Übersetzung für "Unzulässige erweiterung" in Englisch

Diese Weglassung allein stellt natürlich noch keine unzulässige Erweiterung des Gegenstands dar.
Such an omission does not of course in itself constitute an inadmissible extension of subject-matter.
ParaCrawl v7.1

In einem jüngeren Beschluss vom 25. Juli 2017 (X ZB 5/16 "Phosphatidylcholin", zum Zeitpunkt dieser Entscheidung noch nicht veröffentlicht) befand der Bundesgerichtshof unter nicht näher erläuterter Bezugnahme auf G 1/03 und G 2/10, dass die Aufnahme eines Merkmals, wonach die beanspruchte Zubereitung eine bestimmte Substanz nicht enthalten darf, nicht ohne Weiteres eine unzulässige Erweiterung darstellt (Abgrenzung zu BGH, Urteil vom 12. Juli 2011, X ZR 75/08, GRUR 2011, 1109 "Reifenabdichtmittel").
In a more recent decision of 25 July 2017 (X ZB 5/16 Phosphatidylcholin, not published at the date of the present decision), the Bundesgerichtshof, referring to decisions G 1/03 and G 2/10 without further qualification, held that the introduction of a feature according to which the claimed preparation may not contain a certain substance does not of itself automatically constitute an unacceptable extension (thereby diverging from Bundesgerichtshof judgment of 12 July 2011 X ZR 75/08, GRUR 2011, 1109 Reifenabdichtmittel).
ParaCrawl v7.1

Diese Lösung ist dadurch gekennzeichnet, daß in die Beschreibung des Streitpatents eine Erklärung des Inhalts eingefügt werden soll, daß das nicht offenbarte Merkmal (das in dem Anspruch beibehalten wird, damit der Schutzbereich nicht erweitert wird) eine unzulässige Erweiterung darstellt, aus der keine Rechte hergeleitet werden können.
This solution is characterised by a statement to be added to the description of the patent in suit to the effect that the undisclosed feature (which is maintained in the claim in order to avoid an extension of the protection conferred) represents an inadmissible extension from which no rights may be derived.
ParaCrawl v7.1

In der angefochtenen Entscheidung wertet die Einspruchsabteilung gerade dieses Merkmal als unzulässige Erweiterung, die unter anderem zum Widerruf des Patents führte.
In the contested decision the Opposition Division identifies precisely this feature as an inadmissible extension which would lead, inter alia, to revocation of the patent.
ParaCrawl v7.1

Analog zu der Entscheidung T 615/95 läge eine unzulässige Erweiterung vor, wenn die Aufnahme eines Disclaimers in einen Anspruch zur Abgrenzung einer bis dahin nicht speziell erwähnten oder zumindest implizit offenbarten einzelnen Verbindung oder Gruppe von Verbindungen führen würde oder zur Folge hätte, dass dem verbleibenden beanspruchten Gegenstand eine bestimmte, ursprünglich nicht offenbarte Bedeutung verliehen würde.
By analogy with decision T 615/95, there would be added matter where the insertion of a disclaimer into a claim would result in singling out any hitherto not specifically mentioned or at least implicitly disclosed individual compound or group of compounds, or would lead to a particular meaning of the remaining claimed subject-matter which was not originally disclosed.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos stellten die Patentansprüche bei der Prüfung, ob eine unzulässige Erweiterung vorliege, einen Teil der Offenbarung dar.
There was no doubt that the claims of the patent formed part of the disclosure for the purposes of assessing whether there was added matter.
ParaCrawl v7.1

Dieser Nichtigkeitsgrund ist auch dann gegeben, wenn die unzulässige Erweiterung auf einer Berichtigung gemäß Regel 88 Satz 2 EPÜ beruht.
This ground for revocation also applies if the inadmissible extension is based on a correction under Rule 88, second sentence, EPC.
ParaCrawl v7.1

