Übersetzung für "Unwucht" in Englisch

Aus diesen Schwingungen wird dann die Unwucht ermittelt.
The unbalance of the grinding wheel is then ascertained from the detected oscillations.
EuroPat v2

Damit werden Vibrationen bzw. zusätzliche Mittel zur Verhinderung der Unwucht vermieden.
This precludes vibrations or the necessity of providing additional means for preventing unbalance.
EuroPat v2

Würden beide Teile zusammen gedreht werden, ergäbe sich eine große Unwucht.
Should both parts be rotated together there would be a larger imbalance.
EuroPat v2

Aufgrund der relativ geringen Unwucht lassen sich hohe Wickelgeschwindigkeiten erzielen.
Because of the low relative imbalance, high speeds for winding can be achieved.
EuroPat v2

Das Zahnrad 28 läuft, im Gegensatz zum Zahnrad 21, ohne Unwucht.
The gear 28 rotates in contrast to the gear 21 without imbalance.
EuroPat v2

Die Amplitude dieser Meßwechselspannung liefert ein Maß für die Größe der Unwucht.
The amplitude of the AC signal provides a measure of the magnitude of the unbalance.
EuroPat v2

Die Phase der Meßwechselspannung hängt von der Winkellage der Unwucht ab.
The phase of the AC signal provides a measure of the angular position of the unbalance.
EuroPat v2

Es ergeben sich dadurch sehr genaue Werte für die Komponenten der Unwucht.
As a result, very exact values for the unbalance components are obtained.
EuroPat v2

Diese Pfeilmarke 74 kennzeichnet dann die Winkellage der Unwucht mit großer Genauigkeit.
This arrow 74 thus indicates the angular position of the unbalance with great accuracy.
EuroPat v2

Diese Sichtmarke 60 dient der Größenanzeige und der anschaulichen Darstellung der Unwucht.
The visible mark 60 serves to show the magnitude and general position of the unbalance.
EuroPat v2

Infolge der Verwendung von ringförmigen bzw. gleichmäßig verteilten Teilen entsteht keine zusätzliche Unwucht.
No additional imbalance is created due to the use of annular or evenly distributed parts.
EuroPat v2

Dadurch suchen die Fliehgewichte in die Stellung maximaler Unwucht zu gehen.
Thereby the flyweights tend to move into the position of maximum unbalance.
EuroPat v2

Diese Vorrichtung läuft ohne Unwucht, dadurch geräuscharm.
This apparatus runs without imbalance and is therefore noiseless.
EuroPat v2

Damit befindet sich die Unwucht in der für den Ausgleich erforderlichen Winkellage.
Thereby, the unbalance is located in the angle position required for the correction.
EuroPat v2

Diese Unwucht liegt dicht am Motor im Handgriff.
This unbalanced mass is located close to the motor in the handle.
EuroPat v2

Bei dieser Maschine sitzen an zwei Wellen die Unwucht erzeugenden Massen.
On this machine, the masses creating unbalance sit on two shafts.
EuroPat v2

Andernfalls müssen auf der Scheibe entsprechende Ausgleichsgewichte zur Kompensation der Unwucht angeordnet werden.
Otherwise, appropriate balancing weights have to be arranged on the disk in order to compensate for the unbalance.
EuroPat v2

Dadurch bleibt die Unwucht der Wäschetrommel innerhalb vertretbarer Grenzen.
As a result, the imbalance of the drum remains within tolerable limits.
EuroPat v2

Die Bremstrommel ist ein derart ausgebildeter Körper, dass keine Unwucht entsteht.
The braking drum is formed as a body without any unbalance.
EuroPat v2

Ein wichtiger Gesichtspunkt bei derartigen Spannvorrichtungen ist ausserdem das Vermeiden von Unwucht.
In addition, an important aspect in the case of such chucking devices is the avoidance of unbalance.
EuroPat v2

Die Ablaufhaspel in Figur 2 neigt bei zu schneller Umfangsumdrehung zu zentrifugaler Unwucht.
The pay-off in FIG. 2 tends to become centrifugally unbalanced when rotated too quickly.
EuroPat v2

Diese Maßnahmen haben den Vorteil, daß keinerlei Unwucht zu erwarten ist.
These measures have the advantage that no imbalance is to be anticipated.
EuroPat v2

Liegt jedoch die gemessene Unwucht innerhalb des zulässigen Bereichs wird die Überprüfung fortgesetzt.
If, however, the measured imbalance lies within the admissible range, the verification continues.
EuroPat v2

Zur Vermeidung einer Unwucht können die Antriebsrollen ferner unterschiedliche Wandstärken aufweisen.
To avoid an unbalance, the drive rolls may further have different wall thicknesses.
EuroPat v2

Alle externen Modifikationen wie z.B. Aufsätze, Gummierungen oder Kettenräder beeinflussen die Unwucht.
Any external modifications, like fixtures or lagging, have an impact on the imbalance.
CCAligned v1

Die Unwucht der Kräfte wäre fatal, viele, wenn es plötzlich passiert.
The unbalance of forces would be fatal to many, if it happened suddenly.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied zwischen einer statischen und einer dynamischen Unwucht kann gezeigt werden.
The difference between a static and a dynamic imbalance can be shown.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch eine einfache Methode zur Bewältigung der Unwucht.
There is also a simple method to deal with the unbalance.
ParaCrawl v7.1