Übersetzung für "Unverbildet" in Englisch

Und solange sie selbst redeten war Meine Lehre rein und unverbildet.
And as long as they themselves spoke was my teaching pure and unspoiled.
ParaCrawl v7.1

Denn Ich will, daß sie zur Erkenntnis kommen, Ich will, daß sie Mein Wort vernehmen rein und unverbildet und rede daher zu ihnen durch Meinen Geist.
Because I want that they come to cognition; I want that they hear my word pure and unspoiled and for that reason speak to them through my spirit.
ParaCrawl v7.1

Ihr sollet euch von Mir belehren lassen und dann euer Wissen weitergeben, aber immer in unveränderter Form, denn was von Mir ausgeht, ist reine Wahrheit, und sie soll unverbildet weitergegeben werden, wenn sie als Licht wirken soll in den Menschenherzen, die wenig Licht besitzen.
You should allow yourselves to be taught by Me and then pass on your knowledge, but always in unchanged form, for that which originates from Me is pure truth and shall be imparted unspoilt if it is to be effective as light within the human hearts which have little light of their own.
ParaCrawl v7.1

Die reine Wahrheit soll verbreitet werden, und darum leite Ich sie aus der Höhe, aus dem Reiche des Lichtes, zur Erde nieder, damit sie unverbildet denen geboten werden kann, die danach Verlangen tragen.
Pure truth is to be spread, and that is why I pass it on from above, out of the kingdom of light, down to earth so that it can be offered unspoiled to those who desire it.
ParaCrawl v7.1

Schon das Bild der ebenso aufrechten wie unschuldigen StudienanfängerIn allerdings, die vor Studienantritt unverbildet Ã1?4ber die Schwelle der Wissensfabrik stolpert und erst durch den Eintritt in die Institution sich den Mechanismen der Entfremdung ausgesetzt sieht, ist – selbst fÃ1?4r die Situation in den 1970er Jahren – etwas zu einfach gestrickt.
Even the image of the sincere and innocent first-year student, who trips uncorrupted over the threshold of the knowledge factory and is first exposed to the mechanisms of alienation upon entering the institution, is somewhat too simplistic – even for the situation in the 1970s.
ParaCrawl v7.1

Und das sind schon die Zeichen der kommenden neuen Zeit, daß unmittelbar aus der Höhe diese göttliche Lehre zu den Menschen kommt, daß also die Lehre Christi ihnen wieder so unverbildet dargereicht wird, wie es zu Jesu Zeiten auf Erden war, begleitet von Wundern und außergewöhnlichen Geschehnissen, denn auch die kommende Zeit wird Wunder bringen, aus denen der göttliche Wille erkennbar sprechen wird, doch erklärlich werden diese Wunder nur denen sein, die schon des Geistes Wirken an sich erfahren haben und die daher sich immer inniger an Jesus Christus anschließen und Ihn bekennen vor aller Welt....
And the signs of the forthcoming new era can already be found in the fact that this divine teaching comes to people directly from above, that they are therefore given the teaching of Christ again as unspoilt as it was at the time of Jesus on earth, accompanied by miracles and extraordinary happenings, for there will also be miracles during the coming time which noticeably express the divine will, yet these miracles will only be understandable to those who have already experienced the working of the spirit within themselves and who therefore ever more intimately join Jesus Christ and profess Him before the whole world....
ParaCrawl v7.1

Was immer unternommen wird, um Mich und Mein Wirken den Menschen kundzutun, um die Mitmenschen vom ewigen Verderben zu erretten, um ihnen Kenntnis zu geben von dem Unabwendlichen, dem die Menschheit entgegengeht, das segne Ich, und es kann jede Möglichkeit genützet werden, es kann die Verbreitung in vielerlei Weise geschehen, immer wird Mein Segen darauf ruhen, weil es dringend notwendig ist, daß die Menschen Kenntnis nehmen von Meinem Wort, das euch rein und unverbildet aus der Höhe gegeben wird.
Whatever is undertaken to announce me and my work to men, to rescue fellowmen from eternal ruin, to inform them about the inevitable, for which mankind is heading, that I bless, and every possibility can be used; the spreading can happen in many different ways; my blessing will always rest on it, because it is urgently necessary, that men take note of my word, which is given to you from above pure and unspoilt.
ParaCrawl v7.1

Schon das Bild der ebenso aufrechten wie unschuldigen StudienanfängerIn allerdings, die vor Studienantritt unverbildet über die Schwelle der Wissensfabrik stolpert und erst durch den Eintritt in die Institution sich den Mechanismen der Entfremdung ausgesetzt sieht, ist – selbst für die Situation in den 1970er Jahren – etwas zu einfach gestrickt.
Even the image of the sincere and innocent first-year student, who trips uncorrupted over the threshold of the knowledge factory and is first exposed to the mechanisms of alienation upon entering the institution, is somewhat too simplistic – even for the situation in the 1970s.
ParaCrawl v7.1

Denn es ist vor allem diese Stimme, die Hannah Köpf unverwechselbar macht: Klar, unprätentiös und unverbildet, ehrlich, direkt und bei alldem doch vollmundig, fruchtig.
It is above all her unmistakable voice which sets Hannah Köpf apart: clear, unpretentious and unspoilt, honest, direct and yet full-bodied, fruity.
ParaCrawl v7.1

Meine Diener auf Erden bringen euch die gleiche Lehre, rein und unverbildet, wie sie diese von Mir empfangen haben und wie Ich Selbst sie lehrte auf Erden.
My servants on earth bring to you the same teaching, pure and unspoiled, as they have received it from me and as I myself taught them on earth.
ParaCrawl v7.1