Übersetzung für "Urgewalt" in Englisch

Ich bewundere ihn, er ist wie eine Urgewalt.
I admire him. He's a force of nature.
OpenSubtitles v2018

Oder ist es die Macht der Natur als Urgewalt?
Or is it the power of nature as an elemental force?
ParaCrawl v7.1

Der Kampf gegen die Jesuiten brach nicht mit Urgewalt los.
The fight against the Jesuits did not break out with elemental power.
ParaCrawl v7.1

Urgewalt und ästhetische Perfektion vereinen sich in dieser grandiosen kugelförmigen Druse.
Elemental power and aesthetic perfection are represented in this grandiose spheric geode.
ParaCrawl v7.1

Inspiriert von der Urgewalt der Entstehung der Erde!
Inspired by the elemental force of the creation of the earth!
ParaCrawl v7.1

Wasser ist Lebensgrundlage, Energie, Sanftheit und Urgewalt gleichermaßen.
Water is the basis of life, energy, gentleness and elemental force alike.
ParaCrawl v7.1

Die Urgewalt einer Frau, eingefangen in einer strahlend sinnlichen Duftessenz.
The primal power of a woman, captured in a radiant, sensual essence.
ParaCrawl v7.1

Pran Mudra aktiviert das base Chakra, von ur Urgewalt von Menschen bewohnt.
Pran Mudra activates the base chakra, inhabited by elemental primal force of human beings.
ParaCrawl v7.1

Was still und harmlos dahinplätschert kann im nächsten Moment eine zerstörerische Urgewalt entwickeln!
What flows quiet and harmless can develop in the next moment into a destructive elemental force!
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie dir Urgewalt von T-Rex bei Ihnen zuhause!
Experience the elemental force of T-Rex at home!
ParaCrawl v7.1

Beethoven war eine radikale Urgewalt, als Mensch und Künstler.
Beethoven was a radical, elemental force both as a human being and as an artist.
ParaCrawl v7.1

Von nun an stehen wir in Resonanz mit einer großen Kraft und Urgewalt.
From now on, we are in resonance with a great power and elemental force.
ParaCrawl v7.1

In plutonischen Geistern steckt die Urgewalt der Transformation an sich.
They personify the ultimate power of growth, progress and transformation.
ParaCrawl v7.1

Von Mai bis November können Sie die Urgewalt der Natur erleben.
You can admire this primal force of nature from May to November.
ParaCrawl v7.1

Dieser Naturpark bietet eine faszinierende Landschaft, geschaffen von der Urgewalt des Vulkans Teide.
This National Park offers a fascinating landscape, created by the elemantar forces of the volcano Teide.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte dieser Urgewalt einfach so nahe wie möglich sein und es richtig spüren.
I just wanted to be as close as possible to feel this elemental force called BOLT THROWER .
ParaCrawl v7.1

Eine elementare menschliche Erfahrung besteht darin, der Urgewalt der Natur ausgeliefert zu sein.
Our powerlessness before the primal forces of nature has been a fundamental human experience.
ParaCrawl v7.1

Selbst Flachlandtiroler überkommt da mit Urgewalt die Sehnsucht nach den Bergen, richtigen Bergen.
Even the lowland Tyroleans are assailed with elemental force by longing for the mountains, proper mountains.
ParaCrawl v7.1

Mit Le nozze di Figaro schuf Mozart ein Welttheater menschlicher Leidenschaften, das von der Urgewalt des Eros zeugt.
With Le nozze di Figaro Mozart created a world theater of human passions that testifies to the elemental force of eroticism.
ParaCrawl v7.1

Geblieben ist aber die aus den Alpinkatzen -Tagen (der erste Auftritt von Goisern auf der Wülzburg ist fast 20 Jahre her) bekannte musikalische Urgewalt, die vielleicht auch mit dem Rebellentum des 1952 in Bad Goisern geborenen Musikers, der bürgerlich Hubert Achleitner heißt und mit zwölf in einer der Blaskapellen des Ortes Trompete lernte, zusammenhängt.
However what has remained from the Alpinkatzen days (the first appearance made by Goisern at Wülzburg was almost 20 years ago) is the familiar musical elemental force, which is perhaps connected with the rebelliousness of the musician who was born in 1952 in Bad Goisern with the name Hubert Achleitner and who learned to play the trumpet at the age of twelve in one of the local brass bands.
ParaCrawl v7.1

So richtig angefreundet habe ich mich mit dem neuen Material allerdings noch nicht, irgendwie lässt es die Urgewalt früherer Alben vermissen.
To be honest, I ?m not a big fan of the band ?s new material, somehow I miss the elemental force of their earlier stuff.
ParaCrawl v7.1