Übersetzung für "Unverbrannt" in Englisch

Mindestens einer von ihnen war unverbrannt begraben worden.
The dead were buried unburned.
WikiMatrix v1

Wirklich die meisten dieser Abfälle wird der Kraftstoff unverbrannt.
Really most of that waste is unburned fuel.
QED v2.0a

Andere Verfahren sind Zündaussetzer, das Benzin geht dann unverbrannt in den Auspuff.
Other methods are to stop ignition, the gasoline goes unburned through the exhaust.
ParaCrawl v7.1

In diesen erfolgt keine Zündung des Gemisches, sondern dieses verbleibt unverbrannt in der Brennkammer.
There is no ignition of the mixture in these idle strokes; the mixture remains unburned in the combustion chamber.
EuroPat v2

Von diesem Treibstoff wird ein beträchtlicher Anteil bauartbedingt zusammen mit den Abgasen unverbrannt direkt in das Wasser eingeleitet, weil der Auspuff unterhalb der Wasseroberfläche liegt.
A considerable proportion of this fuel, although it depends on the design, is discharged directly into the water - without undergoing combustion - along with the exhaust emissions, because the exhaust pipe is under the surface of the water.
Europarl v8

Die Realität lautet, dass Energiereserven, deren Wert schon auf Billionen Euro veranschlagt wird, nicht gefördert werden dürfen und unverbrannt bleiben müssen, wenn die derzeit vorgeschlagenen Klimaziele ohne CCS erreicht werden sollen.
The reality is that energy assets already valued at trillions of euros will have to be left in the ground, unburned, if currently proposed global climate aspirations are to be met without CCS.
TildeMODEL v2018

Die Realität lautet, dass Energiereserven, deren Wert schon auf Billionen Euro veran­schlagt wird, nicht gefördert werden dürfen und unverbrannt bleiben müssen, wenn die der­zeit vorgeschlagenen Klimaziele erreicht werden sollen.
The reality is that energy assets already valued at trillions of euros will have to be left in the ground, unburned, if currently proposed climate targets are to be met.
TildeMODEL v2018

Die Realität lautet, dass Energiereserven, deren Wert schon auf Billionen Eur veranschlagt wird, nicht gefördert werden dürfen und unverbrannt bleiben müssen, wenn die derzeit vorge­schlagenen Klimaziele ohne CCS erreicht werden sollen.
The reality is that energy assets already valued at trillions of euros will have to be left in the ground, unburned, if currently proposed global climate aspirations are to be met without CCS.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Ausführung kann die Voreinspritzung bis weit in den Saugtakt verlegt werden, wobei dies motorspezifisch vorteilhaft sein kann, da bei einer Voreinspritzung im Ladungswechsel-OT die Gefahr besteht, daß über das noch offene Auslaßventil Kraft­stoff unverbrannt in den Auspuff gelangt.
In this version the pre-injection can be shifted to far within the intake stroke, which may be advantageous for a specific engine, since in a pre-injection at load change at top dead center there is the danger that uncombusted fuel will pass through the still-open outlet valve to reach the exhaust.
EuroPat v2

Beim Durchdringen der Ascheschicht 17 werden in der Asche enthaltene, beim Durchlaufen der Glutzone 9 noch unverbrannt gebliebene Feststoffreste vollständig ausgebrannt.
Solid residues in the ashes still unburned after passage through the incandescent zones 9 are completely burned up by the passage of the air through the ash layer 17.
EuroPat v2

Dem Auslass 21 kann ein sogenanntes Flare oder Vent nachgeordnet sein, um die aus dem Auslass 21 austretenden Gase unverbrannt abzuführen (Vent) oder über eine nachfolgende Verbrennung (Flare) abzuführen, insbesondere an die Umwelt abzugeben.
A so-called flair or vent can be placed after the outlet 21 in order to lead off the gases which emerge from the outlet 21 unburned (vent) or to lead them off via a following combustion (flare), in particular to the surroundings.
EuroPat v2

