Übersetzung für "Unternehmenskennzeichen" in Englisch

Ein Unternehmenskennzeichen kann grundsätzlich nicht ohne den zugehörigen Geschäftsbetrieb übertragen werden.
A business sign can not be transferred without the associated business principle.
ParaCrawl v7.1

Bei Marken, Unternehmenskennzeichen und Titel (Kennzeichen) ist Fokus unserer Analyse insbesondere:
With trademarks, corporate identifiers and title (signs) our analysis is focussed in particular on the following:
CCAligned v1

Können diese Bestimmungen dahin ausgelegt werden, dass derartige wirtschaftliche oder finanzielle Vorteile bei Verträgen über die Anbringung und Verwendung von Unternehmenskennzeichen gewährt werden, denen zufolge der Lieferant der Mineralölerzeugnisse die Kosten für die Anbringung und die Instandhaltung seines Markenlogos an der Tankstelle trägt oder die Kraftstofftanks und -zapfsäulen zur Verfügung stellt, die der Tankstellenbetreiber ohne schriftliche Genehmigung des Alleinlieferanten nicht für von einem anderen gelieferte Erzeugnisse nutzen darf, die er zurückgeben muss, wenn die eingeräumte Nutzung endet, und deren Wert von der auf erste Anforderung zahlbaren Bürgschaft gedeckt ist, die der Tankstellenbetreiber zugunsten des Lieferanten gestellt hat?
Can those provisions be interpreted as meaning that such commercial or financial advantages have been conferred in exclusive supply contracts under a brand name in which the supplier of petroleum products bears the costs of installing and maintaining its brand image in the service station, or transfers fuel-tanks and -pumps which the servicestation operator may not use without the authorisation in writing of the sole supplier for products not supplied by the latter and which it must hand back when it ceases to use them as authorised, and the value of which is covered by the guarantee on first demand that the servicestation operator has provided in favour of the supplier?
EUbookshop v2

Können diese Bestimmungen dahin ausgelegt werden, dass derartige wirtschaftliche oder finanzielle Vorteile bei Verträgen über die Anbringung und Verwendung von Unternehmenskennzeichen gewährt werden, denen zufolge der Lieferant der Mineralölerzeugnisse die Kosten für die Anbringung und Instandhaltung seines Markenlogos an der Tankstelle trägt oder die Kraftstofftanks und -zapfsäulen zur Verfügung stellt, die der Tankstellenbetreiber ohne schriftliche Genehmigung des Alleinlieferanten nicht für von einem anderen gelieferte Erzeugnisse nutzen darf, die er zurückgeben muss, wenn die eingeräumte Nutzung endet, und deren Wert von der auf erste Anforderung zahlbaren Bürgschaft gedeckt ist, die der Tankstellenbetreiber zugunsten des Lieferanten gestellt hat?
Can those provisions be interpreted as meaning that such commercial or financial advantages have been conferred in exclusive supply contracts under a brand name in which the supplier of petroleum products bears the costs of installing and maintaining its brand image in the service station, or transfers fuel-tanks and -pumps which the servicestation operator may not use without the authorisation in writing of the sole supplier for products not supplied by the latter and which it must hand back when it ceases to use them as authorised, and the value of which is covered by the guarantee on first demand that the servicestation operator has provided in favour of the supplier?
EUbookshop v2

Diese Unternehmenskennzeichen sind Zeichen, die im geschäftlichen Verkehr als Name, als Firma oder als besondere Bezeichnung eines Geschäftsbetriebs oder eines Unternehmens benutzt werden (§5 MarkenG)
Business signs are used in business matters as name, as trade name or as special denomination of a business establishment or a company (Art.5 German Trademark Act)
ParaCrawl v7.1

Alle Bildrechte, Urheberrechte und sonstige gewerbliche Schutzrechte an den Inhalten des Online-Shops von FALKE (einschließlich Texte, Abbildungen, Grafiken, Videos, Musik, Marken, Logos und sonstige Unternehmenskennzeichen) liegen bei uns oder unseren Partnern.
All image rights, copyright and other intellectual property relating to the content of the Online Shop of FALKE (including text, illustrations, graphics, videos, music, trademarks, logos and other corporate marks) belong to us or our partners.
ParaCrawl v7.1

