Übersetzung für "Unternehmenskennzeichen" in Englisch
Ein
Unternehmenskennzeichen
kann
grundsätzlich
nicht
ohne
den
zugehörigen
Geschäftsbetrieb
übertragen
werden.
A
business
sign
can
not
be
transferred
without
the
associated
business
principle.
ParaCrawl v7.1
Bei
Marken,
Unternehmenskennzeichen
und
Titel
(Kennzeichen)
ist
Fokus
unserer
Analyse
insbesondere:
With
trademarks,
corporate
identifiers
and
title
(signs)
our
analysis
is
focussed
in
particular
on
the
following:
CCAligned v1
Können
diese
Bestimmungen
dahin
ausgelegt
werden,
dass
derartige
wirtschaftliche
oder
finanzielle
Vorteile
bei
Verträgen
über
die
Anbringung
und
Verwendung
von
Unternehmenskennzeichen
gewährt
werden,
denen
zufolge
der
Lieferant
der
Mineralölerzeugnisse
die
Kosten
für
die
Anbringung
und
die
Instandhaltung
seines
Markenlogos
an
der
Tankstelle
trägt
oder
die
Kraftstofftanks
und
-zapfsäulen
zur
Verfügung
stellt,
die
der
Tankstellenbetreiber
ohne
schriftliche
Genehmigung
des
Alleinlieferanten
nicht
für
von
einem
anderen
gelieferte
Erzeugnisse
nutzen
darf,
die
er
zurückgeben
muss,
wenn
die
eingeräumte
Nutzung
endet,
und
deren
Wert
von
der
auf
erste
Anforderung
zahlbaren
Bürgschaft
gedeckt
ist,
die
der
Tankstellenbetreiber
zugunsten
des
Lieferanten
gestellt
hat?
Can
those
provisions
be
interpreted
as
meaning
that
such
commercial
or
financial
advantages
have
been
conferred
in
exclusive
supply
contracts
under
a
brand
name
in
which
the
supplier
of
petroleum
products
bears
the
costs
of
installing
and
maintaining
its
brand
image
in
the
service
station,
or
transfers
fuel-tanks
and
-pumps
which
the
servicestation
operator
may
not
use
without
the
authorisation
in
writing
of
the
sole
supplier
for
products
not
supplied
by
the
latter
and
which
it
must
hand
back
when
it
ceases
to
use
them
as
authorised,
and
the
value
of
which
is
covered
by
the
guarantee
on
first
demand
that
the
servicestation
operator
has
provided
in
favour
of
the
supplier?
EUbookshop v2
Können
diese
Bestimmungen
dahin
ausgelegt
werden,
dass
derartige
wirtschaftliche
oder
finanzielle
Vorteile
bei
Verträgen
über
die
Anbringung
und
Verwendung
von
Unternehmenskennzeichen
gewährt
werden,
denen
zufolge
der
Lieferant
der
Mineralölerzeugnisse
die
Kosten
für
die
Anbringung
und
Instandhaltung
seines
Markenlogos
an
der
Tankstelle
trägt
oder
die
Kraftstofftanks
und
-zapfsäulen
zur
Verfügung
stellt,
die
der
Tankstellenbetreiber
ohne
schriftliche
Genehmigung
des
Alleinlieferanten
nicht
für
von
einem
anderen
gelieferte
Erzeugnisse
nutzen
darf,
die
er
zurückgeben
muss,
wenn
die
eingeräumte
Nutzung
endet,
und
deren
Wert
von
der
auf
erste
Anforderung
zahlbaren
Bürgschaft
gedeckt
ist,
die
der
Tankstellenbetreiber
zugunsten
des
Lieferanten
gestellt
hat?
Can
those
provisions
be
interpreted
as
meaning
that
such
commercial
or
financial
advantages
have
been
conferred
in
exclusive
supply
contracts
under
a
brand
name
in
which
the
supplier
of
petroleum
products
bears
the
costs
of
installing
and
maintaining
its
brand
image
in
the
service
station,
or
transfers
fuel-tanks
and
-pumps
which
the
servicestation
operator
may
not
use
without
the
authorisation
in
writing
of
the
sole
supplier
for
products
not
supplied
by
the
latter
and
which
it
must
hand
back
when
it
ceases
to
use
them
as
authorised,
and
the
value
of
which
is
covered
by
the
guarantee
on
first
demand
that
the
servicestation
operator
has
provided
in
favour
of
the
supplier?