Der Restausbrand des in der NO x -Reduktionszone zunächst überschüssig gebliebenen CO und ggf. unverbrannt gebliebener Kohlenwasserstoffe kann durch Sauerstoff aus überschüssiger Tertiärluft 25 sowie ggf. aus einem weiteren Tertiärluft-Teilstrom erfolgen.
The residual burnout of the CO initially remaining in excess in the NO x reduction zone, and any hydrocarbons remaining unburned, can be effected by oxygen from excess tertiary air 25 and, if appropriate, from a further tertiary air substream.
EuroPat v2

Der Restausbrand des in der Reduktionszone 23 zunächst überschüssig gebliebenen CO und der ggf. unverbrannt gebliebenen Kohlenwasserstoffe erfolgt durch Sauerstoff aus überschüssiger über den Tertiärluftkanal 17 herangeführter Tertiärluft sowie ggf. an einer in der Vorcalcinationsstufe höher gelegenen Stelle durch weitere Tertiärluft, die über eine Tertiärluftzweigleitung 28 herangeführt und in die Vorcalcinationsstufe eingeführt wird.
The residual burnout of the CO remaining in reduction zone 23, initially in excess, and of any hydrocarbons that may remain unburned is effected by oxygen from excess tertiary air delivered via tertiary air duct 17 and, if appropriate, at a location higher in the precalcination stage by further tertiary air, which is delivered via a tertiary air branch line 28 and admitted into the precalcination stage.
EuroPat v2

Es ist auch zweckmäßig eine Verbrennungsüberwachung vorzusehen, um zu vermeiden, dass bei nicht ordnungsgemäß arbeitender Zündung der dem Abgasstrang zugeführte Kraftstoff unverbrannt in die Atmosphäre gelangt.
It is also expedient to monitor the combustion to avoid emission into the atmosphere of unburned fuel supplied to the exhaust gas train when the ignition is not working properly.
EuroPat v2

Der Restausbrand des in der NO x -Reduktionszone zunächst überschüssig gebliebenen CO und ggf. unverbrannt gebliebener Kohlenwasserstoffe kann durch Sauerstoff aus überschüssiger Tertiärluft 25 sowie ggf. aus einem weiteren Tertiärluft-Teilstrom erfolgen, der über die Tertiärluft-Teilstromleitung 27 von der Tertiärluftleitung 25 abgezweigt und in einen höher gelegenen Bereich der Calcinierstufe 17 eingeführt ist.
The residual burn-out of the excess CO remaining in the NO x reduction zone and possibly unburned hydrocarbons can take place by means of oxygen from excess tertiary air 25 and possibly from another partial stream of tertiary air branched off via the partial stream line 27 for tertiary air from the tertiary air line 25 and guided to an area of the calcination stage 17 at a higher elevation.
EuroPat v2

Zwecks intensiver Vermischung der Reaktionspartner kann im Bereich der Strömungsumlenkung der schwanenhalsförmigen Vorcalcinationsstufe 17 vom aufsteigenden Rohrleitungsast 28 um etwa 180° in den absteigenden Rohrleitungsast 29 noch eine Wirbelkammer bzw. Mischkammer 30 angeordnet sein, in der die Gas-Feststoff-Suspension intensiv vermischt wird, was einen vollständigen Restausbrand ggf. unverbrannt gebliebener Brennstoffbestandteile im absteigenden Ast 29 der Vorcaicinationsstufe 17 zur Folge hat.
For purposes of thoroughly mixing the reaction components, a whirl chamber or mixing chamber 30 can be disposed in the area of the flow diversion of the gooseneck-shaped precalcination stage 17 from the ascending pipe branch 28 by approx. 180° into the descending pipe branch 29, where the gas-solids suspension is thoroughly mixed and resulting in a full residual burnout of the fuel components which may not have burned in the descending branch 29 of the precalcination stage 17 .
EuroPat v2

Es ist dabei von Nachteil, dass durch die Spalten zwischen den einzelnen Rostblöcken entstanden durch mehrmaliges Ausdehnen und Zusammenschrumpfen durch unterschiedliche Blocktemperaturen hervorgerufen durch den Verbrennungsablauf sowie An- und Abfahren des Ofens gewisse Anteile des zu verbrennenden Abfalls durchfallen, die dann unverbrannt in die Schlacke gelangen.
In this case, it is a disadvantage that certain portions of the waste material to be incinerated drop through the gaps between the individual grate blocks, which gaps have occurred due to repeated expansion and shrinkage caused by different block temperatures throughout the course of incineration and start up and shutdown of the furnace. These portions then pass into the slag without having been incinerated.
EuroPat v2

