Übersetzung für "Unterstützt uns" in Englisch
Was
den
Nordmann-Bericht
betrifft,
so
wird
er
von
uns
unterstützt.
With
respect
to
the
Nordmann
report,
it
has
our
support.
Europarl v8
Das
ist
eine
Entscheidung,
die
von
uns
unterstützt
wird.
This
is
a
decision
which
we
support.
Europarl v8
Mein
Dank
geht
auch
an
alle
Funktionäre,
die
uns
unterstützt
haben.
My
thanks
also
go
to
all
the
officials
who
were
of
assistance
to
us.
Europarl v8
Wo
sind
die
großen
Wissenschaftsorganisationen
in
Europa,
die
uns
unterstützt
haben?
Where
are
the
large
research
organisations
in
Europe
that
supported
us?
Europarl v8
Und
da
müssen
die
Produzenten
sehr
wohl
von
uns
unterstützt
werden.
They
need
to
actively
seek
market
power
and,
in
this,
producers
need
our
support.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
einen
positiven
Schritt,
der
von
uns
unterstützt
wird.
It
is
a
positive
step,
which
we
support.
Europarl v8
Deswegen
haben
wir
keinen
der
Vorschläge
unterstützt
und
uns
enthalten.
That
is
why
we
did
not
support
either
proposal
and
abstained.
Europarl v8
Die
darin
enthaltenen
praktischen
Empfehlungen
werden
von
uns
unterstützt.
We
support
the
practical
recommendations.
Europarl v8
Dies
muß
von
uns
unterstützt
werden.
We
must
support
and
encourage
this
goodwill.
Europarl v8
Deshalb
werden
auch
die
sahrauischen
Flüchtlinge
kontinuierlich
von
uns
unterstützt.
This
is
also
why
we
are
providing
continued
assistance
to
the
Saharawi
refugees.
Europarl v8
Die
Annahme
eines
Statuts
für
die
Assistenten
sollte
weiterhin
von
uns
unterstützt
werden.
This
House
should
continue
to
support
the
adoption
of
a
Statute
for
Members'
assistants.
Europarl v8
Natürlich
müssen
auch
global
die
einkommensschwächeren
Schichten
von
uns
unterstützt
werden.
Of
course,
we
must
also
support
those
on
low
incomes
throughout
the
world.
Europarl v8
Die
meisten
Vorschläge
sind
richtig,
notwendig
und
werden
von
uns
unterstützt.
Most
of
the
proposals
are
well-founded
and
necessary,
and
have
our
support.
Europarl v8
Aber
das
Volk
unterstützt
uns
und
ist
zum
Aufstand
bereit.
Our
plan
has
been
discovered,...
but
all
the
people
of
Nefer
is
with
us.
They're
just
waiting
for
a
sign
to
revolt!
OpenSubtitles v2018
Die
Dark
Army
unterstützt
uns
da.
The
Dark
Army
is
covering
us
on
that.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
nutzloser,
alter
Feigling,
aber
die
Freys
unterstützt
uns.
He
was
a
useless,
old
coward,
but
the
Freys
supported
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Departement-Rat
uns
unterstützt,
brauche
ich
die
Wahl
nicht
abzuwarten.
If
the
Departmental
Council
wants
to
help
us,
why
wait
for
the
elections?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sind
wir
sehr
dankbar,
dass
Bill
uns
unterstützt.
And
that's
why
we're
so
thankful
to
Bill
for
coming
out
to
show
his
support.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit,
dass
die
Regierung
uns
unterstützt.
It's
time
to
get
government
onto
our
backs.
OpenSubtitles v2018
Und
auch
allen
Neuen
die
uns
gefunden
haben
und
uns
unterstützt
haben.
And
to
those
you
have
discovered
our
show
and
have
been
so
supportive.
OpenSubtitles v2018
Ein
großartiges
Team
unterstützt
uns
hier.
We've
got
a
great
team
working
here.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
der
uns
unterstützt,
führen
wir
Krieg
gegen
Genny.
If
he
helps
us
we
can
declare
Genny
war.
OpenSubtitles v2018
Chetty,
danke,
dass
Sie
uns
unterstützt
haben.
Chetty,
thanks
for
betting
on
us.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
ihr
die
Show
mögt,
dann
unterstützt
uns.
So
if
you
love
our
show,
please
support
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
gut,
dass
er
uns
unterstützt.
I'm
just
grateful
for
his
support.
OpenSubtitles v2018
Du
unterstützt
uns
nach
wie
vor.
You
are
still
supporting
all
of
us.
OpenSubtitles v2018