EUbookshop v2
Diese
Unternehmenskennzeichen
sind
Zeichen,
die
im
geschäftlichen
Verkehr
als
Name,
als
Firma
oder
als
besondere
Bezeichnung
eines
Geschäftsbetriebs
oder
eines
Unternehmens
benutzt
werden
(§5
MarkenG)
Business
signs
are
used
in
business
matters
as
name,
as
trade
name
or
as
special
denomination
of
a
business
establishment
or
a
company
(Art.5
German
Trademark
Act)
ParaCrawl v7.1
Alle
Bildrechte,
Urheberrechte
und
sonstige
gewerbliche
Schutzrechte
an
den
Inhalten
des
Online-Shops
von
FALKE
(einschließlich
Texte,
Abbildungen,
Grafiken,
Videos,
Musik,
Marken,
Logos
und
sonstige
Unternehmenskennzeichen)
liegen
bei
uns
oder
unseren
Partnern.
All
image
rights,
copyright
and
other
intellectual
property
relating
to
the
content
of
the
Online
Shop
of
FALKE
(including
text,
illustrations,
graphics,
videos,
music,
trademarks,
logos
and
other
corporate
marks)
belong
to
us
or
our
partners.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermächtigen
Motorsport.com,
Ihre
Teilnahme,
Videoinhalte,
Name,
Bild,
Handelsmarken,
Dienstleistungsmarken,
Handelsnamen,
Logos,
Domainnamen,
Nutzerstatistik
und
alle
anderen
Quellen
oder
Unternehmenskennzeichen
(zusammen
Ihre
"Angaben")
ggf.
in
Präsentationen,
als
Funktion
auf
Motorsport.com,
in
Werbe-
und
Marketingmaterial,
Pressemitteilungen,
Kundenlisten
und
Finanzberichten
in
Zusammenhang
mit
Marketing,
Publicity,
Vertrieb
und
Bereitstellung
des
Motorsport.com
Mitgliedsprogramms
zu
verwenden.
You
authorize
Motorsport.com
to
use,
as
applicable
to
Your
Participation,
Your
Video
Content,
name,
likeness,
trademarks,
service
marks,
trade
names,
proprietary
logos,
domain
names,
usage
statistics
and
any
other
source
or
business
identifiers
(collectively,
"Your
Information")
in
presentations,
as
a
feature
on
Motorsport.com,
advertising
and
marketing
materials,
press
releases,
customer
lists
and
financial
reports,
in
connection
with
Motorsport.com's
marketing,
publicity,
distribution
and
provision
of
the
Motorsport.com
Membership
Program.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
sind
die
in
diesem
Internet-Auftritt
enthaltenen
Kennzeichen
wie
beispielsweise
Marken-
(insbesondere
Produktnamen)
und
Unternehmenskennzeichen
gesetzlich
geschützt.
Distinguishing
features
such
as
brand
names
(particularly
product
names)
and
company
logos
contained
in
this
website
are
likewise
protected
by
law.
ParaCrawl v7.1
Darf
mein
ausgeschiedener
Partner
mit
seiner
neuen
Firma
unter
der
gleichen
Bezeichnung
(Unternehmenskennzeichen)
geschäftlich
tätig
werden?
Is
my
discarded
partner
allowed
to
start
commercial
activities
with
his
new
company
using
the
same
designation
(corporate
identity)?
ParaCrawl v7.1
Es
hätte
schon
umfassender
Recherchen
bedurft,
um
von
den
prioritätsälteren
Aktivitäten
des
ausländischen
Studieninstituts
unter
dem
Unternehmenskennzeichen
"IST"
in
Österreich
Kenntnis
zu
erlangen.
Far
more
comprehensive
investigations
would
have
been
necessary
to
become
aware
of
the
earlier
use
of
the
sign
"IST"
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Veröffentlichung
von
Anzeigen
bestätigt
der
Nutzer,
dass
er
über
ausreichende
Nutzungsrechte
an
allen
von
ihm
veröffentlichten
Inhalten
verfügt,
insbesondere
an
den
Namen
und
Abbildungen
von
Produkten
und
Personen
sowie
Marken
und
sonstigen
Unternehmenskennzeichen.
By
publishing
content,
the
user
confirms
that
he
has
sufficient
rights
of
use
of
all
content
published
by
him,
especially
the
names
and
images
of
products
and
individuals
as
well
as
brands
and
other
company
symbols.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Nutzungsrecht
gilt
auch
und
gerade
für
Lichtbilder,
die
Marken,
geschäftliche
Bezeichnungen
und/oder
Unternehmenskennzeichen
des
Kunden
abbilden.
This
right
of
use
shall
also
and
particularly
include
photographs
that
show
the
Customer's
trademarks,
commercial
designations
and/or
company
symbols.
