Übersetzung für "Vaterschaftsurlaub" in Englisch
Befassen
wir
uns
nun
mit
dem
Vaterschaftsurlaub.
Let
us
turn
to
paternity
leave.
Europarl v8
Mein
zweiter
Punkt
betrifft
die
Elternzeit,
den
Vaterschaftsurlaub
und
den
Adoptionsurlaub.
My
second
point
concerns
parental,
paternity
and
adoption
leave.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
habe
nicht
über
Elternurlaub
sondern
Vaterschaftsurlaub
gesprochen.
Commissioner,
I
have
not
talked
about
parental
leave,
but
about
paternity
leave.
Europarl v8
Wir
sehen
ein,
dass
Mutterschaftsurlaub
mit
Vaterschaftsurlaub
verknüpft
sein
muss.
We
consider
that
maternity
leave
must
be
linked
to
paternity
leave.
Europarl v8
Auch
Väter
müssen
ein
Anrecht
auf
zwei
Wochen
Vaterschaftsurlaub
bei
vollem
Gehalt
haben.
Fathers
must
also
have
the
right
to
two
weeks'
paternity
leave
on
full
pay.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
ein
paar
Worte
über
Vaterschaftsurlaub
sagen.
I
would
like
to
say
a
few
words
about
paternity
leave.
Europarl v8
Einige
haben
Mutterschaftsurlaub,
einige
haben
auch
Vaterschaftsurlaub
und
einige
haben
Elternzeit.
Some
countries
have
maternity
leave,
some
have
paternity
leave
as
well,
and
some
have
parental
leave.
Europarl v8
Das
Gleiche
gilt
für
Vaterschaftsurlaub,
Herr
Tarabella,
und
ich
bin
dafür.
The
same
applies
to
paternity
leave,
Mr
Tarabella,
and
I
am
in
favour.
Europarl v8
Zweitens:
Dieser
Punkt
betrifft
die
Berechtigung
zum
Vaterschaftsurlaub.
The
second
point
concerns
paternity
leave
entitlements.
Europarl v8
Wir
haben
auch
über
den
so
genannten
Vaterschaftsurlaub
gesprochen.
We
have
also
talked
about
paternity
leave.
Europarl v8
In
Finnland
haben
Väter
ein
Anrecht
auf
neun
Wochen
Vaterschaftsurlaub.
Finland
offers
fathers
nine
weeks
of
paternity
leave.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
nehmen
Vaterschaftsurlaub,
wenn
möglich.
They
take
paternity
leave
when
they
can.
TED2020 v1
Der
Sachverständige
unterliegt
der
beim
GSR
geltenden
Regelung
für
Mutterschafts-
bzw.
Vaterschaftsurlaub.
An
expert
shall
be
subject
to
the
rules
in
force
in
the
GSC
as
regards
maternity
and
paternity
leave.
DGT v2019
Der
ANE
unterliegt
der
bei
der
Agentur
geltenden
Regelung
für
Mutterschafts-
bzw.
Vaterschaftsurlaub.
An
SNE
shall
be
subject
to
the
rules
in
force
at
the
Agency
as
regards
maternity
and
paternity
leave.
DGT v2019
In
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
besteht
kein
Anspruch
auf
Vaterschaftsurlaub.
There
is
no
entitlement
to
paternity
leave
in
a
number
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Frankreich
hat
einen
bezahlten
Vaterschaftsurlaub
eingeführt.
France
has
introduced
paid
paternity
leave.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Geburt
seiner
beiden
Töchter
nahm
der
Ministerpräsident
jeweils
fünf
Tage
Vaterschaftsurlaub.
After
the
birth
of
both
of
his
daughters,
the
Prime
Minister
took
five
days
of
paternity
leave.
TildeMODEL v2018
Ja,
der
Buchhalter
hat
Vaterschaftsurlaub.
Yeah,
my
guy's
on
paternity
leave.
OpenSubtitles v2018
Na
seht
mal
wer
aus
dem
Vaterschaftsurlaub
zurück
ist.
Hey!
Look
who's
back
from
paternity
leave.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Vaterschaftsurlaub,
Elternurlaub
oder
Beurlaubung
zur
Pflege
kranker
Kinder.
Parental
Leave
or
leave
to
care
for
sick
children.
EUbookshop v2
Es
gibt
keinen
Vaterschaftsurlaub,
Elternurlaub
oder
Urlaub
zur
Pflege
eines
kranken
Kindes.
Parental
Leave
or
leave
to
care
for
sick
children.
EUbookshop v2
Es
gibt
14
Wochen
postnatalen
Mutterschaftsurlaub
und
2
Wochen
Vaterschaftsurlaub.
Employment
rights
for
parents
There
is
14
weeks
postnatal
Maternity
Leave
and
2
weeks
of
Paternity
Leave.
EUbookshop v2
Personen
im
Mutterschafts-
bzw.
Vaterschaftsurlaub
werden
dagegen
als
Erwerbstätige
eingestuft.
In
contrast,
those
on
maternity/paternity
leave
are
considered
to
be
economically
active
and
in
work.
EUbookshop v2
Andere
wiederum
fordern
einen
flexiblen
Vaterschaftsurlaub.
This
has
by
no
means
met
with
unanimous
approval,
with
detractors
saying
that
a
high
er
rate
of
compensation
would
merely
exacerbate
unequal
rates
of
pay,
and
others
set
greater
store
by
a
flexible
form
of
paternity
leave.
EUbookshop v2