Übersetzung für "Unterscheidungszeichen" in Englisch
Das
Emblem
auf
Seite
1
des
EG-Muster-Führerscheins
enthält
das
Unterscheidungszeichen
des
ausstellenden
Mitgliedstaats.
The
emblem
on
page
1
of
the
Community
model
driving
licences
shall
contain
the
distinguishing
sign
of
the
Member
State
issuing
the
licence.
DGT v2019
Warenzeichen
sind
Unterscheidungszeichen,
die
sich
grafisch
darstellen
lassen.
A
trademark
is
a
distinctive
sign
that
can
be
represented
graphically.
DGT v2019
Vor
1798
trugen
Flaschen
keine
Unterscheidungszeichen
und
natürlich
kein
Etikett.
Before
1798,
bottles
had
no
distinguishing
marks,
and
of
course
no
label.
ParaCrawl v7.1
Die
Excentricität
ist
das
vornehmste
Unterscheidungszeichen
der
Kometen.
Eccentricity
is
the
most
significant
mark
of
the
comets.
ParaCrawl v7.1
Das
Wappen
als
Unterscheidungszeichen
erfuhr
natürlich
alsbald
die
umfangreichsten
Differenzierungen.
The
coat
of
arms
as
a
differentiation
sign
found
out
of
course
directly
the
most
extensive
differentiations.
ParaCrawl v7.1
Das
Emblem
auf
Seite
1
des
EG-Musters
für
den
Führerschein
enthält
das
Unterscheidungszeichen
des
ausstellenden
Mitgliedstaats.
The
emblem
on
page
1
of
the
Community
model
driving
licences
shall
contain
the
distinguishing
sign
of
the
Member
State
issuing
the
licence.
TildeMODEL v2018
Herr
Präsident,
das
Verdienst
der
Verordnung
über
die
Unterscheidungszeichen
an
Fahrzeugen
ist,
daß
sie
den
Praktiken
ein
Ende
bereitet,
bei
denen
Autofahrer
ein
Bußgeld
erhalten,
weil
der
eine
Mitgliedstaat
das
nationale
Kennzeichen
des
anderen
Mitgliedstaats
nicht
anerkennt.
Mr
President,
the
merits
of
the
regulation
concerning
the
distinguishing
signs
for
motor
vehicles
is
that
they
put
an
end
to
the
practice
of
drivers
being
fined
because
one
Member
State
does
not
recognize
the
distinguishing
sign
of
another.
Europarl v8
Beim
Unterscheidungszeichen
für
Kraftfahrzeuge
und
Kraftfahrzeuganhänger
gelingt
den
Europäern
diese
konsequente
Vereinheitlichung
in
Form
eines
gemeinsamen
einheitlichen
Gestaltungsprinzips
nicht.
With
the
distinguishing
sign
for
vehicles
and
trailers
the
Europeans
are
failing
to
achieve
logical
standardization
in
the
form
of
a
common,
standard
design
principle.
Europarl v8
Die
zuständigen
Behörden
können
die
Verwendung
von
Vordrucken
vorschreiben,
die
jeweils
mit
einem
Unterscheidungszeichen
versehen
sind.
The
competent
authorities
may
prescribe
the
use
of
forms
bearing
a
distinctive
mark
as
a
means
of
identification.
DGT v2019
Das
Unterscheidungszeichen
des
ausstellenden
Mitgliedstaats
(„CZ“)
im
Negativdruck
in
einem
blauen
Rechteck,
umgeben
von
zwölf
gelben
Sternen,
erscheint
in
der
oberen
linken
Ecke
der
Karte.
The
distinguishing
sign
of
the
Member
State
issuing
the
licence
(‘CZ’),
printed
in
negative
in
a
blue
rectangle
and
encircled
by
twelve
yellow
stars
appears
at
the
upper
left
corner
of
the
card.
DGT v2019
Eine
solche
Benutzung
von
Marken,
Handelsnamen
oder
anderen
Unterscheidungszeichen
eines
Mitbewerbers
verletzt
nicht
das
Ausschließlichkeitsrecht
Dritter,
wenn
sie
unter
Beachtung
der
in
dieser
Richtlinie
aufgestellten
Bedingungen
erfolgt
und
nur
eine
Unterscheidung
bezweckt,
durch
die
Unterschiede
objektiv
herausgestellt
werden
sollen.
Such
use
of
another's
trade
mark,
trade
name
or
other
distinguishing
marks
does
not
breach
this
exclusive
right
in
cases
where
it
complies
with
the
conditions
laid
down
by
this
Directive,
the
intended
target
being
solely
to
distinguish
between
them
and
thus
to
highlight
differences
objectively.
DGT v2019
Zur
Erkennung
von
ATP-geprüften
Fahrzeugen
zur
Beförderung
leicht
verderblicher
Lebensmittel
können
die
Vertragsparteien
die
am
jeweiligen
Beförderungsmittel
angebrachten
Unterscheidungszeichen
und
die
ATP-Bescheinigung
oder
das
Genehmigungsschild
verwenden,
die
im
Übereinkommen
von
1970
über
internationale
Beförderungen
leicht
verderblicher
Lebensmittel
und
über
die
besonderen
Beförderungsmittel,
die
für
diese
Beförderungen
zu
verwenden
sind,
vorgesehen
sind.
With
a
view
to
identifying
ATP-approved
vehicles
carrying
perishable
foodstuffs,
the
Contracting
Parties
may
utilise
the
distinguishing
marks
affixed
to
the
relevant
equipment
and
the
ATP
certificate
or
plate
of
approval
provided
for
in
the
Agreement
on
the
International
Carriage
of
Perishable
Foodstuffs
and
the
Special
Equipment
to
be
used
for
such
Carriage
(1970).
DGT v2019
Die
alphabetische
Bezeichnung
eines
Staats
erfolgt
im
Einklang
mit
den
auf
Fahrzeugen
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
gemäß
dem
Wiener
Übereinkommen
über
den
Straßenverkehr
(Vereinte
Nationen,
1968)
verwendeten
Unterscheidungszeichen.
Alphabetic
reference
to
a
country
shall
be
in
accordance
with
the
distinguishing
signs
used
on
vehicles
in
international
traffic
(United
Nations
Vienna
Convention
on
Road
Traffic,
1968).
DGT v2019
Er
hat
weiter
darauf
verwiesen,
dass
nach
einer
anderen
Bestimmung
der
Richtlinie
vergleichende
Werbung
ausdrücklich
nur
dann
zulässig
ist,
wenn
sie
den
Ruf
einer
Marke,
eines
Handelsnamens
oder
anderer
Unterscheidungszeichen
eines
Mitbewerbers
oder
der
Ursprungsbezeichnung
von
Konkurrenzerzeugnissen
nicht
in
unlauterer
Weise
ausnutzt.
Moreover,
it
noted
that
a
further
condition
laid
down
by
the
directive
which
must
be
satisfied
in
order
for
comparative
advertising
to
be
permitted
is
that
it
does
not
take
unfair
advantage
of
the
reputation
of
a
trade
mark,
trade
name
or
other
distinguishing
marks
of
a
competitor
or
of
the
designation
of
origin
of
competing
products.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
daß
in
einem
anderen
Hoheitsgebiet
zugelassene
Fahrzeuge
bei
der
Teilnahme
am
Verkehr
in
ihrem
Hoheitsgebiet
ein
Unterscheidungszeichen
führen
müssen.
Some
Member
States
require
vehicles
registered
in
another
Member
State
to
display
a
distinguishing
registration
sign
when
they
are
being
driven
in
their
territory.
TildeMODEL v2018