Sie ermächtigen Motorsport.com, Ihre Teilnahme, Videoinhalte, Name, Bild, Handelsmarken, Dienstleistungsmarken, Handelsnamen, Logos, Domainnamen, Nutzerstatistik und alle anderen Quellen oder Unternehmenskennzeichen (zusammen Ihre "Angaben") ggf. in Präsentationen, als Funktion auf Motorsport.com, in Werbe- und Marketingmaterial, Pressemitteilungen, Kundenlisten und Finanzberichten in Zusammenhang mit Marketing, Publicity, Vertrieb und Bereitstellung des Motorsport.com Mitgliedsprogramms zu verwenden.
You authorize Motorsport.com to use, as applicable to Your Participation, Your Video Content, name, likeness, trademarks, service marks, trade names, proprietary logos, domain names, usage statistics and any other source or business identifiers (collectively, "Your Information") in presentations, as a feature on Motorsport.com, advertising and marketing materials, press releases, customer lists and financial reports, in connection with Motorsport.com's marketing, publicity, distribution and provision of the Motorsport.com Membership Program.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sind die in diesem Internet-Auftritt enthaltenen Kennzeichen wie beispielsweise Marken- (insbesondere Produktnamen) und Unternehmenskennzeichen gesetzlich geschützt.
Distinguishing features such as brand names (particularly product names) and company logos contained in this website are likewise protected by law.
ParaCrawl v7.1

Darf mein ausgeschiedener Partner mit seiner neuen Firma unter der gleichen Bezeichnung (Unternehmenskennzeichen) geschäftlich tätig werden?
Is my discarded partner allowed to start commercial activities with his new company using the same designation (corporate identity)?
ParaCrawl v7.1

Es hätte schon umfassender Recherchen bedurft, um von den prioritätsälteren Aktivitäten des ausländischen Studieninstituts unter dem Unternehmenskennzeichen "IST" in Österreich Kenntnis zu erlangen.
Far more comprehensive investigations would have been necessary to become aware of the earlier use of the sign "IST" in Austria.
ParaCrawl v7.1

Mit der Veröffentlichung von Anzeigen bestätigt der Nutzer, dass er über ausreichende Nutzungsrechte an allen von ihm veröffentlichten Inhalten verfügt, insbesondere an den Namen und Abbildungen von Produkten und Personen sowie Marken und sonstigen Unternehmenskennzeichen.
By publishing content, the user confirms that he has sufficient rights of use of all content published by him, especially the names and images of products and individuals as well as brands and other company symbols.
ParaCrawl v7.1

Dieses Nutzungsrecht gilt auch und gerade für Lichtbilder, die Marken, geschäftliche Bezeichnungen und/oder Unternehmenskennzeichen des Kunden abbilden.
This right of use shall also and particularly include photographs that show the Customer's trademarks, commercial designations and/or company symbols.
ParaCrawl v7.1

Das Lizenzmaterial darf ohne die vorherige schriftliche Einwilligung von Getty Images nicht in ein Logo, ein Unternehmenskennzeichen, eine eingetragene Marke oder eine Dienstmarke eingebunden werden.
Licensed Material shall not be incorporated into a logo, corporate ID, trademark or service mark, without obtaining the prior written consent of Getty Images.
ParaCrawl v7.1

Eine Verletzung des Unternehmenskennzeichen "Otto" liege nicht vor, weil die von den vier Burger-Lokalen angesprochenen Gäste "Otto's Burger" nicht mit dem Otto-Kennzeichen des Versandhändlers in Verbindung brächten.
There was no violation of the company's trademark "Otto" because the guests addressed by the four burger restaurants did not associate "Otto's Burger" with the mail-order company's trademark.
ParaCrawl v7.1

Alle in diesem Internetauftritt enthaltenen Kennzeichen wie beispielsweise Marken (insbesondere Produktnamen) und Unternehmenskennzeichen sind gesetzlich geschützt.
All identifiers such as brands (particularly product names) and business names that are specified on this website are legally protected.
ParaCrawl v7.1

Mit Bestellung der Ware stimmt der Auftraggeber widerruflich zu, dass sein Name und/oder sein Unternehmenskennzeichen vom Auftragnehmer als Referenz benannt und in diesem Zusammenhang wiedergegeben wird.
By ordering the goods, the client agrees, until any cancelation is made, that their name and/or company symbol will be featured and expressed by the contractor in this context.
ParaCrawl v7.1

Mit "Rechte am Geistigen Eigentum" sind alle heute bekannten und zukünftig entstehenden Rechte im Zusammenhang mit immateriellem Eigentum bezeichnet, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, registrierte und nicht registrierte US-amerikanische und ausländische Urheberrechte, Firmen- und/oder Produkterscheinung, Markennamen, Unternehmenskennzeichen, Logos, Erfindungen, Patente, Patentanträge, Software, Know-How und alle anderen Rechte an geistigem Eigentum oder anderweitige Rechte (jeglicher Art und Natur im gesamten Universum, unabhängig von der Kennzeichnung).
"Intellectual Property Rights" means any and all now known or hereafter existing rights associated with intangible property, including but not limited to registered and unregistered, United States and foreign copyrights, trade dress or getup, trade names, corporate names, logos, inventions, patents, patent applications, software, know-how and all other intellectual property and proprietary rights (of every kind and nature situated in any place whatsoever and however designated).
ParaCrawl v7.1