Lord Justice Floyd untersuchte dann, ob das Patent dennoch eine unzulässige Erweiterung darstelle, weil es eine umfassendere Klasse asymmetrischer PVB beanspruchte, als in der Anmeldung offenbart waren.
Floyd LJ went on to consider whether the patent was nevertheless bad for added matter because it claimed a wider class of asymmetric PSBs than were disclosed in the application.
ParaCrawl v7.1

Stellt eine beantragte Änderung eine unzulässige Erweiterung im Sinne des Artikels 123 (2) EPU dar, so kann sie auch nicht als Berichtigung gemäß Regel 88 Satz 2 EPU zugelassen werden.
A requested amendment which represents an inadmissible extension within the meaning of Article 123(2) EPC cannot be allowed as a correction under Rule 88, second sentence, EPC.
ParaCrawl v7.1

Das Berufungsgericht stellte fest, eine unzulässige Erweiterung liege nur dann vor, wenn in das erteilte Patent Elemente eingeführt würden, die der Fachmann – im vorliegenden Fall ein auf die Entwicklung und Herstellung von Verbundwerkstoffen spezialisierter Ingenieur – nicht unmittelbar und eindeutig aus der Patentanmeldung als Ganzes, d.h. aus der Beschreibung, den Patentansprüchen und den Zeichnungen, und seinem allgemeinen Fachwissen ableiten könne.
The court held that an extension was inadmissible only if the elements added to the granted patent could not be derived by the skilled person (in this case, an engineer specialising in the design and manufacture of composite materials) directly or unambiguously from the patent application as a whole on the basis of the description, the claims and drawings and his/her common general knowledge.
ParaCrawl v7.1

Nach der bestehenden Praxis der erstinstanzlichen Organe des EPA seien Ketten von Teilanmeldungen zulässig, und eine Teilanmeldung (der ersten oder einer nachfolgenden Generation), die in der ursprünglich eingereichten Fassung eine unzulässige Erweiterung enthalte, werde als europäische Patentanmeldung behandelt, die allerdings geändert werden müsse, damit ein Patent erteilt werden könne.
The existing practice of the first instance departments of the EPO allows sequences of divisional applications and treats a divisional application (of first or further generation) comprising added subject-matter in its version as originally filed as a European patent application, which must however be amended in order to be allowed to proceed to grant.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung war jedoch im vorliegenden Fall (T 942/01) nicht anwendbar, in dem es einzig und allein um eine unzulässige Erweiterung ging.
However, that decision did not apply to the case at issue (T 942/01), which dealt with an unallowable extension only.
ParaCrawl v7.1

Zudem verwendeten einige Gerichte denselben Offenbarungsmaßstab für die Beurteilung von Neuheit, unzulässiger Erweiterung und Priorität, während andere den für Neuheit und unzulässige Erweiterung geltenden Test nur in beschränktem Umfang auch auf die Priorität anzuwenden schienen.
Moreover, some courts favour the application of the same disclosure standard for the assessment of novelty, added subject-matter and priority, whereas others seem to apply the test for novelty and added subject-matter only to a limited extent to priority.
ParaCrawl v7.1

Die Beklagte HTC machte geltend, dass der Anspruch in der geänderten Fassung eine unzulässige Erweiterung in Form einer Zwischenverallgemeinerung darstelle, wenn er wie von IPCom propagiert ausgelegt würde, d.h. so, dass er mehrere Bitmuster abdecke und auch mehrere Zugriffsklassenbits.
The defendants, HTC, submitted that the claim as amended would be bad for added matter as an intermediate generalisation, if it was construed as IPCOM contended so multiple bit patterns were covered and so also were multiple access class bits.
ParaCrawl v7.1

