Übersetzung für "Untersuchungsteam" in Englisch

Nur ein unabhängiges Untersuchungsteam aus internationalen Menschenrechtsexperten ist dazu in der Lage.
Only an independent inquiry by international human rights experts can do this.
Europarl v8

Die Zivilluftfahrtbehörde schickt gleich morgen früh ein Untersuchungsteam.
Civil Aeronautics Board is sending up an investigating team first thing in the morning.
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit, das Untersuchungsteam hinzuzuziehen.
Time to bring in the team.
OpenSubtitles v2018

Ich teilte mühsam meine Geschlechtsteile mit dem nur männlichen Untersuchungsteam.
I painstakingly shared my private parts with the all-male investigative team.
TED2020 v1

Sie bleiben dort, bis das Untersuchungsteam eintrifft.
We've put them there until the investigative team arrives.
OpenSubtitles v2018

In einigen Fällen beobachtete das Untersuchungsteam eine Neuerung in ihren späteren Phasen.
In some of the cases the research team observed an innovation in its later phases.
EUbookshop v2

Das Falun Gong Untersuchungsteam im Büro 610 wurde mit diesem Fall beauftragt.
The Falun Gong Investigation Team in the 610 Office was in charge of this case.
ParaCrawl v7.1

Das Untersuchungsteam besteht aus einer MTRA, einem Kardiologen und einem Radiologen.
The examiner team consists of a cardiologist and a medical technicial assistant.
ParaCrawl v7.1

Wir haben das Untersuchungsteam, zum des Qualitätsproblems zu steuern.
We have the inspect team to control the quality problem.
CCAligned v1

Eines Tages erschien ein Untersuchungsteam in unserer Abteilung am Arbeitsplatz.
One day an investigation team came to visit our department at work.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen hat die Nationale Frauenkommission ein Untersuchungsteam nach Tamoli Patna geschickt.
Meantime, the National Commission of Women has sent an investigation team to Tamoli Patna.
ParaCrawl v7.1

Unser Untersuchungsteam hat festgestellt, dass YesSearches.com Ihren Standard-Suchanbieter wahrscheinlich nicht ändert.
Our research team has found that YesSearches.com is unlikely to modify your default search provider.
ParaCrawl v7.1

Ein Beamter der Provinzregierung hatte ein Untersuchungsteam zusammengestellt.
An official from the Provincial government had taken a team to investigate.
ParaCrawl v7.1

Sie leitet das medizinische Untersuchungsteam.
She heads up the medical research team.
OpenSubtitles v2018

Sobald das Untersuchungsteam seine Nachforschungen abgeschlossen hat, werden dem Parlament die Schlußfolgerungen vorgelegt.
The conclusions will be made available to Parliament as soon as the enquiry team has finished their investigation.
EUbookshop v2

Die Schlußfolgerungen daraus werden dem Parlament übermittelt, sobald das Untersuchungsteam seine Ermittlungen abgeschlossen hat.
The conclusions will be communicated to Parliament as soon as the inquiry team has finished their investigations.
EUbookshop v2

Jiao gab zu bedenken: „Ohne ein glaubwürdiges Untersuchungsteam sind die Resultate der Untersuchungen unglaubwürdig.
Jiao emphasized, "Without a credible investigation team, the investigation results will not be believable.
ParaCrawl v7.1

Untersuchungsteam, geleitet vom GPWA's Anwalt der Fairen Spiele, hat festgestellt, dass diese Seite:
An investigative team headed by GPWA's Fair Gaming Advocate has determined that this site:
CCAligned v1

Das Untersuchungsteam von ist hier, um euch auf jedem Schritt des Weges unterstützen!
Our investigative team is here to support you on every step of the way!
CCAligned v1

Das Untersuchungsteam überprüfte außerdem, ob die Meditationsgruppe bessere Abwehrkräfte als die Kontrollgruppe besaß.
The research team also tested whether the meditation group had better immune function than the control group did.
ParaCrawl v7.1

Der Text, in dem die Möglichkeit erörtert wird, dass die nationalen Mitglieder von Eurojust einem gemeinsamen Untersuchungsteam angehören könnten, ist ein gutes Beispiel dafür.
The text on the possibility of Eurojust's national members being part of a joint investigation teams provides a good example.
Europarl v8

Die Untersuchungsstelle sollte für jedes Ereignis ein zuständiges Untersuchungsteam zusammenstellen, das für die Ermittlung von Auslösern und Ursachen des Ereignisses die nötige Sachkenntnis besitzt.
For each occurrence the investigation body should establish the relevant investigation group with necessary expertise to find the immediate causes and underlying causes.
DGT v2019

Kamal Abwani, für den wir uns damals eingesetzt haben, ist immer noch im Gefängnis, obwohl das Untersuchungsteam der UN im März zu dem Schluss kam, dass es sich um eine willkürliche Verhaftung handelte.
Kamal Abwani, whose cause we were pleading then, is still in jail, although in March the UN investigation team reached the conclusion that it had been an arbitrary arrest.
Europarl v8

Es ist nicht erforderlich, ein Untersuchungsteam zu entsenden, um etwas festzustellen, das bereits bekannt ist.
It is not necessary to send a mission team to establish what is already known.
Europarl v8

Auch bedauern wir die Notwendigkeit, begrüßen aber die Tatsache, dass das UN Department of Peace-Keeping Operations ein spezielles Untersuchungsteam eingesetzt hat, das sich mit den Fällen sexuellen Missbrauchs und sexueller Ausbeutung befassen soll, die unter seinen eigenen Mitarbeitern in der UN-Mission in der DRK, speziell in Bunia, aufgetreten sind.
We also regret the need but welcome the fact that the UN Department of Peace-Keeping Operations has set up a special investigative team to look at the cases of sexual abuse and exploitation perpetrated by some of its own members in the UN organising mission in the DRC, particularly in Bunia.
Europarl v8

Im Jahr 1990 veröffentlichte er einen Artikel mit dem Eingeständnis, dass das Untersuchungsteam keine rationale Erklärung für den Vorfall gehabt habe.
In 1990, he published an article which included his admission that the investigation team had no rational explanation for the accident.
Wikipedia v1.0

In diesem Zusammenhang wurde in der Antwort auf die endgültige Unterrichtung vorgebracht, dass dem Untersuchungsteam zum Zeitpunkt des Kontrollbesuchs vor Ort Nachweise dafür vorgelegt worden seien, die Einführer vor der Entscheidung für einen bestimmten Ausführer als Bezugsquelle eine Prüfung über einen längeren Zeitraum durchführen müssten.
In this respect a claim was made in reply to the final disclosure that relevant evidence was provided to the verification team at the time of the on-the-spot visit on the long testing requirement that an importer must do before taking the decision to supply from a particular exporter.
DGT v2019