Übersetzung für "Untersuchungshaft" in Englisch

Weitere Angaben: befindet sich in Wuppertal, Deutschland, in Untersuchungshaft.
Other information: in custody in Wuppertal, Germany.
DGT v2019

Weitere Angaben: befindet sich in Kempten, Deutschland, in Untersuchungshaft.
Other information: in custody in Kempten, Germany.
DGT v2019

Weitere Angaben: befindet sich in Mannheim, Deutschland, in Untersuchungshaft.
Other information: in custody in Mannheim, Germany.
DGT v2019

Weitere Angaben: befindet sich in Frankenthal, Deutschland, in Untersuchungshaft.
Other information: in custody in Frankenthal, Germany.
DGT v2019

Zwei meiner Wähler befinden sich gegenwärtig in Ungarn in Untersuchungshaft.
Two of my constituents are currently in detention in Hungary awaiting trial.
Europarl v8

Wir haben die Befürchtung, daß sie in ihrer Untersuchungshaft Mißhandlungen ausgesetzt sind.
We fear that they have been subjected to ill-treatment during their detention.
Europarl v8

Weitere Angaben: befindet sich in Stuttgart, Deutschland, in Untersuchungshaft.
Other information: in custody in Stuttgart, Germany.
DGT v2019

Weitere Angaben: befindet sich in Nürnberg, Deutschland, in Untersuchungshaft.
Other information: in custody in Nuremberg, Germany.
DGT v2019

Er befindet sich nunmehr seit fünf Monaten in Untersuchungshaft.
He has now been in detention five months.
Europarl v8

Einige Flüchtlinge haben während der Untersuchungshaft bzw. im Gefängnis Kinder zur Welt gebracht.
In fact, some refugees gave birth while in custody or in prison.
Europarl v8

Seitdem befindet er sich in Untersuchungshaft, inmitten von gefährlichen Kriminellen.
It should be noted that he has been held in preventive detention since then, among dangerous criminals.
Europarl v8

Auch sie sitzen momentan ohne Anklage in Untersuchungshaft.
They are also currently held in detention without trial.
GlobalVoices v2018q4

Elmer legte beim Obergericht des Kantons Zürich Beschwerde gegen die Untersuchungshaft ein.
Elmer appealed to the Supreme Court of the Canton of Zurich against the detention order.
Wikipedia v1.0

Im Juli 2011 wurde die Untersuchungshaft bis Oktober 2011 verlängert.
In July 2011, the remanding was extended until October 2011.
Wikipedia v1.0

Juli 2011 wurde Elmer aus der Untersuchungshaft entlassen.
On July 25, 2011 Elmer was released from custody .
Wikipedia v1.0

Januar 1962 kam er in Untersuchungshaft.
In 1967 he was put on trial.
Wikipedia v1.0

Sein Vermögen wurde eingezogen und Rossi blieb bis zum Prozess in Untersuchungshaft.
Its assets were seized, together with Rossi's personal assets, and Rossi was arrested pending trial.
Wikipedia v1.0

Die nächsten Monate verbrachte der mittlerweile 67-jährige Vidocq in Untersuchungshaft in der Conciergerie.
For the next few months, 67-year-old Vidocq was remanded into custody in the Conciergerie.
Wikipedia v1.0

Von den 151 Angeklagten befanden sich 103 in Untersuchungshaft.
It involved 151 defendants, 103 of them in pre-trial detention.
Wikipedia v1.0

Es waren 26 Angeklagte anwesend, 21 von ihnen in Untersuchungshaft.
26 defendants were present, 21 of them in pre-trial detention.
Wikipedia v1.0

György Budaházy sitzt wegen verschiedener militanter Delikte seit 2009 in Untersuchungshaft.
Budaházy was imprisoned in custody for various militant offenses since 2009.
Wikipedia v1.0

November 2011 befindet sich Zschäpe in Untersuchungshaft.
Since 8 November 2011, Beate Zschäpe has been held in custody.
Wikipedia v1.0

Verdächtige Personen können im "Belconnen Remand Centre" in Untersuchungshaft genommen werden.
Prior to its closure in 2009, prisoners were held in remand at the Belconnen Remand Centre in the ACT but usually jailed in New South Wales.
Wikipedia v1.0