Übersetzung für "Unterwagen" in Englisch
Die
Traverse
23
ist
mit
dem
Unterwagen
14
kraftschlüssig
verbunden.
The
crossmember
23
is
connected
in
a
frictionally
locking
manner
to
the
undercarriage
14.
EuroPat v2
Weiterhin
vorteilhaferweise
weist
der
Kran
einen
Unterwagen
mit
einem
Fahrwerk
auf.
Further
advantageously,
the
crane
has
an
undercarriage
with
a
traveling
gear.
EuroPat v2
Dieser
weist
vorteilhafterweise
einen
Unterwagen
mit
einem
Fahrwerk
auf.
It
advantageously
has
an
undercarriage
having
a
chassis.
EuroPat v2
Selbstverständlich
läßt
sich
die
Verbindung
zwischen
Ober-
und
Unterwagen
auch
starr
ausführen.
The
connection
between
the
superstructure
and
the
undercarriage
can
naturally
also
be
made
rigid.
EuroPat v2
Der
Unterwagen
14
weist
ein
Raupenfahrwerk
18
auf.
The
undercarriage
14
comprises
a
caterpillar
18
.
EuroPat v2
Der
Unterwagen
ist
über
Auf-
bzw.
Abstiege
erreichbar.
The
undercarriage
can
be
reached
via
ascents
or
descents.
EuroPat v2
Die
Positionierung
am
Unterwagen
bedeutet
360°
Bewegungsfreiheit
mit
dem
Bagger.
The
positioning
on
the
undercarriage
means
360°
freedom
of
movement
with
the
excavator.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Liefer-Auto
in
Übersee,
die
Unterwagen
gewaschen.
If
shipping
the
car
overseas,
have
the
undercarriage
washed.
ParaCrawl v7.1
Hier
sieht
man
auch
den
Ballast
am
Unterwagen.
Here
we
also
see
the
ballast
that
is
hanging
at
the
undercarriage.
ParaCrawl v7.1
Ladeeinrichtung
13,7m:
Unterwagen
mit
Räumschild
um
180°
gedreht.
Loading
system
13,7m
cranked:
Undercarriage
equipped
with
dozer
blade,
rotated
by
180°
ParaCrawl v7.1
Der
lange
Unterwagen
(L)
maximiert
Stabilität
und
Hubkraft.
The
long
undercarriage
(L)
maximizes
stability
and
lift
capacity.
ParaCrawl v7.1
Denn
beim
EZ53
ragt
das
Heck
zu
keinem
Zeitpunkt
über
den
Unterwagen
hinaus.
The
tail
of
the
EZ53
does
not
reach
over
the
undercarriage
in
no
operating
position
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kann
es
sich
bei
der
Trägereinheit
um
einen
Unterwagen
der
Baumaschine
handeln.
In
particular,
the
carrier
unit
concerned
can
be
an
undercarriage
of
the
construction
machine.
EuroPat v2
Der
Oberwagen
1
wird
mit
einem
Unterwagen
5
verbunden.
The
superstructure
1
is
connected
to
an
undercarriage
5
.
EuroPat v2
Der
Kran
weist
dabei
einen
Unterwagen
1
mit
einem
Fahrgestell
9
auf.
In
this
respect,
the
crane
has
an
undercarriage
1
with
a
chassis
9
.
EuroPat v2
Mittels
der
Verbindungselemente
ist
der
Innen-Lagerring
6
an
dem
Unterwagen
2
befestigt.
The
inner
bearing
ring
6
is
fastened
to
the
undercarriage
2
by
means
of
the
connection
elements.
EuroPat v2
Größere
Umkonstruktionen
an
dem
Unterwagen
oder
dem
Oberwagen
sind
grundsätzlich
nicht
notwendig.
Any
larger
constructional
modifications
on
the
undercarriage
or
the
upper
carriage
are,
in
principle,
not
necessary.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
der
Unterwagen
beliebig
gestaltet
sein,
etwa
mit
Rädern
ausgestattet
sein.
Basically,
the
undercarriage
can
be
of
any
chosen
design,
such
as
being
equipped
with
wheels.
EuroPat v2
Die
Tragarme
44
ragen
jeweils
seitlich
über
den
Unterwagen
12
hinaus.
The
carrier
arms
44
each
project
laterally
beyond
the
undercarriage
12
.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
es
sich
bei
der
Trägereinheit
um
einen
Unterwagen
der
Tiefbaumaschine
handeln.
In
particular,
the
carrier
unit
concerned
can
be
an
undercarriage
of
the
construction
machine.
EuroPat v2
Der
Unterwagen
13
kann
ein
Fahrwerk,
insbesondere
ein
Raupenfahrwerk,
aufweisen.
The
undercarriage
13
can
comprise
a
chassis,
in
particular
a
crawler
chassis.
EuroPat v2
Der
Kranoberwagen
ist
um
eine
vertikale
Drehachse
um
den
Unterwagen
drehbar
gelagert.
The
crane
uppercarriage
is
rotatably
mounted
about
a
vertical
axis
of
rotation
around
the
undercarriage.
EuroPat v2
Gewöhnlicherweise
sind
dies
Dieselmotoren,
die
fest
am
Unterwagen
angeordnet
sind.
These
are
usually
diesel
engines
which
are
arranged
fixedly
on
the
undercarriage.
EuroPat v2
Der
Unterwagen
kann
mittels
Raupen
oder
Rädern
auf
dem
Boden
verfahrbar
sein.
The
undercarriage
can
travel
over
the
ground
by
means
of
crawlers
or
wheels.
EuroPat v2