Übersetzung für "Usurpieren" in Englisch
Suchtstoffe
usurpieren
dieses
Modul
gewissermaßen
und
entkoppeln
den
positiven
Affekt
vom
Lernvorgang.
Addictive
substances
effectively
usurp
this
model
and
decouple
the
positive
affect
from
the
learning
process.
ParaCrawl v7.1
Aber
wo
ist
dieser
Drang
hergekommen
die
Verbindung
der
Menschheit
zu
sich
selbst
zu
usurpieren?
But
where
did
this
urge
come
from
to
usurp
humanity's
connection
to
itself?
ParaCrawl v7.1
Sie
plotten,
um
den
gegenwärtigen
König
zu
töten,
damit
er
den
Thron
usurpieren
kann.
They
plot
to
kill
the
current
king
so
that
he
can
usurp
the
throne.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
es
gern
-
die
beiden
anderen
Institutionen
werden
das
verstehen
-
zugunsten
des
Parlaments
formulieren,
aber
nicht,
indem
wir
jetzt
einfach
Stärke
und
Macht
aller
anderen
usurpieren,
sondern
weil
diese
neue
Stärke
des
Parlaments
aus
der
eigenen
Aktivität
gewachsen
ist.
The
two
other
institutions
will
appreciate
our
desire
to
shift
the
balance
in
favour
of
Parliament
-
not
because
we
are
out
to
sap
the
strength
and
usurp
the
powers
of
the
other
institutions,
but
because
Parliament
has
grown
in
strength
through
its
own
activity.
Europarl v8
Diese
Entschließung
wird
von
Leuten
vorangetrieben,
die
von
dem
fanatischen
Wunsch
besessen
sind,
die
nationale
Autorität
und
den
nationalen
Status
zu
usurpieren.
This
is
a
resolution
driven
by
those
consumed
by
a
fanatical
desire
to
usurp
national
authority
and
status.
Europarl v8
Von
da
an
gerieten
die
neun
Ehrenzeichen
zu
einem
Symbol
der
totalen
Macht
eines
Beamten
über
den
Kaiser
und
seine
Ambition,
den
Thron
zu
usurpieren.
Thereafter,
the
nine
bestowments
became
typically
a
sign
of
a
powerful
official
showing
off
his
complete
control
of
the
emperor
and
establishing
his
intent
to
usurp
the
throne.
Wikipedia v1.0
Eine
Geschichte
über
einen
neidischen
Onkel
wessen
Versuche
den
Thron
vom
rechtmäßigen
König
zu
usurpieren
kostet
die
sieben
Königreiche
eine
Menge
Blut
und
Gold.
A
story
about
a
jealous
uncle
whose
attempts
to
usurp
the
throne
from
the
rightful
king
cost
the
Seven
Kingdoms
dearly
in
blood
and
gold.
OpenSubtitles v2018
Diese
Pläne
gefährden
die
NATO
und
untergraben
die
Positionen
der
Nationalstaaten
innerhalb
der
Vereinten
Nationen
-
die
die
Europäische
Union
zu
usurpieren
versucht.
These
plans
endanger
NATO
and
undermine
the
nation
states'
positions
within
the
United
Nations
-
which
the
European
Union
seeks
to
usurp.
Europarl v8
Eine
pro-russische
Partei,
angeführt
von
Schahgali,
erlangte
genügend
allgemeine
Unterstützung,
um
mehrfach
den
Thron
zu
usurpieren.
A
pro-Russian
party,
represented
by
Shahgali,
gained
enough
popular
support
to
usurp
the
throne
more
than
once.
WikiMatrix v1
Andronikos
allerdings
floh,
und
mit
genuesischer
und
osmanischer
Unterstützung
gelang
es
ihm,
den
Thron
seines
Vaters
für
drei
Jahre
(1376–1379)
zu
usurpieren.
Andronikos,
however,
escaped,
and
with
Genoese
and
Ottoman
aid,
he
managed
to
usurp
the
throne
from
his
father
for
three
years
(1376–1379).
WikiMatrix v1
Wir
möchten
es
gern
—
die
beiden
anderen
Institutionen
werden
das
verstehen
—
zugunsten
des
Parlaments
formulieren,
aber
nicht,
indem
wir
jetzt
einfach
Stärke
und
Macht
aller
anderen
usurpieren,
sondern
weil
diese
neue
Stärke
des
Parlaments
aus
der
eigenen
Aktivität
gewachsen
ist.
The
two
other
institutions
will
appreciate
our
desire
to
shift
the
balance
in
favour
of
Parliament
—
not
because
we
are
out
to
sap
the
strength
and
usurp
the
powers
of
the
other
institutions,
but
because
Parliament
has
grown
in
strength
through
its
own
activity.
