Übersetzung für "Urproduktion" in Englisch
Die
Einwohner
lebten
früher
hier
aus
Urproduktion,
Weinbau
und
Kalkbrennen.
The
inhabitants
of
the
village
made
their
living
from
agriculture,
viticulture
and
lime-burning.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
erwähnen,
daß
es
wichtig
ist,
daß
die
Bauern
ein
Einkommen
aus
der
Urproduktion
erwirtschaften
können
und
Ausgleichszahlungen
nur
Ausgleich
sind.
I
should
mention
in
this
connection
that
it
is
important
that
farmers
are
able
to
earn
an
income
from
their
own
original
production,
and
that
compensatory
payments
are
only
compensation.
Europarl v8
Die
Bauern
leisten
hier
einen
hohen
Beitrag
zu
dieser
kulturellen
Identität
einer
Region
eines
Landes,
denn
das,
was
angebaut
wird,
jene
Urproduktion
also,
prägt
seit
Generationen
nicht
nur
die
Küche,
sondern
auch
das
Brauchtum
und
die
Lebensphilosophie
dieser
Bevölkerung.
Farmers
make
a
huge
contribution
to
the
cultural
identity
of
a
region
or
a
country
because
the
products
cultivated,
the
primary
production,
colours
not
only
the
cuisine
but
also
the
customs
and
philosophy
of
life
of
the
people
down
through
the
generations.
Europarl v8
Diese
Vorkehrungen
und
Maßnahmen
umfassen
alle
auf
die
Urproduktion
(wie
etwa
die
Ernte,
die
Schlachtung
und
das
Melken)
folgenden
Stufen
während
der
Zubereitung,
Verarbeitung,
Herstellung,
Verpackung,
Lagerung,
Beförderung,
Verteilung,
Behandlung
und
des
Anbietens
zum
Verkauf
oder
zur
Lieferung
an
den
Verbraucher;
The
measures
shall
cover
all
stages
after
primary
production
(the
latter
including,
for
example,
harvesting,
slaughter
and
milking),
during
preparation,
processing,
manufacturing,
packaging,
storing,
transportation,
distribution,
handling
and
offering
for
sale
or
supply
to
the
consumer,
JRC-Acquis v3.0
Die
Gesamtzahl
der
Unternehmen
in
der
Zwölfergemeinschaft
(außer
der
landwirtschaftlichen
Urproduktion)
betrug
1988
11,6
Mio.
Unternehmen
mit
80,7
Mio.
Beschäftigten.
In
1988,
there
were
11.6
million
enterprises
in
the
Community
(excluding
primary
agricultural
production),
employing
80.7
million
people.
TildeMODEL v2018
Somit
wird
ihr
Arbeitsgebiet
die
Urproduktion
(landwirtschaftliche
und
veterinärmedizinische
Aspekte),
industrielle
Verfahren,
Lagerung,
Vertrieb
und
Einzelhandel
umfassen.
Thus
it
will
cover
primary
food
production
(agricultural
and
veterinary
aspects),
industrial
processes,
storage,
distribution
and
retailing.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
sie
sich
mit
sämtlichen
Phasen
der
Herstellung
und
des
Vertriebs
befassen,
von
der
Urproduktion
über
die
Sicherheit
von
Futtermitteln
bis
hin
zur
Abgabe
von
Lebensmitteln
an
die
Verbraucher.
It
will
therefore
cover
all
stages
of
production
and
supply,
from
primary
production,
safety
of
animal
feeds,
right
through
to
the
supply
of
food
to
consumers.
TildeMODEL v2018
Beleuchtet
werden
die
Anforderungen,
die
sich
durch
den
weltweiten
Handel
an
die
verschiedenen
Akteure,
von
der
Urproduktion
bis
zum
Vertrieb
vor
Ort,
ergeben
haben
sowie
potentielle
neue
Probleme
für
die
öffentliche
Gesundheit.
Participating
experts
will
discuss
the
requirements
on
various
actors
resulting
from
the
worldwide
trade,
covering
everything
from
primary
agricultural
production
to
on-site
distribution
and
also
potential
new
problems
for
public
health.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tätigkeit
umfasst
technologische
Prozesse
und
Arbeitsvorgänge,
mit
denen
aus
den
Tabakblättern
der
Rohtabak
gewonnen
wird,
der
für
die
Herstellung
von
Tabakprodukten
geeignet
ist
(außer
der
landwirtschaftlichen
Urproduktion).
This
activity
includes
technological
procedures
and
work
operations
by
which
raw
tobacco
suitable
for
producing
tobacco
products
is
acquired
from
tobacco
leaves
(excluding
agricultural
primary
production).
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Besteuerung
mit
der
Bausteuer
wird
durch
die
Grundstückssteuer
mit
einem
Sondersatz
–
1
CZK/m²
bei
der
landwirtschaftlichen
Urproduktion,
Forst-
und
Wasserwirtschaft
und
5
CZK/m²
bei
sonstiger
unternehmerischen
Tätigkeit
ersetzt
(die
Sätze
sind
niedriger
als
bei
der
vorherigen
Besteuerung
mit
der
Bausteuer).