Es wird behauptet, eine Änderung der Beschreibung durch Aufnahme eines Hinweises auf die französische Druckschrift oder deren Inhalt oder durch die Angabe vorteilhafter Wirkungen der beanspruchten Erfindung gegenüber der in der französischen Druckschrift beschriebenen Erfindung wäre eine unzulässige Erweiterung des Gegenstands im Sinne des Artikels 123(2) EPÜ.
It is contended that amending the description to refer to the French specification or to its contents or to state advantages of the present invention as compared with the invention described in the French specification would constitute an addition of "subject-matter" contrary to Article 123(2) EPC.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe von Kombinationen in Anspruch 1 konnte somit nicht als Ergebnis einer Auswahl von drei Elementen mit gleichen Eigenschaften aus einer Liste von vierundvierzig Elementen mit unterschiedlichen Eigenschaften angesehen werden – eine Auswahl, für die es in der eingereichten Anmeldung keinen Anhaltspunkt gegeben hätte, so dass die Beanspruchung dieser Gruppe eine unzulässige Erweiterung dargestellt hätte.
Hence, the group of combinations in claim 1 could not be considered as the result of a selection of three qualitatively equal elements from a list of forty-four qualitatively non-equal elements - for which selection there would be no hint in the application as filed and the claiming of which group therefore would have to be considered as adding matter.
ParaCrawl v7.1

Der BGH bemerkte nebenbei, dass entsprechendes für den Nichtigkeitsgrund des Hinausgehens über den Inhalt der Anmeldung gelte (unzulässige Erweiterung: vgl. BGH vom 17. Juli 2012 – Polymerschaum).
As an aside, the Court observed that this reasoning also applied to the ground of revocation of subject-matter extending beyond the content of the application (inadmissible extension: cf. Federal Court of Justice of 17July 2012 – Polymer foam).
ParaCrawl v7.1

Sollen durch die Rücksprache schwerwiegendere Probleme ausgeräumt werden, wie Fragen betreffend Neuheit und erfinderische Tätigkeit, Einheitlichkeit oder unzulässige Erweiterung, so ist in der Niederschrift ein ausführlicherer Vermerk über die erörterten Fragen zu machen.
With regard to the discussion of weightier matters, such as questions of novelty, inventive step, unity or whether the amendment introduces added subject-matter, a fuller note of the matters discussed is made in the minutes.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht erläuterte wie folgt, warum die Streichung einer im Prioritätsdokument enthaltenen Merkmalspezifikation aus der Anmeldung (wodurch die Anmeldung zu einer Verallgemeinerung wurde) die Priorität nichtig mache: wäre das Prioritätsdokument die Anmeldung in der ursprünglich eingereichten Fassung, dann würde die Streichung der Merkmalspezifikation als unzulässige Erweiterung nach Artikel 123 (2) EPÜ gelten.
In order to further explain why the deletion of a feature specification in the application that had, however, been contained in the priority document (so that the application constituted a generalisation) made the priority void, it was stated: Suppose the priority document were the application as filed; that would mean that the deletion of the specification would be considered added matter in violation of Article 123(2) EPC.
ParaCrawl v7.1

Das Handelsgericht erörterte anhand der Rechtsprechung des EPA sehr ausführlich die Grundsätze (technischer Charakter einer Erfindung, Neuheit, erfinderische Tätigkeit, Aufgabe-Lösungs-Ansatz, unzulässige Erweiterung), die der Prüfung der Gültigkeit des belgischen Teils der europäischen Patente zugrunde zu legen seien.
Citing EPO case law, the court set out in detail the principles (technical character, novelty, problem-solution approach to inventive step, added subject-matter) to be applied to Belgian parts of European patents.
ParaCrawl v7.1

Der Einsprechende, der regelmäßig den Widerruf des Patents schlechthin begehrt, wird aufgefordert, zu einer beschränkten Fassung Stellung zu nehmen, auch wenn er bereits bekundet hat, daß er an der Beschränkung als solcher keinen Anstoß nimmt, d.h. sie nicht als eine unzulässige Erweiterung wertet.
The opponent, who generally desires revocation of the patent pure and simple, is invited to state his observations on a limited text, even if he has already let it be known that he does not object to the limitation as such, i.e. he does not see it as an inadmissible addition to the subject-matter.
ParaCrawl v7.1