Es ist dabei von Nachteil, dass durch die Spalten zwischen den einzelnen Rostblöcken, entstanden durch mehrmaliges Ausdehnen und Zusammenschrumpfen durch unterschiedliche Blocktemperaturen, hervorgerufen durch den Verbrennungsablauf sowie An- und Abfahren des Ofens, gewisse Anteile des zu verbrennenden Abfalls (Buntmetalle, Staub etc.) durchfallen, die dann unverbrannt in die Schlacke gelangen.
It is disadvantageous in this case that certain portions of the waste material to be incinerated (bright metals, dust, etc.) drop through the gaps between the individual grate blocks, which gaps are formed by repeated expansion and contraction due to different block temperatures caused by the combustion sequence and the start up and shut down of the furnace, which portions of waste material then pass into the slag without having been burnt.
EuroPat v2

Falls die Temperatur des Oxidationskatalysators allerdings zu gering ist, findet keine Oxidation der Kohlenwasserstoffe statt, und diese verlassen das Abgassystem unverbrannt als unerwünschte Emissionen.
However, if the temperature of the oxidation catalytic converter is too low, the hydrocarbons do not oxidize and, thus, leave the exhaust gas system unburned.
EuroPat v2

Diese wirken sich auf die im Zylinder zum Zeitpunkt der Nacheinspritzung herrschenden Verhältnisse (Temperatur, Druck) aus, welche wiederum entscheidenden Einfluß darauf haben, welcher Anteil des nachinjizierten Kraftstoffes verbrannt wird und welcher Anteil den Motor unverbrannt verläßt.
These affect the conditions (temperature, pressure) which prevail in the cylinder at the time of post injection and have a decisive influence on the proportion of post-injected fuel which is burned.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, daß die Temperatur im Verbrennungsraum zum Zeitpunkt der Nacheinspritzung entscheidenden Einfluß darauf hat, inwieweit die nacheingespritzte Kraftstoffmenge noch verbrennt bzw. den Motor unverbrannt verläßt.
It has become apparent that the temperature in the combustion space at the time of the post injection has a decisive influence on how complete combustion of the post-injected quantity proceed or whether fuel leaves the engine without being burned.
EuroPat v2

Durch eine Teilung des Blockes für die nachinjizierte Kraftstoffmenge B in zwei Teilblöcke "T" und "HC" wird angedeutet, daß ein Teil (T) des nachinjizierten Kraftstoffes B im Zylinder verbrennt und hierdurch zu einer Temperaturerhöhung führt, während der restliche Kraftstoff den Zylinder unverbrannt als Kohlenwasserstoff (HC) verläßt.
Dividing the block for the post-injected quantity B of fuel into two partial blocks “T” and “HC” indicates that a portion (T) of the post-injected fuel B burns in the cylinder and as a result leads to an increase in temperature, while the remaining fuel leaves the cylinder without being burned (HC).
EuroPat v2

Der Restausbrand des in der DeNO x -Reduktionszone zunächst überschüssig gebliebenen CO und ggfs. unverbrannt gebliebener Kohlenwasserstoffe kann durch Sauerstoff aus überschüssiger Tertiärluft 26 erfolgen.
The residual burnout of the CO initially remaining in excess in the DeNO x reduction zone and the burnout of hydrocarbons, if any, that have remained uncombusted can be effected with oxygen from excess tertiary air 26 .
EuroPat v2

Weiterhin ist es möglich, ausschliesslich feste Reduktionsmittel mit einem hohen Anteil an flüchtigen, brennbaren Bestandteilen zu verwenden, da diese im Rollbett ausgenutzt werden können und nicht unverbrannt in den freien Ofenraum gelangen.
It is also possible to use only solid reducing agents having a high content of volatile combustible constituents because they can be utilized in the rolling bed and will not enter the free kiln space without being burnt.
EuroPat v2