Übersetzung für "Ventilanschluss" in Englisch
Insbesondere
ist
das
Entlüftungsventil
mit
einem
Ventilanschluss
in
der
Entlüftungsleitung
angeschlossen.
The
vent
valve
is
connected
to
a
valve
connection
in
the
vent
line.
EuroPat v2
Das
Entlüftungsventil
ist
mit
einem
Ventilanschluss
in
der
Entlüftungsleitung
angeschlossen.
The
purge
valve
is
connected
with
a
valve
connection
in
the
purge
line.
EuroPat v2
In
einer
Ausführung
ist
dabei
ein
Ventilanschluss
zur
Aufnahme
eines
Rückschlagventils
vorgesehen.
In
one
embodiment,
a
valve
connection
for
receiving
a
check
valve
is
provided.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Ventilanschluss
ist
mit
einem
Eingang
des
Injektorsystems
30
verbunden.
A
further
valve
connection
is
connected
to
an
inlet
of
injector
system
30
.
EuroPat v2
Die
SmartWire-DT
Module
EU1H…
ermöglichen
die
direkte
Ansteuerung
von
Hydraulikventilen
mit
DIN-A
Ventilanschluss.
The
SmartWire-DT
modules
EU1H…
enable
direct
control
of
hydraulic
directional
valves
with
DIN-A
valve
connector.
ParaCrawl v7.1
Bei
drei
Anschlüssen
je
Ventilanschluss
können
mehrere
Flüssigkeiten
oder
Gase
in
der
Ventilbaugruppe
gemischt
werden.
When
each
valve
port
is
provided
with
three
openings,
a
plurality
of
liquids
or
gases
can
be
mixed
in
the
valve
assembly.
EuroPat v2
Das
Steuerventil
ist
mit
einem
Ventilanschluss
in
einer
an
einen
Drucksteueranschluss
des
Entlüftungsventils
angeschlossenen
Steuerleitung
angeschlossen.
The
control
valve
is
connected
with
a
valve
connection
in
a
control
line
that
is
connected
to
a
pressure
control
connection
of
the
purge
valve.
EuroPat v2
Statt
dessen
ist
es
auch
möglich,
dass
in
der
Mittelstellung
des
Servoventils
9
der
Ventilanschluss
zur
Druckseite
der
Pumpe
11
abgesperrt
ist,
welche
in
diesem
Falle
über
ein
Rückschlagventil
13
einen
Druckspeicher
14
laden
kann
und
in
Abhängigkeit
vom
Ladedruck
gesteuert
bzw.
bei
hohem
Ladedruck
ausgeschaltet
wird.
Alternatively,
when
the
servo
valve
9
is
in
the
middle
position,
the
valve
connection
is
shut
off
to
the
delivery
side
of
the
pump
11
which
can
charge
a
pressure
accumulator
14
via
a
nonreturn
valve
13
and
is
controlled
as
a
function
of
the
charging
pressure
or
is
switched
off
at
a
high
charging
pressure.
EuroPat v2
Die
Kanäle
32,
36,
52,
56
sowie
der
Boden
59
der
zentralen
Mischkammer
18
weisen
hier
ein
konstantes
oder
ein
zum
jeweiligen
Ventilanschluss
20,
40
konstant
zunehmendes
Gefälle
auf,
d.h.
in
den
Kanälen
32,
36,
52,
56
und
die
zentrale
Mischkammer
18
weisen
keine
Senken
auf,
in
denen
sich
Flüssigkeitsreste
sammeln
können.
The
ducts
32,
36,
52,
56
and
the
bottom
59
of
the
central
mixing
chamber
18
here
have
a
constant
slope
or
a
slope
that
constantly
increases
towards
the
respective
valve
port
20,
40,
i.e.
the
ducts
32,
36,
52,
56
and
the
central
mixing
chamber
18
do
not
have
any
valleys
in
which
any
residual
liquids
may
collect.