ParaCrawl v7.1
Das
Lizenzmaterial
darf
ohne
die
vorherige
schriftliche
Einwilligung
von
Getty
Images
nicht
in
ein
Logo,
ein
Unternehmenskennzeichen,
eine
eingetragene
Marke
oder
eine
Dienstmarke
eingebunden
werden.
Licensed
Material
shall
not
be
incorporated
into
a
logo,
corporate
ID,
trademark
or
service
mark,
without
obtaining
the
prior
written
consent
of
Getty
Images.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verletzung
des
Unternehmenskennzeichen
"Otto"
liege
nicht
vor,
weil
die
von
den
vier
Burger-Lokalen
angesprochenen
Gäste
"Otto's
Burger"
nicht
mit
dem
Otto-Kennzeichen
des
Versandhändlers
in
Verbindung
brächten.
There
was
no
violation
of
the
company's
trademark
"Otto"
because
the
guests
addressed
by
the
four
burger
restaurants
did
not
associate
"Otto's
Burger"
with
the
mail-order
company's
trademark.
ParaCrawl v7.1
Alle
in
diesem
Internetauftritt
enthaltenen
Kennzeichen
wie
beispielsweise
Marken
(insbesondere
Produktnamen)
und
Unternehmenskennzeichen
sind
gesetzlich
geschützt.
All
identifiers
such
as
brands
(particularly
product
names)
and
business
names
that
are
specified
on
this
website
are
legally
protected.
ParaCrawl v7.1
Mit
Bestellung
der
Ware
stimmt
der
Auftraggeber
widerruflich
zu,
dass
sein
Name
und/oder
sein
Unternehmenskennzeichen
vom
Auftragnehmer
als
Referenz
benannt
und
in
diesem
Zusammenhang
wiedergegeben
wird.
By
ordering
the
goods,
the
client
agrees,
until
any
cancelation
is
made,
that
their
name
and/or
company
symbol
will
be
featured
and
expressed
by
the
contractor
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Mit
"Rechte
am
Geistigen
Eigentum"
sind
alle
heute
bekannten
und
zukünftig
entstehenden
Rechte
im
Zusammenhang
mit
immateriellem
Eigentum
bezeichnet,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf,
registrierte
und
nicht
registrierte
US-amerikanische
und
ausländische
Urheberrechte,
Firmen-
und/oder
Produkterscheinung,
Markennamen,
Unternehmenskennzeichen,
Logos,
Erfindungen,
Patente,
Patentanträge,
Software,
Know-How
und
alle
anderen
Rechte
an
geistigem
Eigentum
oder
anderweitige
Rechte
(jeglicher
Art
und
Natur
im
gesamten
Universum,
unabhängig
von
der
Kennzeichnung).
"Intellectual
Property
Rights"
means
any
and
all
now
known
or
hereafter
existing
rights
associated
with
intangible
property,
including
but
not
limited
to
registered
and
unregistered,
United
States
and
foreign
copyrights,
trade
dress
or
getup,
trade
names,
corporate
names,
logos,
inventions,
patents,
patent
applications,
software,
know-how
and
all
other
intellectual
property
and
proprietary
rights
(of
every
kind
and
nature
situated
in
any
place
whatsoever
and
however
designated).
ParaCrawl v7.1
Der
Name
ebookers.at,
das
Logo
sowie
alle
hiermit
zusammenhängenden
Ausstattungen
und
Slogans
sind
eingetragene
Marken
und
Unternehmenskennzeichen
von
Flightbookers
oder
konzernabhängigen
Unternehmen.
The
ebookers.com
name,
logo
and
all
related
product
and
service
names,
design
marks
and
slogans
are
the
trade
marks
or
service
marks
of
Flightbookers
or
its
group
companies.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Berufung
stützte
das
Gugginger
IST
im
Wesentlichen
darauf,
dass
die
von
dem
Düsseldorfer
Studieninstitut
vorgebrachten
Nachweise
keine
ausreichende
Benutzung
von
IST
als
Unternehmenskennzeichen
dokumentierten.
In
its
appeal
the
Gugging
based
IST
put
forward
that
the
evidence
provided
by
the
Düsseldorf
institute
did
not
prove
sufficient
use
of
IST
as
a
business
identifier.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
fÃ1?4r
diese
Produkte,
Dienstleistungen,
Prozesse,
Unternehmenskennzeichen,
Marken
oder
anderen
Informationen,
die
von
Dritten
zur
VerfÃ1?4gung
gestellt
werden,
nicht
verantwortlich.
We
are
not
responsible
for
any
products,
services,
processes,
trade
names,
trade
marks
or
other
information
provided
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Während
ein
Patent
seinem
Inhaber
ein
auf
zwanzig
Jahre
beschränktes
Monopol
auf
technische
Erfindungen
gewährt,
ist
mit
Markenschutz
ein
zeitlich
unbegrenzter
Schutz
von
Unternehmenskennzeichen
möglich.