EUbookshop v2
In
der
Absicht,
ihren
Ruf
als
ungeschlagene
Spieler
zu
verteidigen,
planen
Sora
und
Shiro,
die
sechzehn
herrschenden
Spezies
zu
erobern
und
den
Gott
der
Spiele
zu
usurpieren.
Intent
on
maintaining
their
reputation
as
the
undefeated
gamers,
Sora
and
Shiro
plan
to
conquer
the
sixteen
ruling
species
and
to
usurp
the
god
of
games.
WikiMatrix v1
Könnte
es
nicht
von
Nutzen
sein,
wenn
ich
Prinzessin
Victoria
einen
Besuch
abstattete,
bevor
Conroy
Gelegenheit
hat,
sie
zu
usurpieren?
Mightn't
there
be
some
benefit
if
I
pay
Princess
Victoria
a
visit
before
Conroy
has
a
chance
to
usurp
her?
OpenSubtitles v2018
Dort
war
zu
lesen,
dass
der
Grund
für
den
Niedergang
der
Qin-Dynastie
im
Mangel
an
Vollständigkeit
und
Gründlichkeit
in
Qin
Shihuangdis
„Diktatur
über
die
Reaktionäre,
sogar
bis
dem
Ausmaße
lag,
ihnen
zu
erlauben,
sich
ihren
Weg
in
Organe
der
politischen
Autorität
zu
schlängeln
und
wichtige
Posten
zu
usurpieren“.
The
new
theory
claimed
that
the
cause
of
the
fall
of
Qin
lay
in
the
lack
of
thoroughness
of
Qin
Shi
Huang's
"dictatorship
over
the
reactionaries,
even
to
the
extent
of
permitting
them
to
worm
their
way
into
organs
of
political
authority
and
usurp
important
posts."
WikiMatrix v1
Sie
wollen
ihn
usurpieren?
And
you
want
my
advice
on
how
to
usurp
him?
OpenSubtitles v2018
Mit
seinem
selbstgeschriebenen
Film
'Bonjour,
Kathrin!'
setzte
er
gerade
an,
auch
den
Musikfilm
zu
usurpieren.
With
his
self-written
film
'Bonjour,
Kathrin!
he
just
started
to
usurp
the
music
film.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Bourgeoisie
die
Macht
verliert,
dringt
sie
in
Partei
ein,
benutzt
die
Armee
und
sucht
einen
Weg
die
Macht
zu
usurpieren,
die
Diktatur
des
Proletariats
zu
zerstören
und
den
Kapitalismus
wiederherzustellen.
When
the
bourgeoisie
loses
Power,
it
goes
inside
the
Party,
uses
the
army
and
seeks
a
way
of
usurping
Power,
of
destroying
the
dictatorship
of
the
proletariat
to
restorate
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Damit
jemandem,
inwiefern
nepodobajuschtsche
leichtsinnig
zu
erfahren,
das
Wort
"die
Messe"
zu
usurpieren,
ich
werde
in
Kürze
versuchen,
den
Leser
damit
bekannt
zumachen,
welche
einst
vollwertig
kobrinskije
die
Messen
waren.
That
which
-
to
whom
to
understand
how
it
is
improperly
thoughtless
to
usurp
the
word
"fair",
I
will
try
to
acquaint
the
reader
with
what
once
full-fledged
Kobrin
fairs
were
in
brief.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
verallgemeinert
sich
die
kollektivistische
–
kooperative
–
Form
des
Arbeitsprozesses
auf
stets
wachsender
Stufenleiter
in
steigendem
Grade,
auf
der
anderen
wächst
„mit
der
beständig
abnehmenden
Zahl
der
Kapitalmagnaten,
welche
alle
Vorteile
dieses
Umwandlungsprozesses
usurpieren
und
monopolisieren,
die
Masse
des
Elends,
des
Druckes,
der
Knechtschaft,
der
Entartung,
der
Ausbeutung,
aber
auch
der
Empörung
der
stets
anschwellenden
und
durch
den
Mechanismus
des
kapitalistischen
Produktionsprozesses
selbst
geschulten,
vereinten
und
organisierten
Arbeiterklasse“.
On
the
one
side
is
generalised
the
collective
–
cooperative
–
form
of
the
process
of
work
on
an
always
growing
scale,
in
an
ascending
degree;
on
the
other
side
increases
“with
the
constantly
diminishing
number
of
capitalist
magnates
who
usurp
and
monopolise
all
the
advantages
of
this
process
of
transformation,
the
mass
of
misery,
oppression,
servitude,
deterioration,
exploitation,
but
also
with
it
the
revolt
of
the
working
class
constantly
increasing
and
taught,
united
and
organised
by
the
mechanism
of
the
capitalist
process
of
production
itself.”