EuroPat v2
Der
hier
gezeigte
Ventilknoten
10
hat
drei
Seitenflächen
12,
14,
16,
an
denen
jeweils
ein
Ventilanschluss
20,
40,
60
angeordnet
ist.
The
valve
manifold
10
shown
here
has
three
side
faces
12,
14,
16
each
having
a
respective
valve
port
20,
40,
60
arranged
thereon.
EuroPat v2
Der
Ventilanschluss
weist
drei
Öffnungen
22,
24,
26
auf,
die
durch
Stege
28,
30
voneinander
getrennt
sind.
The
valve
port
has
three
openings
22,
24,
26
which
are
separated
from
each
other
by
webs
28,
30
.
EuroPat v2
Zum
Spülen
der
Mischkammer
18
ist
es
lediglich
erforderlich,
am
ersten
Ventilanschluss
20
die
Verbindung
zwischen
der
ersten
Öffnung
22
und
der
dritten
Öffnung
26
zu
öffnen,
sodass
das
Reinigungsmedium
aus
der
zentralen
Mischkammer
18
in
den
Abfluss
38
strömen
kann.
For
rinsing
the
mixing
chamber
18
it
is
only
required
to
open
the
communication
between
the
first
opening
22
and
the
third
opening
26
on
the
first
valve
port
20,
so
that
the
cleaning
medium
can
flow
from
the
central
mixing
chamber
18
into
the
outflow
38
.
EuroPat v2
An
jedem
Ventilanschluss
20,
40,
60
ist
hier
ein
Membranventil
86,
88,
90
befestigt.
Each
valve
port
20,
40,
60
has
a
diaphragm
valve
86,
88,
90
attached
to
it.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weisen
die
mit
einem
Abfluss
strömungstechnisch
in
Verbindung
stehenden
Kanäle
gegenüber
einer
senkrecht
zu
einer
Längsachse
des
Gehäuses
angeordneten
Ebene
ein
Gefälle
vom
jeweiligen
Ventilanschluss
zum
Abfluss
hin
auf.
In
relation
to
a
plane
arranged
perpendicularly
to
a
longitudinal
axis
of
the
housing,
the
ducts
which
are
in
fluid
communication
with
an
outflow
preferably
have
a
slope
from
the
respective
valve
port
toward
the
outflow.
EuroPat v2
An
der
ersten
Seitenfläche
12
ist
ein
erster
Ventilanschluss
20
vorgesehen,
der
drei
Öffnungen
22,
24,
26
aufweist,
die
jeweils
durch
Stege
28,
30
voneinander
getrennt
sind.
Provided
on
the
first
side
face
12
is
a
first
valve
port
20
which
has
three
openings
22,
24,
26
which
are
each
separated
from
each
other
by
webs
28,
30
.
EuroPat v2
Analog
zur
ersten
Seitenfläche
12
ist
an
der
zweiten
Seitenfläche
14
ein
zweiter
Ventilanschluss
40
vorgesehen,
der
eine
erste
Öffnung
42,
eine
zweite
Öffnung
44,
sowie
eine
dritte
Öffnung
46
aufweist,
die
jeweils
durch
Stege
48,
50
voneinander
getrennt
sind.
By
analogy
with
the
first
side
face
12,
the
second
side
face
14
has
a
second
valve
port
40
provided
thereon
which
has
a
first
opening
42,
a
second
opening
44,
and
a
third
opening
46
which
are
each
separated
from
each
other
by
webs
48,
50
.
EuroPat v2
An
jeder
Seitenfläche
12,
14
sind
Befestigungsvorrichtungen
91,
hier
Bohrungen
vorgesehen,
um
ein
Membranventil
am
jeweiligen
Ventilanschluss
20,
40
zu
befestigen.
Each
side
face
12,
14
is
provided
with
attachment
devices
91,
in
this
case
boreholes,
to
attach
a
diaphragm
valve
to
the
respective
valve
port
20,
40
.
