Übersetzung für "Ursulinen" in Englisch

Die Ursulinen kümmerten sich um das Schulwesen.
The Ursulines oversaw her education.
WikiMatrix v1

Die Schwesterngemeinschaft der Werler Ursulinen war bereit, die Schule zu übernehmen.
The nuns of the Ursuline Franciscan Congregation were entrusted with the duties of managing the school.
WikiMatrix v1

Der dritte Preis geht an die Teams Belarus und Ursulinen Innsbruck.
The third Prize goes to the teams Belarus and Ursulinen Innsbruck.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine katholische Hochschule durch die Ursulinen Kongregation 1952 gegründet.
It is a Catholic College founded by the Ursuline Congregation in 1952.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden von den Ursulinen von Getafe mit offenen Armen empfangen.
They were received with open arms by the Ursulines in Getafe.
ParaCrawl v7.1

Heute stehen Briger Ursulinen im Dienst der Kirche in Aufgaben wie:
Today Brig Ursulines are serving the Church in responsibilities and duties such as:
ParaCrawl v7.1

Sie gehört der einheimischen Kongregation der franziskanischen Ursulinen an.
She belongs to the native congregation of the Franciscan Ursuline Sisters.
ParaCrawl v7.1

Derzeit unterrichtet er bei den Ursulinen in Graz und an der BAKIP-Hartberg.
At the moment he teaches at the Ursuline College in Graz and at the BAKIP Hartberg.
ParaCrawl v7.1

Isabella: Ich gehe in die Ursulinen.
Isabella: I attend the Ursulinen.
CCAligned v1

Als Lehrschwestern hat der "Grosse Stockalper" die Ursulinen nach Brig geholt.
The "Great Stockalper" brought the first teaching Ursulines to Brig.
ParaCrawl v7.1

Hier errichteten die Jesuiten ihr Kloster und die Ursulinen ihr Frauenkloster.
The Jesuits built their monastery here, and the Ursuline Order their convent.
ParaCrawl v7.1

Danach wird das Gebäude beherbergt Ursulinen Nonnen während des Zweiten Weltkriegs.
Thereafter the building hosted Ursulines nuns during the Second World War.
ParaCrawl v7.1

Stockalper hatte den vier ersten Ursulinen in Brig den Metzilten-Turm zur Verfügung gestellt.
Stockalperbequeathed the Metzilten Tower to the first four Ursulines in Brig.
ParaCrawl v7.1

Hier errichteten die die Jesuiten ihr Kloster und die Ursulinen ihr Frauenkloster.
The Jesuits built their monastery here, and the Ursuline Order their convent.
ParaCrawl v7.1

Nach den Kapuzinern kam der vierte Klosterorden nach Varaždin: die Ursulinen.
Following the Capuchins Varaždin welcomed a fourth monastic order: the Ursuline.
ParaCrawl v7.1

Wir indischen Ursulinen aus verschiedensten Staaten Indiens widmen uns den vielfältigen apostolischen Aufgaben.
We Indian Ursulines from different states of India devote ourselves to the various apostolic tasks.
ParaCrawl v7.1

Die Ursulinen bauten einen Turm mit einer Glocke dazu.
The Ursulines built a tower with a bell.
ParaCrawl v7.1

Ich bin bei den Ursulinen Schülerin von Rektor Janssen gewesen.
I was a pupil of Rector Janssen at the Ursuline Convent.
ParaCrawl v7.1

Ja: Was uns Ursulinen kennzeichnet, lässt sich in etwa so beschreiben:
Yes:An Ursuline can be characterized as follows:
ParaCrawl v7.1

Von 1918 bis 1922 besucht sie die Schule der Ursulinen auf der Insel Tinos.
From 1918 to 1922 she attended the school of the Ursulines on the island of Tinos.
WikiMatrix v1

Mary besuchte die Schule am Konvent der Ursulinen und der katholischen Mädchen-Highschool Presentation Academy in Louisville.
Mary was educated at the Ursuline convent and the all-girl Presentation Academy in Louisville.
WikiMatrix v1

Eine General-Leitung von 4 Schwestern steht an der Spitze der ganzen Gemeinschaft der Briger Ursulinen.
Now, a general governing body of 4 sisters is over the whole Society of Brig Ursulines.
ParaCrawl v7.1

Bemerkenswert ist auch der Einsatz von Ordensfrauen (Ursulinen) in Quebec (ab 1639).
Also noteworthy are the efforts of the women's religious orders (Ursulines) in Quebec (beginning in 1639).
ParaCrawl v7.1

Das Hotel ist untergebracht in einem ehemaligen Kloster der Ursulinen und wurde zum Nationaldenkmal ernannt.
The hotel is housed in a former Ursuline convent, and was declared a national monument.
ParaCrawl v7.1