The
existing
tax
on
buildings
is
to
be
replaced
by
tax
on
land
with
a
special
tax
rate
–
CZK
1/m²
for
primary
agricultural
production,
forestry
and
fishery,
and
CZK
5/m²
for
other
businesses
(the
rates
are
lower
than
the
previous
tax
on
buildings).
ParaCrawl v7.1
Viele
typische
Kulturlandschaften,
die
anders
als
durch
extensive
Beweidung
nicht
zu
erhalten
sind,
können
nur
auf
diese
Weise
Teil
des
landwirtschaftlichen
Systems
bleiben
und
weiterhin
zur
Urproduktion
genutzt
werden.
This
is
the
only
way
in
which
many
characteristic
cultural
landscapes
that
are
dependent
on
extensive
grazing
regimes
can
remain
part
of
the
agricultural
system
and
continue
to
be
used
for
primary
production.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorkehrungen
und
Maßnahmen
umfassen
alle
auf
die
Urproduktion
folgenden
Stufen
während
der
Zubereitung,
Verarbeitung,
Herstellung,
Verpackung,
Lagerung,
Beförderung,
Verteilung,
Behandlung
und
des
Anbietens
zum
Verkauf
oder
zur
Lieferung
an
die
Verbraucher.
These
precautions
and
measures
include
all
the
stages
following
original
production
during
preparation,
processing,
manufacture,
packing,
storage,
transportation,
distribution,
handling
and
offering
for
sale
or
delivery
to
the
consumers.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
zwischen
der
Urproduktion
und
den
Verarbeitern,
sondern
auch
zwischen
den
Herstellern
der
Lebensmittel,
dem
Handel
und
den
Konsumenten
besteht
ein
erheblicher
Kommunikationsbedarf.
There
is
a
significant
need
for
better
communication,
not
only
between
primary
producers
and
processors
but
also
between
food
manufacturers,
distributors
and
consumers.
ParaCrawl v7.1
Hans
Tremesberger,
Geschäftsführer
der
Pinzgau
Milch
in
Maishofen
in
Salzburg,
nimmt
in
seinem
pragmatischen
Ansatz
die
zu
Benachteiligungen
führenden
Voraussetzungen
einer
alpenländischen
Milchwirtschaft
(höhere
Transportkosten,
kleine
Betriebsstrukturen
udgl
mehr)
als
Faktum
hin
und
sieht
die
Chancen
in
den
aus
der
alpenländischen
Milchwirtschaft
auch
abzuleitenden
Unterscheidungsmöglichkeiten
(zB
naturbezogene
Urproduktion,
besondere
Kundenpflege).
In
his
pragmatic
approach,
Mr
Hans
Tremesberger,
executive
of
the
Pinzgau
Milch
in
Maishofen
(Salzburg),
takes
the
conditions
leading
to
discrimination
of
dairy
farming
in
the
Alps
(higher
transportation
costs,
small
business
organisations
etc.)
as
given
and
sees
chances
in
differentiation
possibilities
(e.g.
nature
based
initial
production,
particular
customer
care).
ParaCrawl v7.1
Der
Lebensmittelverarbeitung
vor-
und
nachgelagerte
Stufen
in
der
Wertschöpfungskette
(landwirtschaftliche
Urproduktion,
Vertrieb
und
Verkauf
der
Produkte)
als
auch
ein
überregionales
Netzwerk
von
Erzeugerbetrieben
(verschiedene
Fleischverarbeiter
in
Wien,
NÖ,
Stmk)
sind
hier
zentraler
Punkt.
Upstream
and
downstream
processes
of
food
processing
along
the
value
chain
(agriculture,
retail
trade)
as
well
as
an
interregional
production
network
are
at
the
centre
of
interest
from
this
particular
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptfaktoren
liegen
dabei
im
Rohstoffeinsatz
aus
der
landwirtschaftlichen
Urproduktion
und
dem
hohen
Personaleinsatz
bei
der
Verarbeitung.
The
main
factors
in
this
respect
are
raw
material
consumption
from
agricultural
production
and
labour
utilisation
in
food
processing.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Besteuerung
mit
der
Bausteuer
wird
durch
die
Grundstückssteuer
mit
einem
Sondersatz
–
1
CZK/m2
bei
der
landwirtschaftlichen
Urproduktion,
Forst-
und
Wasserwirtschaft
und
5
CZK/m2
bei
sonstiger
unternehmerischen
Tätigkeit
ersetzt
(die
Sätze
sind
niedriger
als
bei
der
vorherigen
Besteuerung
mit
der
Bausteuer).
The
existing
tax
on
buildings
is
to
be
replaced
by
tax
on
land
with
a
special
tax
rate
–
CZK
1/m2
for
primary
agricultural
production,
forestry
and
fishery,
and
CZK
5/m2
for
other
businesses
(the
rates
are
lower
than
the
previous
tax
on
buildings).
ParaCrawl v7.1