Übersetzung für "Urgewalt" in Englisch
Ich
bewundere
ihn,
er
ist
wie
eine
Urgewalt.
I
admire
him.
He's
a
force
of
nature.
OpenSubtitles v2018
Oder
ist
es
die
Macht
der
Natur
als
Urgewalt?
Or
is
it
the
power
of
nature
as
an
elemental
force?
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
gegen
die
Jesuiten
brach
nicht
mit
Urgewalt
los.
The
fight
against
the
Jesuits
did
not
break
out
with
elemental
power.
ParaCrawl v7.1
Urgewalt
und
ästhetische
Perfektion
vereinen
sich
in
dieser
grandiosen
kugelförmigen
Druse.
Elemental
power
and
aesthetic
perfection
are
represented
in
this
grandiose
spheric
geode.
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
von
der
Urgewalt
der
Entstehung
der
Erde!
Inspired
by
the
elemental
force
of
the
creation
of
the
earth!
ParaCrawl v7.1
Wasser
ist
Lebensgrundlage,
Energie,
Sanftheit
und
Urgewalt
gleichermaßen.
Water
is
the
basis
of
life,
energy,
gentleness
and
elemental
force
alike.
ParaCrawl v7.1
Die
Urgewalt
einer
Frau,
eingefangen
in
einer
strahlend
sinnlichen
Duftessenz.
The
primal
power
of
a
woman,
captured
in
a
radiant,
sensual
essence.
ParaCrawl v7.1
Pran
Mudra
aktiviert
das
base
Chakra,
von
ur
Urgewalt
von
Menschen
bewohnt.
Pran
Mudra
activates
the
base
chakra,
inhabited
by
elemental
primal
force
of
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Was
still
und
harmlos
dahinplätschert
kann
im
nächsten
Moment
eine
zerstörerische
Urgewalt
entwickeln!
What
flows
quiet
and
harmless
can
develop
in
the
next
moment
into
a
destructive
elemental
force!
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
dir
Urgewalt
von
T-Rex
bei
Ihnen
zuhause!
Experience
the
elemental
force
of
T-Rex
at
home!
ParaCrawl v7.1
Beethoven
war
eine
radikale
Urgewalt,
als
Mensch
und
Künstler.
Beethoven
was
a
radical,
elemental
force
both
as
a
human
being
and
as
an
artist.
ParaCrawl v7.1
Von
nun
an
stehen
wir
in
Resonanz
mit
einer
großen
Kraft
und
Urgewalt.
From
now
on,
we
are
in
resonance
with
a
great
power
and
elemental
force.
ParaCrawl v7.1
In
plutonischen
Geistern
steckt
die
Urgewalt
der
Transformation
an
sich.
They
personify
the
ultimate
power
of
growth,
progress
and
transformation.
ParaCrawl v7.1
Von
Mai
bis
November
können
Sie
die
Urgewalt
der
Natur
erleben.
You
can
admire
this
primal
force
of
nature
from
May
to
November.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Naturpark
bietet
eine
faszinierende
Landschaft,
geschaffen
von
der
Urgewalt
des
Vulkans
Teide.
This
National
Park
offers
a
fascinating
landscape,
created
by
the
elemantar
forces
of
the
volcano
Teide.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
dieser
Urgewalt
einfach
so
nahe
wie
möglich
sein
und
es
richtig
spüren.
I
just
wanted
to
be
as
close
as
possible
to
feel
this
elemental
force
called
BOLT
THROWER
.
ParaCrawl v7.1
Eine
elementare
menschliche
Erfahrung
besteht
darin,
der
Urgewalt
der
Natur
ausgeliefert
zu
sein.
Our
powerlessness
before
the
primal
forces
of
nature
has
been
a
fundamental
human
experience.
ParaCrawl v7.1
Selbst
Flachlandtiroler
überkommt
da
mit
Urgewalt
die
Sehnsucht
nach
den
Bergen,
richtigen
Bergen.
Even
the
lowland
Tyroleans
are
assailed
with
elemental
force
by
longing
for
the
mountains,
proper
mountains.
ParaCrawl v7.1
Mit
Le
nozze
di
Figaro
schuf
Mozart
ein
Welttheater
menschlicher
Leidenschaften,
das
von
der
Urgewalt
des
Eros
zeugt.
With
Le
nozze
di
Figaro
Mozart
created
a
world
theater
of
human
passions
that
testifies
to
the
elemental
force
of
eroticism.
ParaCrawl v7.1
Geblieben
ist
aber
die
aus
den
Alpinkatzen
-Tagen
(der
erste
Auftritt
von
Goisern
auf
der
Wülzburg
ist
fast
20
Jahre
her)
bekannte
musikalische
Urgewalt,
die
vielleicht
auch
mit
dem
Rebellentum
des
1952
in
Bad
Goisern
geborenen
Musikers,
der
bürgerlich
Hubert
Achleitner
heißt
und
mit
zwölf
in
einer
der
Blaskapellen
des
Ortes
Trompete
lernte,
zusammenhängt.
However
what
has
remained
from
the
Alpinkatzen
days
(the
first
appearance
made
by
Goisern
at
Wülzburg
was
almost
20
years
ago)
is
the
familiar
musical
elemental
force,
which
is
perhaps
connected
with
the
rebelliousness
of
the
musician
who
was
born
in
1952
in
Bad
Goisern
with
the
name
Hubert
Achleitner
and
who
learned
to
play
the
trumpet
at
the
age
of
twelve
in
one
of
the
local
brass
bands.
ParaCrawl v7.1
So
richtig
angefreundet
habe
ich
mich
mit
dem
neuen
Material
allerdings
noch
nicht,
irgendwie
lässt
es
die
Urgewalt
früherer
Alben
vermissen.
To
be
honest,
I
?m
not
a
big
fan
of
the
band
?s
new
material,
somehow
I
miss
the
elemental
force
of
their
earlier
stuff.
ParaCrawl v7.1