängigkeit vom Ladedruck gesteuert bzw. bei hohem Ladedruck ausgeschaltet wird.
Alternatively, when the servo valve 9 is in the middle position, the valve connection is shut off to the delivery side of the pump 11 which can charge a pressure accumulator 14 via a nonreturn valve 13 and is controlled as a function of the charging pressure or is switched off at a high charging pressure.
EuroPat v2

Die Kanäle 32, 36, 52, 56 sowie der Boden 59 der zentralen Mischkammer 18 weisen hier ein konstantes oder ein zum jeweiligen Ventilanschluss 20, 40 konstant zunehmendes Gefälle auf, d.h. in den Kanälen 32, 36, 52, 56 und die zentrale Mischkammer 18 weisen keine Senken auf, in denen sich Flüssigkeitsreste sammeln können.
The ducts 32, 36, 52, 56 and the bottom 59 of the central mixing chamber 18 here have a constant slope or a slope that constantly increases towards the respective valve port 20, 40, i.e. the ducts 32, 36, 52, 56 and the central mixing chamber 18 do not have any valleys in which any residual liquids may collect.
EuroPat v2

Der hier gezeigte Ventilknoten 10 hat drei Seitenflächen 12, 14, 16, an denen jeweils ein Ventilanschluss 20, 40, 60 angeordnet ist.
The valve manifold 10 shown here has three side faces 12, 14, 16 each having a respective valve port 20, 40, 60 arranged thereon.
EuroPat v2

Der Ventilanschluss weist drei Öffnungen 22, 24, 26 auf, die durch Stege 28, 30 voneinander getrennt sind.
The valve port has three openings 22, 24, 26 which are separated from each other by webs 28, 30 .
EuroPat v2

Zum Spülen der Mischkammer 18 ist es lediglich erforderlich, am ersten Ventilanschluss 20 die Verbindung zwischen der ersten Öffnung 22 und der dritten Öffnung 26 zu öffnen, sodass das Reinigungsmedium aus der zentralen Mischkammer 18 in den Abfluss 38 strömen kann.
For rinsing the mixing chamber 18 it is only required to open the communication between the first opening 22 and the third opening 26 on the first valve port 20, so that the cleaning medium can flow from the central mixing chamber 18 into the outflow 38 .
EuroPat v2

An jedem Ventilanschluss 20, 40, 60 ist hier ein Membranventil 86, 88, 90 befestigt.
Each valve port 20, 40, 60 has a diaphragm valve 86, 88, 90 attached to it.
EuroPat v2

Vorzugsweise weisen die mit einem Abfluss strömungstechnisch in Verbindung stehenden Kanäle gegenüber einer senkrecht zu einer Längsachse des Gehäuses angeordneten Ebene ein Gefälle vom jeweiligen Ventilanschluss zum Abfluss hin auf.
In relation to a plane arranged perpendicularly to a longitudinal axis of the housing, the ducts which are in fluid communication with an outflow preferably have a slope from the respective valve port toward the outflow.
EuroPat v2

An der ersten Seitenfläche 12 ist ein erster Ventilanschluss 20 vorgesehen, der drei Öffnungen 22, 24, 26 aufweist, die jeweils durch Stege 28, 30 voneinander getrennt sind.
Provided on the first side face 12 is a first valve port 20 which has three openings 22, 24, 26 which are each separated from each other by webs 28, 30 .
EuroPat v2

Analog zur ersten Seitenfläche 12 ist an der zweiten Seitenfläche 14 ein zweiter Ventilanschluss 40 vorgesehen, der eine erste Öffnung 42, eine zweite Öffnung 44, sowie eine dritte Öffnung 46 aufweist, die jeweils durch Stege 48, 50 voneinander getrennt sind.
By analogy with the first side face 12, the second side face 14 has a second valve port 40 provided thereon which has a first opening 42, a second opening 44, and a third opening 46 which are each separated from each other by webs 48, 50 .
EuroPat v2

An jeder Seitenfläche 12, 14 sind Befestigungsvorrichtungen 91, hier Bohrungen vorgesehen, um ein Membranventil am jeweiligen Ventilanschluss 20, 40 zu befestigen.
Each side face 12, 14 is provided with attachment devices 91, in this case boreholes, to attach a diaphragm valve to the respective valve port 20, 40 .
EuroPat v2

Die beiden Durchflussöffnungen 13, 14 sind in der Kammerwand der Ventilkammer 18 ausgebildet und stehen über einen Ventilkanal 9, 10 mit jeweils einem Ventilanschluss 19 bzw. 20 am Ventilgehäuse 17 in Verbindung.
The two flow openings 13, 14 are formed in the chamber wall of valve chamber 18 and are each connected by way of a valve channel 9, 10, respectively, to a valve port 19 and 20, respectively, on valve housing 17 .
EuroPat v2

Wird die Membran gegen beide Stege 28, 30 gedrückt, sperrt das Membranventil den kompletten Ventilanschluss 20, so dass alle Öffnungen 22, 24, 26 gesperrt sind.
When the diaphragm is pressed against both webs 28, 30, the diaphragm valve shuts off the complete valve port 20, so that all openings 22, 24, 26 are shut off.
EuroPat v2

Mit jedem Ventil bzw. jedem Ventilanschluss 20, 40 können somit jeweils zwei Zu- oder Abflüsse 34, 38, 54, 58 gesteuert werden.
Each valve or each valve port 20, 40 can thus be used to control two inflows or outflows 34, 38, 54, 58 each.
EuroPat v2

Die Mantelfläche des Ventilknotens weist zumindest zwei Seitenflächen auf, wobei auf jeder Seitenfläche ein Ventilanschluss vorgesehen ist.
The shell surface of the valve manifold has at least two side faces, with a valve port being provided on each side face.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Ventilbaugruppe mit einem Ventilknoten, der ein Gehäuse mit einer zentralen Mischkammer und einer Mantelfläche aufweist mit zumindest zwei Membranventilen, die jeweils an einem auf der Mantelfläche vorgesehenen Ventilanschluss befestigbar sind.
The present invention relates to a valve assembly having a valve manifold which includes a housing having a central mixing chamber and a shell surface and having at least two diaphragm valves which are each adapted to be attached to a valve port provided on the shell surface.
EuroPat v2

Die Kanäle 32, 36, 52, 56 weisen ebenfalls jeweils ein Gefälle zum jeweiligen Ventilanschluss 20, 40 auf.
The ducts 32, 36, 52, 56 likewise each show a slope to the respective valve port 20, 40 .
EuroPat v2

Da der Boden der Mischkammer zu dieser waagrechten Ebene ein Gefälle aufweist, fließt eine Flüssigkeit der Schwerkraft folgend aus der Mischkammer in Richtung zum ersten Ventilanschluss.
Since the bottom of the mixing chamber has a slope with respect to this horizontal plane, a liquid, following gravity, will flow from the mixing chamber towards the first valve port.
EuroPat v2

Idealerweise beträgt das Gefälle in der Größenordnung von 3° bis 10°, sodass eine ausreichende Strömung zum ersten Ventilanschluss hin gewährleistet ist.
Ideally, the slope is on the order of 3° to 10°, so that a sufficient flow towards the first valve port is ensured.
EuroPat v2