Übersetzung für "Urproduktion" in Englisch

Die Einwohner lebten früher hier aus Urproduktion, Weinbau und Kalkbrennen.
The inhabitants of the village made their living from agriculture, viticulture and lime-burning.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchte ich erwähnen, daß es wichtig ist, daß die Bauern ein Einkommen aus der Urproduktion erwirtschaften können und Ausgleichszahlungen nur Ausgleich sind.
I should mention in this connection that it is important that farmers are able to earn an income from their own original production, and that compensatory payments are only compensation.
Europarl v8

Die Bauern leisten hier einen hohen Beitrag zu dieser kulturellen Identität einer Region eines Landes, denn das, was angebaut wird, jene Urproduktion also, prägt seit Generationen nicht nur die Küche, sondern auch das Brauchtum und die Lebensphilosophie dieser Bevölkerung.
Farmers make a huge contribution to the cultural identity of a region or a country because the products cultivated, the primary production, colours not only the cuisine but also the customs and philosophy of life of the people down through the generations.
Europarl v8

Diese Vorkehrungen und Maßnahmen umfassen alle auf die Urproduktion (wie etwa die Ernte, die Schlachtung und das Melken) folgenden Stufen während der Zubereitung, Verarbeitung, Herstellung, Verpackung, Lagerung, Beförderung, Verteilung, Behandlung und des Anbietens zum Verkauf oder zur Lieferung an den Verbraucher;
The measures shall cover all stages after primary production (the latter including, for example, harvesting, slaughter and milking), during preparation, processing, manufacturing, packaging, storing, transportation, distribution, handling and offering for sale or supply to the consumer,
JRC-Acquis v3.0

Die Gesamtzahl der Unternehmen in der Zwölfergemeinschaft (außer der landwirtschaftlichen Urproduktion) betrug 1988 11,6 Mio. Unternehmen mit 80,7 Mio. Beschäftigten.
In 1988, there were 11.6 million enterprises in the Community (excluding primary agricultural production), employing 80.7 million people.
TildeMODEL v2018

Somit wird ihr Arbeitsgebiet die Urproduktion (landwirtschaftliche und veterinärmedizinische Aspekte), industrielle Verfahren, Lagerung, Vertrieb und Einzelhandel umfassen.
Thus it will cover primary food production (agricultural and veterinary aspects), industrial processes, storage, distribution and retailing.
TildeMODEL v2018

Daher wird sie sich mit sämtlichen Phasen der Herstellung und des Vertriebs befassen, von der Urproduktion über die Sicherheit von Futtermitteln bis hin zur Abgabe von Lebensmitteln an die Verbraucher.
It will therefore cover all stages of production and supply, from primary production, safety of animal feeds, right through to the supply of food to consumers.
TildeMODEL v2018

Beleuchtet werden die Anforderungen, die sich durch den weltweiten Handel an die verschiedenen Akteure, von der Urproduktion bis zum Vertrieb vor Ort, ergeben haben sowie potentielle neue Probleme für die öffentliche Gesundheit.
Participating experts will discuss the requirements on various actors resulting from the worldwide trade, covering everything from primary agricultural production to on-site distribution and also potential new problems for public health.
ParaCrawl v7.1

Diese Tätigkeit umfasst technologische Prozesse und Arbeitsvorgänge, mit denen aus den Tabakblättern der Rohtabak gewonnen wird, der für die Herstellung von Tabakprodukten geeignet ist (außer der landwirtschaftlichen Urproduktion).
This activity includes technological procedures and work operations by which raw tobacco suitable for producing tobacco products is acquired from tobacco leaves (excluding agricultural primary production).
ParaCrawl v7.1

