Übersetzung für "Unternehmerverbände" in Englisch

Die Unternehmerverbände in den Entwicklungsländern müssen ihre Kompetenzen verbessern.
Business organisations in developing countries need to improve their skills.
TildeMODEL v2018

Ihm gehören ferner Vertreter der Verbraucher, der Arbeitnehmer und der Unternehmerverbände an.
It also includes representatives of consumers, wage-earners and business organisations.
TildeMODEL v2018

Unternehmerverbände, die in den vergangenen Jahren in einigen Ländern gegründet wurden.
This is the direction favoured by the smaller, ecologically oriented employers' associations which have been set up in some countries in recent years.
EUbookshop v2

Die Handelskammer und Unternehmerverbände halten die Vereinfachung für nützlich.
The Chamber of Commerce and associations of entrepreneurs find the simplication useful.
EUbookshop v2

Die Agrarzölle und Unternehmerverbände kamen gleichzeitig auf mit den Gewerkschaften.
The agrarian tariff and the employers' associations came simultaneously with the trade unions.
ParaCrawl v7.1

Das Eingreifen der Unternehmerverbände wendet sich nicht gegen die Rechtsentwicklung der Regierung.
The intervention of the business associations is not directed against the rightward development of the government.
ParaCrawl v7.1

In dieser Frage hat er die Rückendeckung Pompidous gegen die Unternehmerverbände.
On this issue he has the backing of Pompidou against the employers' associations.
ParaCrawl v7.1

Gegen die Unternehmerverbände, sagt er, kommen Genossenschaften und Gewerkschaften nicht auf.
Against the Employers' association, he says, co-operatives and unions cannot prevail.
ParaCrawl v7.1

Aufgaben und Strukturen D50 - Unternehmerverbände: Aufgaben und Strukturen (ppt)
E50 - Business Associations and Chambers: Tasks and Structures (ppt)
ParaCrawl v7.1

Gewerkschaften, Unternehmerverbände, NRO haben das Recht, ihre Interessen gegenüber jedem Gesetzgeber zu verteidigen.
Trade unions, employers' associations and NGOs have the right to defend their interests to any legislator.
Europarl v8

Herr MAURER weist auf den Umstand hin, daß nicht alle Unternehmerverbände dem UNICE beitreten könnten.
Mr Maurer pointed out that not all employer organizations were allowed membership of UNICE.
TildeMODEL v2018

Ein Erfolg ist wesentlich von der aktiven Beteiligung der Mitgliedstaaten und der Unternehmerverbände abhängig.
Success depends critically on active involvement of Member States and business organisations.
TildeMODEL v2018

Konsultiert wurden Unternehmerverbände und Gewerkschaften der chemischen Indus­trie, des Bausektors und der Zementbranche.
The employers' and trade union federations of the chemical, building and cement industries were consulted.
TildeMODEL v2018

Nationale Unternehmerverbände unterstützten das Bündnis ebenfalls und ergriffen eine Reihe von Maßnahmen zur CSR-Förderung.
National employers’ associations also supported the Alliance and undertook a number actions to promote CSR.
TildeMODEL v2018

Es wurden die Sozialpartner der Provinz(Gewerkschaften, Unternehmerverbände, einschließlich Firmen aller Größenordnungen,
It thengathered the province’s social partnerstogether (trade unions, business associationsincluding companies of all sizes, chamber of
EUbookshop v2

Nationale Unternehmerverbände unterstützten das Bündnis ebenfalls und ergriffen eine Reihe von Maßnahmen zur CSR- Förderung.
National employers' associations also supported the Alliance and undertook a number actions to promote CSR.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmerverbände und Gewerkschaftszentralen haben bereits signalisiert, dass sie sich dieser Parole anschließen wollen.
The employers' associations and the trade union centers have already signaled their support of this appeal.
ParaCrawl v7.1

Provokativ hatten dort die Unternehmerverbände eine unbezahlte Verlängerung der Wochenarbeitszeit auf 40 Stunden und Reallohnabbau gefordert.
In a provocative way, the employers' associations had demanded an unpaid prolongation of the workweek to 40 hours and a reduction of real wages.
ParaCrawl v7.1

In Dakar haben Unternehmerverbände mit Unterstützung des Programms einen PPP-Ansatz zur Beratung von KMU erfolgreich eingeführt.
With the programme's support, trade associations in Dakar have successfully launched a PPP approach for advising SMEs.
ParaCrawl v7.1

Weitere nationale Partner sind Innovations- und staatliche Geschäftszentren, Unternehmerverbände, Technologie- und Gründerzentren sowie Nichtregierungsorganisationen.
Other national partners include centres of innovation and state-run business centres, business associations, technology and start-up centres as well as non-governmental organisations.
ParaCrawl v7.1

Das Ministerium reagiert so auf Forderungen der Unternehmerverbände und möchte den Informationsraum SINPRO breiter zugänglich machen.
This way MPO fulfils the demands of business associations and it intends to facilitate the access to the SINPRO shared information space.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung ist im Zwiespalt: Einerseits muss sie die Forderungen der Unternehmerverbände bedienen.
The government is in conflict with itself: On the one hand it has to meet the demands of the trade associations.
ParaCrawl v7.1