Übersetzung für "Untersegment" in Englisch
Im
Übrigen
sei
das
Umsatzwachstum
der
IFB
in
seinem
Logistikbereich
nach
Angaben
der
belgischen
Regierung
teilweise
auf
das
Wachstum
im
Untersegment
„Bulktransport“
(Massengutverkehr)
zurückzuführen.
In
addition,
the
origin
of
IFB’s
turnover
in
growth
in
its
logistics
activity,
according
to
the
Belgian
Government,
is
to
be
found
to
some
extent
in
the
growth
of
the
‘bulk’
sub-sector
(bulk
transport).
DGT v2019
Wachstum
vor
allem
aufgrund
des
Schüttgutverkehrs,
in
einem
Untersegment
des
Marktes,
auf
dem
die
IFB
bis
2002
kaum
präsent
war;
Growth
mainly
due
to
freight
transport,
a
sub-sector
of
the
market
in
which
IFB
had
only
a
very
small
presence
before
2002,
DGT v2019
In
jedem
Untersegment
wird
dann
eine
individuelle
Diagnostik
für
den
Kennwert
25,
also
beispielsweise
eine
FFR-Diagnostik,
berechnet.
In
each
subsegment,
an
individual
diagnosis
for
the
characteristic
parameter
25,
(for
example,
for
a
FFR
diagnosis),
is
then
calculated.
EuroPat v2
Diesel
und
Allradantrieb
sind
die
dominanten
Trends
auf
dem
Schweizer
Markt
und
auch
wenn
Allradantrieb
und
Diesel
nicht
immer
synonym
verwendet
werden
können,
ist
das
Wachstum
der
Offroad-Modelle
kometenhaft,
egal
welches
Untersegment
angeschaut
wird.
Diesel
and
4×4
are
dominant
trends
on
the
swiss
market,
and
if
4×4
&
SUVs
are
not
always
synonimous,
the
growth
of
off-roadish
models
is
meteoric,
whichever
subsegment
you
look
at.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
bevorzugt
vorgesehen,
dass
die
einzelnen
Segmente
wenigstens
ein
Untersegment
aufweisen,
das
einzeln
mit
dem
Segment
lösbar
verbunden
ist.
Furthermore,
it
is
preferably
provided
that
the
individual
segments
have
at
least
one
subsegment,
which
is
detachably
connected
individually
to
the
segment.
EuroPat v2
Experten
erwarten,
dass
das
Lifestyle-orientierte
Untersegment,
in
dem
der
ADAM
als
neuer
Herausforderer
auftritt,
auch
in
den
nächsten
Jahren
konstant
wachsen
wird.
Experts
predict
the
lifestyle-orientated
sub-segment
in
which
the
ADAM
is
a
new
contender
will
continue
to
grow
steadily
over
the
next
years.
ParaCrawl v7.1