Die bisherige Besteuerung mit der Bausteuer wird durch die Grundstückssteuer mit einem Sondersatz – 1 CZK/m² bei der landwirtschaftlichen Urproduktion, Forst- und Wasserwirtschaft und 5 CZK/m² bei sonstiger unternehmerischen Tätigkeit ersetzt (die Sätze sind niedriger als bei der vorherigen Besteuerung mit der Bausteuer).
The existing tax on buildings is to be replaced by tax on land with a special tax rate – CZK 1/m² for primary agricultural production, forestry and fishery, and CZK 5/m² for other businesses (the rates are lower than the previous tax on buildings).
ParaCrawl v7.1

Viele typische Kulturlandschaften, die anders als durch extensive Beweidung nicht zu erhalten sind, können nur auf diese Weise Teil des landwirtschaftlichen Systems bleiben und weiterhin zur Urproduktion genutzt werden.
This is the only way in which many characteristic cultural landscapes that are dependent on extensive grazing regimes can remain part of the agricultural system and continue to be used for primary production.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorkehrungen und Maßnahmen umfassen alle auf die Urproduktion folgenden Stufen während der Zubereitung, Verarbeitung, Herstellung, Verpackung, Lagerung, Beförderung, Verteilung, Behandlung und des Anbietens zum Verkauf oder zur Lieferung an die Verbraucher.
These precautions and measures include all the stages following original production during preparation, processing, manufacture, packing, storage, transportation, distribution, handling and offering for sale or delivery to the consumers.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur zwischen der Urproduktion und den Verarbeitern, sondern auch zwischen den Herstellern der Lebensmittel, dem Handel und den Konsumenten besteht ein erheblicher Kommunikationsbedarf.
There is a significant need for better communication, not only between primary producers and processors but also between food manufacturers, distributors and consumers.
ParaCrawl v7.1

Hans Tremesberger, Geschäftsführer der Pinzgau Milch in Maishofen in Salzburg, nimmt in seinem pragmatischen Ansatz die zu Benachteiligungen führenden Voraussetzungen einer alpenländischen Milchwirtschaft (höhere Transportkosten, kleine Betriebsstrukturen udgl mehr) als Faktum hin und sieht die Chancen in den aus der alpenländischen Milchwirtschaft auch abzuleitenden Unterscheidungsmöglichkeiten (zB naturbezogene Urproduktion, besondere Kundenpflege).
In his pragmatic approach, Mr Hans Tremesberger, executive of the Pinzgau Milch in Maishofen (Salzburg), takes the conditions leading to discrimination of dairy farming in the Alps (higher transportation costs, small business organisations etc.) as given and sees chances in differentiation possibilities (e.g. nature based initial production, particular customer care).
ParaCrawl v7.1

Der Lebensmittelverarbeitung vor- und nachgelagerte Stufen in der Wertschöpfungskette (landwirtschaftliche Urproduktion, Vertrieb und Verkauf der Produkte) als auch ein überregionales Netzwerk von Erzeugerbetrieben (verschiedene Fleischverarbeiter in Wien, NÖ, Stmk) sind hier zentraler Punkt.
Upstream and downstream processes of food processing along the value chain (agriculture, retail trade) as well as an interregional production network are at the centre of interest from this particular point of view.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptfaktoren liegen dabei im Rohstoffeinsatz aus der landwirtschaftlichen Urproduktion und dem hohen Personaleinsatz bei der Verarbeitung.
The main factors in this respect are raw material consumption from agricultural production and labour utilisation in food processing.
ParaCrawl v7.1

Die bisherige Besteuerung mit der Bausteuer wird durch die Grundstückssteuer mit einem Sondersatz – 1 CZK/m2 bei der landwirtschaftlichen Urproduktion, Forst- und Wasserwirtschaft und 5 CZK/m2 bei sonstiger unternehmerischen Tätigkeit ersetzt (die Sätze sind niedriger als bei der vorherigen Besteuerung mit der Bausteuer).
The existing tax on buildings is to be replaced by tax on land with a special tax rate – CZK 1/m2 for primary agricultural production, forestry and fishery, and CZK 5/m2 for other businesses (the rates are lower than the previous tax on buildings).
ParaCrawl v7.1