Übersetzung für "Unterschieben" in Englisch
Dieser
Idiot
will
mir
diese
Kamera
unterschieben.
This
clumsy
fool
tried
to
plant
that
ridiculous
camera
on
me.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
versucht,
mir
dieses
Ding
zu
unterschieben.
This
clumsy
fool
attempted
to
plant
that
ridiculous
camera
on
me.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
von
denen
wollen
mir
was
unterschieben.
There's
a
couple
of
'em
wanting
to
nail
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
den
Kindern
was
unterschieben.
You're
gonna
try
to
pin
something
on
one
of
our
kids.
OpenSubtitles v2018
Was,
will
er
mir
eine
Knarre
unterschieben?
What,
he's
gonna
plant
a
piece
on
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ihr
etwas
unterschieben
sollen.
Should
have
planted
something
on
her.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
mir
Drogen
unterschieben,
hab
ich
recht?
You
tried
to
plant
drugs
on
me,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
wir
sie
jemand
anders
unterschieben?
What
if
we
fob
her
off?
OpenSubtitles v2018
Ja,
Blut
kann
man
einfach
unterschieben.
The
blood
clinched
it.
Yes,
well,
blood's
very
easy
to
plant.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenn
jemand
aus
der
Rauschgiftabteilung,
der
Beweise
unterschieben
kann.
I
know
a
guy
in
Narcotics
who
can
plant
evidence.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
einem
Verdächtigen
belastendes
material
unterschieben,
damit
es
zur
Anklage
kommt?
Would
you
be
willing
to
plant
evidence
on
a
suspect
you
knew
to
be
guilty...
...
toinsurean
indictment?
OpenSubtitles v2018
Wie
wird
sie
ausgelöst,
diese
Zeitbombe,
die
Ihr
ihm
unterschieben
wollt?
And
what
of
the
trigger?
The
device
to
set
the
time
bomb
off?
OpenSubtitles v2018
Wie
könnten
wir
ihnen
die
Opferhexe
unterschieben,
oder
sie
unter
Beobachtung
stellen?
How
would
we
put
the
witch
target
into
their
care,
or,
say,
put
them
under
surveillance?
OpenSubtitles v2018
Die
wissen,
dass
Sie
im
Hotel
Ihre
Drinks
jemanden
unterschieben
wollten.
They
know
you
snuck
into
the
hotel
and
tried
to
get
free
drinks.
OpenSubtitles v2018
Jeder
von
Euch
hätte
mir
die
Waffe
unterschieben
können.
Anyone
might
have
planted
the
gun
on
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Verbraucher
soffe
unter
seinem
Namen
unterschieben.
In
this
case,
the
consumer
should
put
his
signature
under
his
name.
EUbookshop v2
Die
hätten
mir
einen
Truthahn
unterschieben
können.
They
could've
put
a
turkey
in
my
arms.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden...
sie
werden
es
dir
unterschieben.
They'll
--
they'll
pin
it
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
werde
ich
Ihnen
die
Schuld
an
dem
Mord
unterschieben.
If
you
don
't,
I'm
gonna
get
them
to
put
you
on
a
murder
rap.
OpenSubtitles v2018