Übersetzung für "Unterrepräsentation" in Englisch

Die Überrepräsentation Westeuropas und die Unterrepräsentation der wachsenden Entwicklungsländer kann nicht andauern.
The over-representation of Western Europe and the under-representation of growing developing countries cannot last.
News-Commentary v14

Die Unterrepräsentation der Frauen in der Forschung hat zahlreiche, völlig unterschiedliche Ursachen.
The under?representation of women in research is the result of a large number of very varied factors.
TildeMODEL v2018

Der Grund dafür ist die relative Unterrepräsentation von Ein-Personen-Haushalten in der Nettostichprobe.
The main reason for this is the relative under-representation of one-person households in the net sample.
EUbookshop v2

Die anhaltende Unterrepräsentation von Frauen auf allen Beschlussfassungsebenen be deutet ein grundlegendes Demokratiedefizit.
The persistent under-representa-tion of women in all areas of decision-making marks a fundamental democratic deficit.
EUbookshop v2

Die Daten über das Sonderschulwesen ergeben eine Unterrepräsentation der Mädchen.
But with regard to special education, available information shows that girls are under-represented.
EUbookshop v2

Die Dringlichkeit bestimmt sich nach dem Maß der Unterrepräsentation.
The urgency required was determined by the degree of underrepresentation.
EUbookshop v2

Denn häufig liefert sie die empirische Bestätigung der Unterrepräsentation der Frauen.
Often, it is an empirical confirmation of the underrepresentation of women.
EUbookshop v2

Die Unterrepräsentation von Frauen in Führungspositionen ist ein schwerwiegendes demokratisches Defizit.
Women's under-representation in decision making positions marks a serious democratic deficit.
EUbookshop v2

Die Unterrepräsentation von Frauen in Wissenschaft, Forschungund Technologie gibt Anlass zugroßer Sorge.
The under-representation of womenin science, research and technology is of great concern.
EUbookshop v2

Der Bericht macht als Hauptgrund für die Unterrepräsentation von Frauen die Wahlkreisparteien und Wahlmechanismen verantwortlich.
The report identifies constituency parties and the selection mechanisms as the main reasons for the under-representation of women.
Europarl v8

Ebenso sollten Maßnahmen im Rahmen des Schwerpunkts „Beschäftigungsfähigkeit“ der Unterrepräsentation von Frauen Rechnung tragen.
In a similar way, actions under the Entrepreneurship pillar should take account of the under-representation of women.
TildeMODEL v2018

Die Unterrepräsentation der Frauen ist in Bereichen wie den Naturwissenschaften und Ingenieurwissenschaften noch ausgeprägter.
The under-representation of women becomes even more striking in fields such as science and engineering.
TildeMODEL v2018

Aus der Gliederung nach Geschlechtern in Irland und Spanien ergibt sich eine Unterrepräsentation der Mädchen.
The breakdown by sex in Ireland and Spain shows that girls are under-represented.
EUbookshop v2

In diesem Bereich herrschen trotz jahrelanger Bemühungen der europäischen Institutionen immer noch Diskriminierung und Unterrepräsentation.
It is a field where discrimination and underrepresentation remain, despite the efforts of the European bodies.
EUbookshop v2

Sie brachte eine enorme Unterrepräsentation der Frauen in den leitenden Funktionen det Europäischen Kommission zum Vorschein.
The results of the study revealed a rathet serious under­representa­tion of women in management positions in the
EUbookshop v2

Diese Unterrepräsentation hat schwerwiegende Folgen.
This underrepresentation is bound to have serious consequences.
EUbookshop v2

Der Bericht meines Kollegen, Herrn Audy, über das 7. Rahmenprogramm der Europäischen Union für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration (RP7) enthüllt eine niedrige Beteiligung der KMU und der Industrie im Allgemeinen, eine geringe Zahl an weiblichen Forschern und eine Unterrepräsentation von einigen Mitgliedstaaten.
The report by my colleague, Mr Audy, on the Seventh Framework Programme of the European Union for research, technological development and demonstration activities (FP7) reveals a low level of participation by SMEs and industry in general, a low number of female researchers and under-representation of certain Member States.
Europarl v8

