Übersetzung für "Vaterschaftsurlaub" in Englisch

Befassen wir uns nun mit dem Vaterschaftsurlaub.
Let us turn to paternity leave.
Europarl v8

Mein zweiter Punkt betrifft die Elternzeit, den Vaterschaftsurlaub und den Adoptionsurlaub.
My second point concerns parental, paternity and adoption leave.
Europarl v8

Herr Kommissar, ich habe nicht über Elternurlaub sondern Vaterschaftsurlaub gesprochen.
Commissioner, I have not talked about parental leave, but about paternity leave.
Europarl v8

Wir sehen ein, dass Mutterschaftsurlaub mit Vaterschaftsurlaub verknüpft sein muss.
We consider that maternity leave must be linked to paternity leave.
Europarl v8

Auch Väter müssen ein Anrecht auf zwei Wochen Vaterschaftsurlaub bei vollem Gehalt haben.
Fathers must also have the right to two weeks' paternity leave on full pay.
Europarl v8

Ich möchte auch ein paar Worte über Vaterschaftsurlaub sagen.
I would like to say a few words about paternity leave.
Europarl v8

Einige haben Mutterschaftsurlaub, einige haben auch Vaterschaftsurlaub und einige haben Elternzeit.
Some countries have maternity leave, some have paternity leave as well, and some have parental leave.
Europarl v8

Das Gleiche gilt für Vaterschaftsurlaub, Herr Tarabella, und ich bin dafür.
The same applies to paternity leave, Mr Tarabella, and I am in favour.
Europarl v8

Zweitens: Dieser Punkt betrifft die Berechtigung zum Vaterschaftsurlaub.
The second point concerns paternity leave entitlements.
Europarl v8

Wir haben auch über den so genannten Vaterschaftsurlaub gesprochen.
We have also talked about paternity leave.
Europarl v8

In Finnland haben Väter ein Anrecht auf neun Wochen Vaterschaftsurlaub.
Finland offers fathers nine weeks of paternity leave.
Tatoeba v2021-03-10

Sie nehmen Vaterschaftsurlaub, wenn möglich.
They take paternity leave when they can.
TED2020 v1

Der Sachverständige unterliegt der beim GSR geltenden Regelung für Mutterschafts- bzw. Vaterschaftsurlaub.
An expert shall be subject to the rules in force in the GSC as regards maternity and paternity leave.
DGT v2019

Der ANE unterliegt der bei der Agentur geltenden Regelung für Mutterschafts- bzw. Vaterschaftsurlaub.
An SNE shall be subject to the rules in force at the Agency as regards maternity and paternity leave.
DGT v2019

In einer Reihe von Mitgliedstaaten besteht kein Anspruch auf Vaterschaftsurlaub.
There is no entitlement to paternity leave in a number of Member States.
TildeMODEL v2018

Frankreich hat einen bezahlten Vaterschaftsurlaub eingeführt.
France has introduced paid paternity leave.
TildeMODEL v2018

Nach der Geburt seiner beiden Töchter nahm der Ministerpräsident jeweils fünf Tage Vaterschaftsurlaub.
After the birth of both of his daughters, the Prime Minister took five days of paternity leave.
TildeMODEL v2018

Ja, der Buchhalter hat Vaterschaftsurlaub.
Yeah, my guy's on paternity leave.
OpenSubtitles v2018

Na seht mal wer aus dem Vaterschaftsurlaub zurück ist.
Hey! Look who's back from paternity leave.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Vaterschaftsurlaub, Elternurlaub oder Beurlaubung zur Pflege kranker Kinder.
Parental Leave or leave to care for sick children.
EUbookshop v2

Es gibt keinen Vaterschaftsurlaub, Elternurlaub oder Urlaub zur Pflege eines kranken Kindes.
Parental Leave or leave to care for sick children.
EUbookshop v2

Es gibt 14 Wochen postnatalen Mutterschaftsurlaub und 2 Wochen Vaterschaftsurlaub.
Employment rights for parents There is 14 weeks postnatal Maternity Leave and 2 weeks of Paternity Leave.
EUbookshop v2

Personen im Mutterschafts- bzw. Vaterschaftsurlaub werden dagegen als Erwerbstätige eingestuft.
In contrast, those on maternity/paternity leave are considered to be economically active and in work.
EUbookshop v2

Andere wiederum fordern einen flexiblen Vaterschaftsurlaub.
This has by no means met with unanimous approval, with detractors saying that a high er rate of compensation would merely exacerbate unequal rates of pay, and others set greater store by a flexible form of paternity leave.
EUbookshop v2