Übersetzung für "Unternehmerverbände" in Englisch
Die
Unternehmerverbände
in
den
Entwicklungsländern
müssen
ihre
Kompetenzen
verbessern.
Business
organisations
in
developing
countries
need
to
improve
their
skills.
TildeMODEL v2018
Ihm
gehören
ferner
Vertreter
der
Verbraucher,
der
Arbeitnehmer
und
der
Unternehmerverbände
an.
It
also
includes
representatives
of
consumers,
wage-earners
and
business
organisations.
TildeMODEL v2018
Unternehmerverbände,
die
in
den
vergangenen
Jahren
in
einigen
Ländern
gegründet
wurden.
This
is
the
direction
favoured
by
the
smaller,
ecologically
oriented
employers'
associations
which
have
been
set
up
in
some
countries
in
recent
years.
EUbookshop v2
Die
Handelskammer
und
Unternehmerverbände
halten
die
Vereinfachung
für
nützlich.
The
Chamber
of
Commerce
and
associations
of
entrepreneurs
find
the
simplication
useful.
EUbookshop v2
Die
Agrarzölle
und
Unternehmerverbände
kamen
gleichzeitig
auf
mit
den
Gewerkschaften.
The
agrarian
tariff
and
the
employers'
associations
came
simultaneously
with
the
trade
unions.
ParaCrawl v7.1
Das
Eingreifen
der
Unternehmerverbände
wendet
sich
nicht
gegen
die
Rechtsentwicklung
der
Regierung.
The
intervention
of
the
business
associations
is
not
directed
against
the
rightward
development
of
the
government.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Frage
hat
er
die
Rückendeckung
Pompidous
gegen
die
Unternehmerverbände.
On
this
issue
he
has
the
backing
of
Pompidou
against
the
employers'
associations.
ParaCrawl v7.1
Gegen
die
Unternehmerverbände,
sagt
er,
kommen
Genossenschaften
und
Gewerkschaften
nicht
auf.
Against
the
Employers'
association,
he
says,
co-operatives
and
unions
cannot
prevail.
ParaCrawl v7.1
Aufgaben
und
Strukturen
D50
-
Unternehmerverbände:
Aufgaben
und
Strukturen
(ppt)
E50
-
Business
Associations
and
Chambers:
Tasks
and
Structures
(ppt)
ParaCrawl v7.1
Gewerkschaften,
Unternehmerverbände,
NRO
haben
das
Recht,
ihre
Interessen
gegenüber
jedem
Gesetzgeber
zu
verteidigen.
Trade
unions,
employers'
associations
and
NGOs
have
the
right
to
defend
their
interests
to
any
legislator.
Europarl v8
Herr
MAURER
weist
auf
den
Umstand
hin,
daß
nicht
alle
Unternehmerverbände
dem
UNICE
beitreten
könnten.
Mr
Maurer
pointed
out
that
not
all
employer
organizations
were
allowed
membership
of
UNICE.
TildeMODEL v2018
Ein
Erfolg
ist
wesentlich
von
der
aktiven
Beteiligung
der
Mitgliedstaaten
und
der
Unternehmerverbände
abhängig.
Success
depends
critically
on
active
involvement
of
Member
States
and
business
organisations.
TildeMODEL v2018
Konsultiert
wurden
Unternehmerverbände
und
Gewerkschaften
der
chemischen
Industrie,
des
Bausektors
und
der
Zementbranche.
The
employers'
and
trade
union
federations
of
the
chemical,
building
and
cement
industries
were
consulted.
TildeMODEL v2018
Nationale
Unternehmerverbände
unterstützten
das
Bündnis
ebenfalls
und
ergriffen
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
CSR-Förderung.
National
employers’
associations
also
supported
the
Alliance
and
undertook
a
number
actions
to
promote
CSR.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
die
Sozialpartner
der
Provinz(Gewerkschaften,
Unternehmerverbände,
einschließlich
Firmen
aller
Größenordnungen,
It
thengathered
the
province’s
social
partnerstogether
(trade
unions,
business
associationsincluding
companies
of
all
sizes,
chamber
of
EUbookshop v2
Nationale
Unternehmerverbände
unterstützten
das
Bündnis
ebenfalls
und
ergriffen
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
CSR-
Förderung.
National
employers'
associations
also
supported
the
Alliance
and
undertook
a
number
actions
to
promote
CSR.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmerverbände
und
Gewerkschaftszentralen
haben
bereits
signalisiert,
dass
sie
sich
dieser
Parole
anschließen
wollen.
The
employers'
associations
and
the
trade
union
centers
have
already
signaled
their
support
of
this
appeal.
ParaCrawl v7.1
Provokativ
hatten
dort
die
Unternehmerverbände
eine
unbezahlte
Verlängerung
der
Wochenarbeitszeit
auf
40
Stunden
und
Reallohnabbau
gefordert.
In
a
provocative
way,
the
employers'
associations
had
demanded
an
unpaid
prolongation
of
the
workweek
to
40
hours
and
a
reduction
of
real
wages.
ParaCrawl v7.1
In
Dakar
haben
Unternehmerverbände
mit
Unterstützung
des
Programms
einen
PPP-Ansatz
zur
Beratung
von
KMU
erfolgreich
eingeführt.
With
the
programme's
support,
trade
associations
in
Dakar
have
successfully
launched
a
PPP
approach
for
advising
SMEs.
ParaCrawl v7.1
Weitere
nationale
Partner
sind
Innovations-
und
staatliche
Geschäftszentren,
Unternehmerverbände,
Technologie-
und
Gründerzentren
sowie
Nichtregierungsorganisationen.
Other
national
partners
include
centres
of
innovation
and
state-run
business
centres,
business
associations,
technology
and
start-up
centres
as
well
as
non-governmental
organisations.
ParaCrawl v7.1
Das
Ministerium
reagiert
so
auf
Forderungen
der
Unternehmerverbände
und
möchte
den
Informationsraum
SINPRO
breiter
zugänglich
machen.
This
way
MPO
fulfils
the
demands
of
business
associations
and
it
intends
to
facilitate
the
access
to
the
SINPRO
shared
information
space.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
ist
im
Zwiespalt:
Einerseits
muss
sie
die
Forderungen
der
Unternehmerverbände
bedienen.
The
government
is
in
conflict
with
itself:
On
the
one
hand
it
has
to
meet
the
demands
of
the
trade
associations.
ParaCrawl v7.1