While
a
patent
provides
its
proprietor
with
a
monopoly
for
at
the
maximum
twenty
years
for
technical
inventions,
trademarks
allow
for
a
protection
of
company
symbols
without
time
limits.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
bestätigt,
dass
die
berechtigten
Unternehmen
bzw.
Personen
mit
der
Veröffentlichung
von
deren
Namen,
Abbildungen,
Marken
und
Unternehmenskennzeichen
einverstanden
sind
bzw.
der
Benutzer
über
die
entsprechenden
Rechte
verfügt
und
übernimmt
die
alleinige
Verantwortung
für
den
Fall,
dass
die
Rechte
Dritter
auf
Grund
der
Veröffentlichung
verletzt
werden.
The
user
confirms
that
the
legitimate
companies
or
individuals
agree
to
the
publication
of
their
names,
images,
trademarks
and
company
symbols
and
/
or
that
the
user
has
the
corresponding
rights
and
assumes
sole
responsibility
in
the
event
that
the
rights
of
third
parties
are
violated
due
to
publication.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
fremder
Namen/Marken
in
Domains,
META-Tags,
AdWords
etc.
sollte
grundsätzlich
vermieden
werden,
es
sei
denn,
der
Inhaber
hat
dem
ausdrücklich
zugestimmt
oder
man
verkauft
die
genannten
(Marken-)Produkte.
Nur
unter
bestimmten
Voraussetzungen
ist
die
Verwendung
von
Unternehmenskennzeichen
Dritter
ansonsten
gestattet.
In
principle,
using
of
others'
names/trademarks
in
domains,
meta
tag,
AdWords
etc.
should
be
avoided
unless
either
the
owner
has
given
his
express
consent
or
you
sell
the
mentioned
name-brand
products.
Only
under
certain
requirements
the
use
of
others'
marks
is
allowed.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesetzgeber
hat
dies
erkannt
und
schützt
daher
immaterielle
Güter.
Geschützt
werden
literarische,
künstlerische
und
wissenschaftliche
Arbeiten,
Leistungen
von
Künstlern,
technische
Erfindungen,
industrielle
Designs,
eingetragene
Marken
für
Waren
oder
Dienstleistungen,
Handelsnamen
bzw
Firmennamen,
Unternehmenskennzeichen
sowie
intellektuelle
Tätigkeiten
auf
den
Gebieten
der
Industrie,
Wissenschaft,
Literatur
oder
Kunst.
Such
protection
covers
works
of
literature,
the
arts
and
science,
creations
of
artists,
technical
inventions,
industrial
design,
registered
trademarks
for
goods
or
services,
trade
names
and/or
company
names,
company
logos,
as
well
as
intellectual
activities
in
the
fields
of
manufacturing,
science,
literature
or
the
arts.
ParaCrawl v7.1
Er
berät
Sie
strategisch
bei
der
Entwicklung
und
dem
Schutz
von
Marken
und
Unternehmenskennzeichen,
unterstützt
Sie
dabei
von
der
anfänglichen
Markenrecherche
bis
hin
zur
tatsächlichen
Eintragung
Ihrer
Marke
sowie
bei
der
Markteinführung
von
Produkten.
Sein
Team
und
er
begleiten
Sie
dabei
Schritt
für
Schritt
in
Deutschland
und
auf
der
ganzen
Welt.
He
provides
strategic
advice
on
the
development
and
protection
of
trademarks
and
company
rights.
In
doing
so,
Andreas
covers
the
trademark
research
up
to
the
actual
filing
for
trademark
registration
and
the
launching
of
your
product.
He
and
his
team
are
there
for
you
every
step
of
the
way,
both
at
home
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
auch
zukünftig
die
Verwendung
fremder
Namen/Marken
in
Domains,
META-Tags,
AdWords
etc.
grundsätzlich
vermeiden,
es
sei
denn,
der
Inhaber
hat
dem
ausdrücklich
zugestimmt
oder
man
verkauft
die
genannten
(Marken-)Produkte.
Nur
unter
bestimmten
Voraussetzungen
ist
die
Verwendung
von
Unternehmenskennzeichen
Dritter
ansonsten
gestattet.
You
should
avoid
the
use
of
others'
names/trademarks
in
domains,
meta
tag,
AdWords
etc.
also
in
the
future,
unless
either
the
owner
has
given
his
express
consent
or
you
sell
the
mentioned
name-brand
products.
Only
under
certain
requirements
the
use
of
others'
marks
is
allowed.
ParaCrawl v7.1