Der Name ebookers.at, das Logo sowie alle hiermit zusammenhängenden Ausstattungen und Slogans sind eingetragene Marken und Unternehmenskennzeichen von Flightbookers oder konzernabhängigen Unternehmen.
The ebookers.com name, logo and all related product and service names, design marks and slogans are the trade marks or service marks of Flightbookers or its group companies.
ParaCrawl v7.1

Ihre Berufung stützte das Gugginger IST im Wesentlichen darauf, dass die von dem Düsseldorfer Studieninstitut vorgebrachten Nachweise keine ausreichende Benutzung von IST als Unternehmenskennzeichen dokumentierten.
In its appeal the Gugging based IST put forward that the evidence provided by the Düsseldorf institute did not prove sufficient use of IST as a business identifier.
ParaCrawl v7.1

Wir sind fÃ1?4r diese Produkte, Dienstleistungen, Prozesse, Unternehmenskennzeichen, Marken oder anderen Informationen, die von Dritten zur VerfÃ1?4gung gestellt werden, nicht verantwortlich.
We are not responsible for any products, services, processes, trade names, trade marks or other information provided by third parties.
ParaCrawl v7.1

Während ein Patent seinem Inhaber ein auf zwanzig Jahre beschränktes Monopol auf technische Erfindungen gewährt, ist mit Markenschutz ein zeitlich unbegrenzter Schutz von Unternehmenskennzeichen möglich.
While a patent provides its proprietor with a monopoly for at the maximum twenty years for technical inventions, trademarks allow for a protection of company symbols without time limits.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer bestätigt, dass die berechtigten Unternehmen bzw. Personen mit der Veröffentlichung von deren Namen, Abbildungen, Marken und Unternehmenskennzeichen einverstanden sind bzw. der Benutzer über die entsprechenden Rechte verfügt und übernimmt die alleinige Verantwortung für den Fall, dass die Rechte Dritter auf Grund der Veröffentlichung verletzt werden.
The user confirms that the legitimate companies or individuals agree to the publication of their names, images, trademarks and company symbols and / or that the user has the corresponding rights and assumes sole responsibility in the event that the rights of third parties are violated due to publication.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung fremder Namen/Marken in Domains, META-Tags, AdWords etc. sollte grundsätzlich vermieden werden, es sei denn, der Inhaber hat dem ausdrücklich zugestimmt oder man verkauft die genannten (Marken-)Produkte. Nur unter bestimmten Voraussetzungen ist die Verwendung von Unternehmenskennzeichen Dritter ansonsten gestattet.
In principle, using of others' names/trademarks in domains, meta tag, AdWords etc. should be avoided unless either the owner has given his express consent or you sell the mentioned name-brand products. Only under certain requirements the use of others' marks is allowed.
ParaCrawl v7.1

Der Gesetzgeber hat dies erkannt und schützt daher immaterielle Güter. Geschützt werden literarische, künstlerische und wissenschaftliche Arbeiten, Leistungen von Künstlern, technische Erfindungen, industrielle Designs, eingetragene Marken für Waren oder Dienstleistungen, Handelsnamen bzw Firmennamen, Unternehmenskennzeichen sowie intellektuelle Tätigkeiten auf den Gebieten der Industrie, Wissenschaft, Literatur oder Kunst.
Such protection covers works of literature, the arts and science, creations of artists, technical inventions, industrial design, registered trademarks for goods or services, trade names and/or company names, company logos, as well as intellectual activities in the fields of manufacturing, science, literature or the arts.
ParaCrawl v7.1

Er berät Sie strategisch bei der Entwicklung und dem Schutz von Marken und Unternehmenskennzeichen, unterstützt Sie dabei von der anfänglichen Markenrecherche bis hin zur tatsächlichen Eintragung Ihrer Marke sowie bei der Markteinführung von Produkten. Sein Team und er begleiten Sie dabei Schritt für Schritt in Deutschland und auf der ganzen Welt.
He provides strategic advice on the development and protection of trademarks and company rights. In doing so, Andreas covers the trademark research up to the actual filing for trademark registration and the launching of your product. He and his team are there for you every step of the way, both at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten auch zukünftig die Verwendung fremder Namen/Marken in Domains, META-Tags, AdWords etc. grundsätzlich vermeiden, es sei denn, der Inhaber hat dem ausdrücklich zugestimmt oder man verkauft die genannten (Marken-)Produkte. Nur unter bestimmten Voraussetzungen ist die Verwendung von Unternehmenskennzeichen Dritter ansonsten gestattet.
You should avoid the use of others' names/trademarks in domains, meta tag, AdWords etc. also in the future, unless either the owner has given his express consent or you sell the mentioned name-brand products. Only under certain requirements the use of others' marks is allowed.
ParaCrawl v7.1