ParaCrawl v7.1
Also
wende
nicht
den
Rücken
etwas
zu,
und
dein
Benutzen
davon,
nur
weil
der
Teufel
versuchte
dich
zu
usurpieren.
So
don't
walk
away
from
that
just
because
the
devil
tried
to
usurp
you
and
your
use
of
it.
ParaCrawl v7.1
Hier
liegt
nicht
zuletzt
der
Grund
für
den
Erfolg,
mit
dem
die
gerichtlichen
Instanzen
der
Zentralgewalt
seit
dem
hohen
Mittelalter
die
Kompetenzen
der
Kirche
in
Strafrechtsangelegenheiten
Stück
für
Stück
usurpieren.
This
is
not
the
least
of
reasons
why
the
judiciary
of
the
central
authority
since
the
High
Middle
Ages
could
usurp
more
and
more
competencies
in
the
field
of
criminal
justice
from
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
beständig
abnehmenden
Zahl
der
Kapitalmagnaten,
welche
alle
Vorteile
dieses
Umwandlungsprozesses
usurpieren
und
monopolisieren,
wächst
die
Masse
des
Elends,
des
Drucks,
der
Knechtung,
der
Degradation,
der
Ausbeutung,
aber
auch
die
Empörung
der
stets
anschwellenden
und
durch
den
Mechanismus
des
kapitalistischen
Produktionsprozesses
selbst
geschulten,
vereinten
und
organisierten
Arbeiterklasse.
Along
with
the
constantly
diminishing
number
of
the
magnates
of
capital,
who
usurp
and
monopolize
all
the
advantages
of
this
process
of
transformation,
grows
the
mass
of
misery,
oppression,
slavery,
degradation
and
exploitation;
but
with
this
too
there
grows
the
revolt
of
the
working
class,
a
class
always
increasing
in
numbers,
and
disciplined,
united,
organized
by
the
very
mechanism
of
the
process
of
capitalist
production
itself.
ParaCrawl v7.1
Seht
ihr,
der
ganze
Segen,
den
Gott
dem
Menschen
zugedacht
hat,
die
Fülle
dessen,
was
als
Erbe
des
Menschen
gedacht
war,
ging
verloren,
weil
Satan,
indem
er
versuchte,
den
Platz
des
Sohnes
Gottes
als
Herrn
zu
usurpieren,
durch
seine
Propaganda
auf
schlaue
Weise
vorging
und
den
Menschen
glauben
machte,
er
würde
alles
verlieren,
wenn
er
Gott
unterworfen
bliebe.
You
see,
all
the
blessing
that
God
meant
for
man,
the
fullness
that
was
to
be
man's
inheritance,
was
lost
because
Satan,
seeking
to
usurp
the
place
of
God's
Son
as
Lord,
by
his
propaganda
worked
subtly
and
made
man
believe
that
he
would
lose
everything
by
remaining
in
subjection
to
God.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
dieser
Regelung
gedachten
die
britischen
Imperialisten,
die
ökonomische
und
politische
Entscheidungsgewalt
weiterhin
für
sich
usurpieren
zu
können.
With
the
aid
of
this
stratagem
the
British
imperialists
intended
to
go
on
usurping
the
power
to
decide
any
sensitive
economic
and
political
issues.
ParaCrawl v7.1
Dieser
gelang
es
schon
bald
darauf,
die
Idee
der
Unabhängigkeit
zu
usurpieren,
die
politische
Spannung
innerhalb
der
Gesellschaft
aufzufangen
und
gleichzeitig
die
Misserfolge
ihrer
permanenten
zehnjährigen
Regierungszeit
in
der
unabhängigen
Ukraine
den
"Demokraten"
und
"Nationalisten"
in
die
Schuhe
zu
schieben,
wodurch
letztere
von
der
politischen
Szene
und
von
der
großen
Umverteilung
des
Eigentums
und
der
Macht
praktisch
völlig
ausgeschlossen
wurden.
Soon
it
gave
a
chance
to
nomenclature
to
usurp
the
idea
of
independence,
cut
down
the
political
tension
inside
the
society
and
to
discharge
the
failures
of
its
permanent
ruling
in
the
independent
Ukraine
during
the
last
decade
to
the
"democrats"
and
"nationalists"
removing
them
finally
from
the
political
stage
and
keeping
far
from
the
great
redistribution
of
the
property
and
power.
ParaCrawl v7.1