Übersetzung für "Untersuchungsphase" in Englisch

Das Bundeskartellamt genehmigte den Zusammenschluss nach einer zweiten Untersuchungsphase.
The Federal Cartel Office subsequently cleared the case after a phase II investigation.
TildeMODEL v2018

Außerdem gelten für die erste und für die zweite Untersuchungsphase unterschiedliche Fristen.
It also works differently during the 1st and 2nd phase proceedings.
TildeMODEL v2018

Sie wird sich darum bemühen, die zweite Untersuchungsphase zügig durchzuführen.
The Commission hopes to complete the second stage of the inquiry rapidly.
TildeMODEL v2018

Welche anderen neuen Funktionen erhält der Anhörungsbeauftragte in der Untersuchungsphase?
What other new functions does the hearing officer have in the investigation phase?
TildeMODEL v2018

Gewöhnlich erfolgt eine solche Überprüfung in der zweiten Untersuchungsphase.
This is usually within the context of phase II proceedings.
TildeMODEL v2018

In der ersten Untersuchungsphase könnte weitgehend in gleicher Weise vorgegangen werden.
For the 1st phase, the new procedure could largely follow that set out above.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat deshalb beschlossen, die vertiefte Untersuchungsphase in dieser Sache einzuleiten.
The Commission has accordingly decided to undertake a full investigation of the case.
TildeMODEL v2018

Von besonderer Bedeutung sind dabei die neuen Aufgaben des Anhörungsbeauftragten in der Untersuchungsphase:
Crucially, the Hearing Officer has new functions in the investigation phase:
TildeMODEL v2018

Sie erteilte 291 Genehmigungen nach der ersten Untersuchungsphase (Phase I).
It took 291 clearance decisions following an initial investigation (“Phase I”).
TildeMODEL v2018

Sie sollte jedoch auch in der ersten Untersuchungsphase anwendbar sein.
However, it should be made available also in the first phase.
TildeMODEL v2018

Diedänischen Behörden haben den Zusammenschluss im Rahmen einer zweiten Untersuchungsphase unter Auflagen genehmigt.
The Danish competition authorities subsequently cleared the case, subject tocommitments, in second-phase proceedings.
EUbookshop v2

Das Bundeskartellamt genehmigte den Zusammenschlussnach einer zweiten Untersuchungsphase.
The Federal Cartel Office subsequently cleared the case after aphase II investigation.
EUbookshop v2

Die Mehrzahl der angemeldeten Vorhaben wurde nach der ersten einmonatigen Untersuchungsphase genehmigt.
Most of the cases were cleared at the end of the first stage of examination, lasting one month, but the Commission found it necessary to initiate the second stage of examination, lasting a further four months, in respect of 20 planned operations.
EUbookshop v2

Diese Umsetzungs- und Untersuchungsphase sollte nächsten Sommer abgeschlossen sein.
This implementation and analysis phase should be completed next summer.
EUbookshop v2

In einigen Fällen können Follow-up-Maßnahmen vor Abschluss der Untersuchungsphase ergriffen werden.
1In some circumstances followup activities may take place before the formal closure of the investigation stage.
EUbookshop v2

Folgende Fragen werden in der Untersuchungsphase geprüft:
The following topics will be covered during the research phase:
CCAligned v1

In der Untersuchungsphase 2 wurden insgesamt noch 18 Patienten weiterbeobachtet.
In the examination phase 2, a total of 18 patients were continued to be observed.
EuroPat v2

In der Untersuchungsphase 2 wurden insgesamt noch 14 Patienten weiterbeobachtet.
In the examination phase 2, a remaining total of 14 patients continued to be observed.
EuroPat v2

Weitere Kapitel sind möglichen Zusatzuntersuchungen und dem zeitlichen Ablauf der Untersuchungsphase I gewidmet.
Further sections are devoted to possible additional work and the time-planning of investigation phase I.
ParaCrawl v7.1

Weitere Abschnitte sind möglichen Zusatzarbeiten und dem zeitlichen Ablauf der Untersuchungsphase I gewidmet.
Further sections are devoted to possible additional work and the time-planning of investigation phase I.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchungsphase für dieses Programm mit einem voraussichtlichen Mittelvolumen von 140 Millionen ECU wird bald abgeschlossen.
The instruction phase of this programme, the proposed amount of which will be of the order of ECU 140 million, is now being finalized.
Europarl v8

Die Richtlinie ist in Vorbereitung, aber auf die Untersuchungsphase wird zuviel Zeit verwendet.
The directive is being drafted but the investigation stage is taking up too much time.
Europarl v8

Durch die Annahme von Abhilfemaßnahmen in der ersten Untersuchungsphase können Zusammenschlüsse rascher genehmigt werden.
The existence of Phase I remedies facilitates the speedy clearance of operations.
TildeMODEL v2018

Ein Kontrollbesuch in den Betriebstätten des Einführers in Deutschland soll in einer späteren Untersuchungsphase durchgeführt werden.
A verification visit at the premises of the importer, located in Germany, is envisaged for a later stage of the investigation.
DGT v2019

In der Untersuchungsphase II (weitere vier Monate) findet eine noch intensivere Zusammenarbeit statt.
Cooperation in phase II of investigations (an additional four?month period) is even closer.
TildeMODEL v2018