Übersetzung für "Ventilüberschneidung" in Englisch

In Schritt 303 wird die Ventilüberschneidung als Differenz von Was und Weö berechnet.
In step 303, the valve overlap is computed as the difference of Was and Weo.
EuroPat v2

In diesem Fall wird in Schritt 305 die Ventilüberschneidung zu 0 gesetzt.
In this case, the valve overlap is set to 0 in step 305.
EuroPat v2

Ein kleiner Leerhub bedeutet jedoch eine große Ventilüberschneidung.
However, a small return stroke means a large valve overlap.
EuroPat v2

Entsprechend kann in diesem Fall die Ventilüberschneidung reduziert werden.
The valve overlap can be accordingly reduced in this case.
EuroPat v2

Bei ersterer ist die Ventilüberschneidung geringer als in Scavenging-Betriebsart oder sogar gleich Null.
In the former, the valve overlap is smaller than in scavenging mode or even equal to zero.
EuroPat v2

Aus den gemessenen tatsächlichen Positionen CAM_EX, CAM_IN resultiert die aktuelle Ventilüberschneidung VO.
The actual valve overlap VO is determined from the measured actual positions CAM_EX, CAM_IN.
EuroPat v2

Mit solchen Systemen lässt sich die Ventilüberschneidung einstellen.
Such systems enable the valve overlap to be set.
EuroPat v2

Kurve 1 entspricht einer Ventilüberschneidung von 14 Grad Kurbelwinkel.
Curve 1 corresponds to a valve overlap of 14° crankshaft angle.
EuroPat v2

Die Normschluckkennlinie 46 berücksichtigt nicht die durch die Ventilüberschneidung auftretenden Effekte.
The standard absorption characteristic curve 46 does not take into account the effects occurring due to valve overlap.
EuroPat v2

Dieser Kurbelwellenwinkelbereich wird häufig auch mit Ventilüberschneidung bezeichnet.
This crankshaft angle position is often also called the valve overlap.
EuroPat v2

Den Winkel von Eö bis As nennt man Ventilüberschneidung.
The angle from Io to Ec is called valve overlap.
ParaCrawl v7.1

In der LWOT-Stellung befinden sich das Einlassventil und das Auslassventil des entsprechenden Zylinders auf Ventilüberschneidung.
In the CETDC position, the inlet valve and the outlet valve of the corresponding cylinder are in valve overlap.
EuroPat v2

Zu diesem Zeitpunkt ist wegen der sog. Ventilüberschneidung das Einlaßventil des einen außenliegenden Zylinders noch offen, während das Auslaßventil des anderen außenliegenden Zylinders gerade geöffnet ist.
At this point in time, because of so-called valve overlap, the inlet valve of the one outer cylinder will still be open while the outlet valve of the other outer cylinder has just been opened.
EuroPat v2

Zu diesem Zeitpunkt ist bei Viertaktmotoren wegen der sog. Ventilüberschneidung das Einlaßventil des einen außenliegenden Zylinders noch offen, während das Auslaßventil des anderen außenliegenden Zylinders gerade geöffnet hat.
At this point in time, because of so-called valve overlap, the inlet valve of the one outer cylinder will still be open while the outlet valve of the other outer cylinder has just been opened.
EuroPat v2

Figur 3b stellt ein Flußdiagramm zur Bestimmung der Ventilüberschneidung sowie der zur Luftfüllungsberechnung benötigten Parameter für ein System mit Saugrohrdruckmessung dar.
FIG. 3b is a flowchart for determining the valve overlap as well as the parameters for a system wherein intake-pipe pressure is measured. The parameters are necessary for computing the air charge.
EuroPat v2

Falls die Nockenwellenstellungen keine Ventilüberschneidung ergeben, wenn also Ein- und Auslaßventil nicht gleichzeitig geöffnet sind, ergibt sich in Abfrage 304 ein negativer Wert für Wü.
In case the camshaft positions produce no valve overlap (that is, when inlet and outlet valves are not open at the same time), a negative value for Wu results in inquiry 304.
EuroPat v2

Diese beiden Größen müssen mit einem Programm gemäß Figur 3b aus der Ventilüberschneidung und der Drehzahl bestimmt werden.
These two quantities must be determined with a program according to FIG. 3b from the valve overlap and the rpm.
EuroPat v2

