Übersetzung für "Untersuchungsphase" in Englisch
Das
Bundeskartellamt
genehmigte
den
Zusammenschluss
nach
einer
zweiten
Untersuchungsphase.
The
Federal
Cartel
Office
subsequently
cleared
the
case
after
a
phase
II
investigation.
TildeMODEL v2018
Außerdem
gelten
für
die
erste
und
für
die
zweite
Untersuchungsphase
unterschiedliche
Fristen.
It
also
works
differently
during
the
1st
and
2nd
phase
proceedings.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
sich
darum
bemühen,
die
zweite
Untersuchungsphase
zügig
durchzuführen.
The
Commission
hopes
to
complete
the
second
stage
of
the
inquiry
rapidly.
TildeMODEL v2018
Welche
anderen
neuen
Funktionen
erhält
der
Anhörungsbeauftragte
in
der
Untersuchungsphase?
What
other
new
functions
does
the
hearing
officer
have
in
the
investigation
phase?
TildeMODEL v2018
Gewöhnlich
erfolgt
eine
solche
Überprüfung
in
der
zweiten
Untersuchungsphase.
This
is
usually
within
the
context
of
phase
II
proceedings.
TildeMODEL v2018
In
der
ersten
Untersuchungsphase
könnte
weitgehend
in
gleicher
Weise
vorgegangen
werden.
For
the
1st
phase,
the
new
procedure
could
largely
follow
that
set
out
above.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
deshalb
beschlossen,
die
vertiefte
Untersuchungsphase
in
dieser
Sache
einzuleiten.
The
Commission
has
accordingly
decided
to
undertake
a
full
investigation
of
the
case.
TildeMODEL v2018
Von
besonderer
Bedeutung
sind
dabei
die
neuen
Aufgaben
des
Anhörungsbeauftragten
in
der
Untersuchungsphase:
Crucially,
the
Hearing
Officer
has
new
functions
in
the
investigation
phase:
TildeMODEL v2018
Sie
erteilte
291
Genehmigungen
nach
der
ersten
Untersuchungsphase
(Phase
I).
It
took
291
clearance
decisions
following
an
initial
investigation
(“Phase
I”).
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
jedoch
auch
in
der
ersten
Untersuchungsphase
anwendbar
sein.
However,
it
should
be
made
available
also
in
the
first
phase.
TildeMODEL v2018
Diedänischen
Behörden
haben
den
Zusammenschluss
im
Rahmen
einer
zweiten
Untersuchungsphase
unter
Auflagen
genehmigt.
The
Danish
competition
authorities
subsequently
cleared
the
case,
subject
tocommitments,
in
second-phase
proceedings.
EUbookshop v2
Das
Bundeskartellamt
genehmigte
den
Zusammenschlussnach
einer
zweiten
Untersuchungsphase.
The
Federal
Cartel
Office
subsequently
cleared
the
case
after
aphase
II
investigation.
EUbookshop v2
Die
Mehrzahl
der
angemeldeten
Vorhaben
wurde
nach
der
ersten
einmonatigen
Untersuchungsphase
genehmigt.
Most
of
the
cases
were
cleared
at
the
end
of
the
first
stage
of
examination,
lasting
one
month,
but
the
Commission
found
it
necessary
to
initiate
the
second
stage
of
examination,
lasting
a
further
four
months,
in
respect
of
20
planned
operations.
EUbookshop v2
Diese
Umsetzungs-
und
Untersuchungsphase
sollte
nächsten
Sommer
abgeschlossen
sein.
This
implementation
and
analysis
phase
should
be
completed
next
summer.
EUbookshop v2
In
einigen
Fällen
können
Follow-up-Maßnahmen
vor
Abschluss
der
Untersuchungsphase
ergriffen
werden.
1In
some
circumstances
followup
activities
may
take
place
before
the
formal
closure
of
the
investigation
stage.
EUbookshop v2
Folgende
Fragen
werden
in
der
Untersuchungsphase
geprüft:
The
following
topics
will
be
covered
during
the
research
phase:
CCAligned v1
In
der
Untersuchungsphase
2
wurden
insgesamt
noch
18
Patienten
weiterbeobachtet.
In
the
examination
phase
2,
a
total
of
18
patients
were
continued
to
be
observed.
EuroPat v2
In
der
Untersuchungsphase
2
wurden
insgesamt
noch
14
Patienten
weiterbeobachtet.
In
the
examination
phase
2,
a
remaining
total
of
14
patients
continued
to
be
observed.
EuroPat v2
Weitere
Kapitel
sind
möglichen
Zusatzuntersuchungen
und
dem
zeitlichen
Ablauf
der
Untersuchungsphase
I
gewidmet.
Further
sections
are
devoted
to
possible
additional
work
and
the
time-planning
of
investigation
phase
I.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Abschnitte
sind
möglichen
Zusatzarbeiten
und
dem
zeitlichen
Ablauf
der
Untersuchungsphase
I
gewidmet.
Further
sections
are
devoted
to
possible
additional
work
and
the
time-planning
of
investigation
phase
I.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchungsphase
für
dieses
Programm
mit
einem
voraussichtlichen
Mittelvolumen
von
140
Millionen
ECU
wird
bald
abgeschlossen.
The
instruction
phase
of
this
programme,
the
proposed
amount
of
which
will
be
of
the
order
of
ECU
140
million,
is
now
being
finalized.
Europarl v8
Die
Richtlinie
ist
in
Vorbereitung,
aber
auf
die
Untersuchungsphase
wird
zuviel
Zeit
verwendet.
The
directive
is
being
drafted
but
the
investigation
stage
is
taking
up
too
much
time.
Europarl v8
Durch
die
Annahme
von
Abhilfemaßnahmen
in
der
ersten
Untersuchungsphase
können
Zusammenschlüsse
rascher
genehmigt
werden.
The
existence
of
Phase
I
remedies
facilitates
the
speedy
clearance
of
operations.
TildeMODEL v2018
Ein
Kontrollbesuch
in
den
Betriebstätten
des
Einführers
in
Deutschland
soll
in
einer
späteren
Untersuchungsphase
durchgeführt
werden.
A
verification
visit
at
the
premises
of
the
importer,
located
in
Germany,
is
envisaged
for
a
later
stage
of
the
investigation.
DGT v2019
In
der
Untersuchungsphase
II
(weitere
vier
Monate)
findet
eine
noch
intensivere
Zusammenarbeit
statt.
Cooperation
in
phase
II
of
investigations
(an
additional
four?month
period)
is
even
closer.
TildeMODEL v2018