Dennoch zeigten sich Verbesserungen, trotz schwieriger und anhaltender Probleme wie Einkommensunterschiede bei gleicher Arbeit und der Unterrepräsentation von Frauen in leitenden Positionen.
However, it was improving, despite difficult and perpetually unsolved problems such as differences in pay for the same work and under representation in managerial positions in business.
Europarl v8

Das wichtigste Thema, das ich ansprechen möchte, ist die Vereinfachung der aktuellen Vorschriften und Verfahren für Programme zur Unterstützung von Aktivitäten im Bereich Forschung und Innovation sowie die Notwendigkeit der Benennung der Gründe für die Unterrepräsentation der neuen EU-Mitgliedstaaten.
The most important issue which I would like to highlight is the simplification of current rules and procedures for programmes supporting research and innovation activities, and the need to identify the reasons for the under-representation of the new EU Member States.
Europarl v8

Tatsächlich stehen uns bezüglich der Unterrepräsentation von Frauen in den Organisationen der Sozialpartner sowie auch hinsichtlich ihrer unzureichenden Beteiligung an den im Rahmen des sozialen Dialogs stattfindenden Gesprächen nur sehr wenige Daten zur Verfügung.
It is true that we have little information on the under-representation of women in social partner structures and on their lack of involvement in social dialogue negotiations.
Europarl v8

Herr Präsident, die trügerische Symmetrie, die zwischen der Unterrepräsentation der Frauen in den Arbeitgeberorganisationen einerseits und den Gewerkschaften andererseits hergestellt wird, kann einzig und allein dazu dienen, zu zeigen, dass die Frauen in den Arbeitgeberorganisationen noch schlechter repräsentiert sind als in den Gewerkschaften, während doch bei den Arbeitgebern keinerlei materielles Hindernis besteht, es sei denn die Frauenfeindlichkeit der Arbeitgeberkreise.
Mr President, the only point of the fallacious symmetry established between the under-representation of women in managerial organisations, on the one hand, and trade unions, on the other, is to show that there are still far fewer women in managerial organisations than in trade unions, even though managers face no material obstacles to this other than the misogyny of the managerial environment.
Europarl v8

Im Bereich der Teilhabe von Frauen in der Politik beispielsweise stellt die Unterrepräsentation von Frauen im politischen Entscheidungsprozess ein grundlegendes Defizit dar, das unsere modernen europäischen Demokratien bedauerlicherweise kennzeichnet.
As regards the representation of women in politics, for example, the under-representation of women in the political decision-making process constitutes a serious shortcoming, which, unfortunately, is mirrored across all of our European democracies.
Europarl v8

Auch wenn viele Strategien entwickelt wurden, um gegen die Unterrepräsentation von Frauen auf den höheren Ebenen dieser Organisationen sowie in den Delegationen für die soziale Konzertierung und die beratenden Organe vorzugehen, muss, wie die Berichterstatterin empfiehlt, auf europäischer Ebene eine systematische Erfassung der Daten über die Rolle eingeleitet werden, die diese Frauen im Entscheidungsfindungsprozess spielen.
Although many strategies have been implemented in order to remedy the underrepresentation of women in the upper echelons of these organisations, as well as in delegations to social consultation and advisory bodies, we must, as the rapporteur recommends, make a start at European level on the systematic compilation of data relating to the role played by women in the decision-making process.
Europarl v8

Eines der grundlegenden, doch oft vernachlässigten Probleme der wissenschaftlichen Forschung in Europa besteht in der krassen Unterrepräsentation der Frauen.
One of the problems that is fundamental but all too often neglected by scientific research in Europe is that of the flagrant under-representation of women.
Europarl v8