In diesem Fall genügt es, bei der Berechnung der Ventilüberschneidung gemäß Figur 3a und 3b nur die Stellung der variablen Nockenwelle mit einem Sensor zu erfassen und anstelle des eingelesenen Sensorsignals der nicht verstellten Nockenwelle in den Berechnungen gemäß Figur 3b eine Konstante einzusetzen.
In this case, it is sufficient for the computation of the valve overlap according to FIGS. 3a and 3b to only detect the position of the variable camshaft with a sensor and, in lieu of the read-in sensor signal of the camshaft which was not shifted, to insert a constant into the computations of FIG. 3b.
EuroPat v2

Bei Vollast wird die Nockenwelle auf Ventilüberschneidung geschaltet, die Abgasdrosselklappe vollständig geöffnet und der Kraftstoff in die Ansaugphase eingespritzt.
At full load, the camshaft is switched to valve opening overlap, the exhaust throttle valve is opened completely and the fuel is injected into the intake phase.
EuroPat v2

Statt eines Abgasdrucks p AG wird ein mittlerer Abgasdruck EPMATHMARKEREP AG während der Ventilüberschneidung ermittelt, um so Rechenzeit zu sparen.
Instead of an exhaust gas pressure p AG, a mean exhaust gas pressure {overscore (p)} AG during the valve overlap is determined, in order to save computing time thereby.
EuroPat v2

Die Beziehung (F23) ergibt sich unter der Annahme, daß die Ventilhübe des Einlaßventils 30 und des Auslaßventils 31 aufgetragen über den Kurbelwellenwinkel während der Ventilüberschneidung ein Dreieck bilden und unter Anwendung der Formel zum Berechnen des Schwerpunktes eines Dreiecks, dem Strahlensatz, der Annahme, daß die Bewegungsgeschwindigkeiten der Ein- und Auslaßventile 30, 31 bekannt sind und in einem festen Verhältnis zueinander stehen.
The relationship (F23) is viewed on the assumption that the valve strokes of the inlet valve 30 and the outlet valve 31 when plotted against the crankshaft angle during the valve overlap form a triangle and, applying the formula to the calculation of the centroid of a triangle, the ray theorem, the assumption that the rates of movement of the inlet and outlet valves 30 or 31 are known and are at a fixed ratio to one another.
EuroPat v2

Die Ventilüberschneidung ist der Bereich des Kurbelwellenwinkels, in dem sowohl das Einlaßventil als auch das Auslaßventil zumindest einen Teil ihrer Strömungsquerschnitte am Einund Auslaßkanal des Zylinders freigeben.
The valve overlap is the range of the crankshaft angle in which both the inlet valve and the outlet valve expose at least a part of their flow cross sections at the inlet and outlet ports of the cylinder.
EuroPat v2

Eine interne Abgasrückführung erfolgt durch entsprechendes Einstellen der Ventilüberschneidung, die definiert ist als der Bereich des Kurbelwellenwinkels KW, in dem sowohl das Einlaßventil 30 als auch das Auslaßventil 31 zumindest einen Teil ihrer Strömungsquerschnitte am Ein- und Auslaßkanals des Zylinders freigeben.
Internal exhaust gas recirculation is performed by appropriate adjustment of the valve overlap, which is defined as the range of the crankshaft angle KW in which both the inlet valve 30 and the outlet valve 31 expose at least a part of their flow cross sections at the inlet and outlet ports of the cylinder.
EuroPat v2

Der freie Strömungsquerschnitt A EV an dem Einlaßventil 30 während der Ventilüberschneidung wird hauptsächlich durch die Dauer der gleichzeitigen Öffnung des Ein- und Auslaßventils 30, 31 bestimmt.
The free flow cross section A EV at the inlet valve 30 during the valve overlap is determined chiefly by the duration of the simultaneous opening of the inlet and outlet valves 30, 31 .
EuroPat v2

Alternativ dazu ist es aber möglich, das Turbulenzniveau auch durch Verschiebung der Ventilüberschneidung oder aber auch durch Verschiebung der Steuerzeit des Auslassventils zu erreichen.
Alternatively, it is also possible to achieve the level of turbulence in varying the valve overlap or in varying the valve timing of the exhaust valve.
EuroPat v2