EuroPat v2
Die
beiden
Durchflussöffnungen
13,
14
sind
in
der
Kammerwand
der
Ventilkammer
18
ausgebildet
und
stehen
über
einen
Ventilkanal
9,
10
mit
jeweils
einem
Ventilanschluss
19
bzw.
20
am
Ventilgehäuse
17
in
Verbindung.
The
two
flow
openings
13,
14
are
formed
in
the
chamber
wall
of
valve
chamber
18
and
are
each
connected
by
way
of
a
valve
channel
9,
10,
respectively,
to
a
valve
port
19
and
20,
respectively,
on
valve
housing
17
.
EuroPat v2
Wird
die
Membran
gegen
beide
Stege
28,
30
gedrückt,
sperrt
das
Membranventil
den
kompletten
Ventilanschluss
20,
so
dass
alle
Öffnungen
22,
24,
26
gesperrt
sind.
When
the
diaphragm
is
pressed
against
both
webs
28,
30,
the
diaphragm
valve
shuts
off
the
complete
valve
port
20,
so
that
all
openings
22,
24,
26
are
shut
off.
EuroPat v2
Mit
jedem
Ventil
bzw.
jedem
Ventilanschluss
20,
40
können
somit
jeweils
zwei
Zu-
oder
Abflüsse
34,
38,
54,
58
gesteuert
werden.
Each
valve
or
each
valve
port
20,
40
can
thus
be
used
to
control
two
inflows
or
outflows
34,
38,
54,
58
each.
EuroPat v2
Die
Mantelfläche
des
Ventilknotens
weist
zumindest
zwei
Seitenflächen
auf,
wobei
auf
jeder
Seitenfläche
ein
Ventilanschluss
vorgesehen
ist.
The
shell
surface
of
the
valve
manifold
has
at
least
two
side
faces,
with
a
valve
port
being
provided
on
each
side
face.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Ventilbaugruppe
mit
einem
Ventilknoten,
der
ein
Gehäuse
mit
einer
zentralen
Mischkammer
und
einer
Mantelfläche
aufweist
mit
zumindest
zwei
Membranventilen,
die
jeweils
an
einem
auf
der
Mantelfläche
vorgesehenen
Ventilanschluss
befestigbar
sind.
The
present
invention
relates
to
a
valve
assembly
having
a
valve
manifold
which
includes
a
housing
having
a
central
mixing
chamber
and
a
shell
surface
and
having
at
least
two
diaphragm
valves
which
are
each
adapted
to
be
attached
to
a
valve
port
provided
on
the
shell
surface.
EuroPat v2
Die
Kanäle
32,
36,
52,
56
weisen
ebenfalls
jeweils
ein
Gefälle
zum
jeweiligen
Ventilanschluss
20,
40
auf.
The
ducts
32,
36,
52,
56
likewise
each
show
a
slope
to
the
respective
valve
port
20,
40
.
EuroPat v2
Da
der
Boden
der
Mischkammer
zu
dieser
waagrechten
Ebene
ein
Gefälle
aufweist,
fließt
eine
Flüssigkeit
der
Schwerkraft
folgend
aus
der
Mischkammer
in
Richtung
zum
ersten
Ventilanschluss.
Since
the
bottom
of
the
mixing
chamber
has
a
slope
with
respect
to
this
horizontal
plane,
a
liquid,
following
gravity,
will
flow
from
the
mixing
chamber
towards
the
first
valve
port.
EuroPat v2
Idealerweise
beträgt
das
Gefälle
in
der
Größenordnung
von
3°
bis
10°,
sodass
eine
ausreichende
Strömung
zum
ersten
Ventilanschluss
hin
gewährleistet
ist.
Ideally,
the
slope
is
on
the
order
of
3°
to
10°,
so
that
a
sufficient
flow
towards
the
first
valve
port
is
ensured.
EuroPat v2