Übersetzung für "Unterwagen" in Englisch

Die Traverse 23 ist mit dem Unterwagen 14 kraftschlüssig verbunden.
The crossmember 23 is connected in a frictionally locking manner to the undercarriage 14.
EuroPat v2

Weiterhin vorteilhaferweise weist der Kran einen Unterwagen mit einem Fahrwerk auf.
Further advantageously, the crane has an undercarriage with a traveling gear.
EuroPat v2

Dieser weist vorteilhafterweise einen Unterwagen mit einem Fahrwerk auf.
It advantageously has an undercarriage having a chassis.
EuroPat v2

Selbstverständlich läßt sich die Verbindung zwischen Ober- und Unterwagen auch starr ausführen.
The connection between the superstructure and the undercarriage can naturally also be made rigid.
EuroPat v2

Der Unterwagen 14 weist ein Raupenfahrwerk 18 auf.
The undercarriage 14 comprises a caterpillar 18 .
EuroPat v2

Der Unterwagen ist über Auf- bzw. Abstiege erreichbar.
The undercarriage can be reached via ascents or descents.
EuroPat v2

Die Positionierung am Unterwagen bedeutet 360° Bewegungsfreiheit mit dem Bagger.
The positioning on the undercarriage means 360° freedom of movement with the excavator.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Liefer-Auto in Übersee, die Unterwagen gewaschen.
If shipping the car overseas, have the undercarriage washed.
ParaCrawl v7.1

Hier sieht man auch den Ballast am Unterwagen.
Here we also see the ballast that is hanging at the undercarriage.
ParaCrawl v7.1

Ladeeinrichtung 13,7m: Unterwagen mit Räumschild um 180° gedreht.
Loading system 13,7m cranked: Undercarriage equipped with dozer blade, rotated by 180°
ParaCrawl v7.1

Der lange Unterwagen (L) maximiert Stabilität und Hubkraft.
The long undercarriage (L) maximizes stability and lift capacity.
ParaCrawl v7.1

Denn beim EZ53 ragt das Heck zu keinem Zeitpunkt über den Unterwagen hinaus.
The tail of the EZ53 does not reach over the undercarriage in no operating position at any time.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kann es sich bei der Trägereinheit um einen Unterwagen der Baumaschine handeln.
In particular, the carrier unit concerned can be an undercarriage of the construction machine.
EuroPat v2

Der Oberwagen 1 wird mit einem Unterwagen 5 verbunden.
The superstructure 1 is connected to an undercarriage 5 .
EuroPat v2

Der Kran weist dabei einen Unterwagen 1 mit einem Fahrgestell 9 auf.
In this respect, the crane has an undercarriage 1 with a chassis 9 .
EuroPat v2

Mittels der Verbindungselemente ist der Innen-Lagerring 6 an dem Unterwagen 2 befestigt.
The inner bearing ring 6 is fastened to the undercarriage 2 by means of the connection elements.
EuroPat v2

Größere Umkonstruktionen an dem Unterwagen oder dem Oberwagen sind grundsätzlich nicht notwendig.
Any larger constructional modifications on the undercarriage or the upper carriage are, in principle, not necessary.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann der Unterwagen beliebig gestaltet sein, etwa mit Rädern ausgestattet sein.
Basically, the undercarriage can be of any chosen design, such as being equipped with wheels.
EuroPat v2

Die Tragarme 44 ragen jeweils seitlich über den Unterwagen 12 hinaus.
The carrier arms 44 each project laterally beyond the undercarriage 12 .
EuroPat v2

Insbesondere kann es sich bei der Trägereinheit um einen Unterwagen der Tiefbaumaschine handeln.
In particular, the carrier unit concerned can be an undercarriage of the construction machine.
EuroPat v2

Der Unterwagen 13 kann ein Fahrwerk, insbesondere ein Raupenfahrwerk, aufweisen.
The undercarriage 13 can comprise a chassis, in particular a crawler chassis.
EuroPat v2

Der Kranoberwagen ist um eine vertikale Drehachse um den Unterwagen drehbar gelagert.
The crane uppercarriage is rotatably mounted about a vertical axis of rotation around the undercarriage.
EuroPat v2

Gewöhnlicherweise sind dies Dieselmotoren, die fest am Unterwagen angeordnet sind.
These are usually diesel engines which are arranged fixedly on the undercarriage.
EuroPat v2

Der Unterwagen kann mittels Raupen oder Rädern auf dem Boden verfahrbar sein.
The undercarriage can travel over the ground by means of crawlers or wheels.
EuroPat v2