Übersetzung für "Unternehmensaufbau" in Englisch
Die
Sitzungen
haben
sich
äußerst
positiv
auf
meinen
Unternehmensaufbau
ausgewirkt.
The
meetings
have
had
a
very
positive
impact
on
my
business
structure.
CCAligned v1
Bei
moebel.de
ist
er
insbesondere
für
die
strategische
Ausrichtung
und
den
Unternehmensaufbau
zuständig.
At
moebel.de
he
is
essentially
responsible
for
strategic
orientation
and
company
development.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
die
wichtigste
Regel
zum
Unternehmensaufbau
aus?
What
is
the
most
important
business
building
rule?
ParaCrawl v7.1
Auf
welchen
Betrag
schätzt
der
Franchise-Geber
den
Investitionsbedarf
für
den
Unternehmensaufbau?
What
investment
sum
does
the
franchisor
estimate
the
building-up
of
the
business
to
be?
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
für
Ihre
Existenzgründung
und
Ihren
Unternehmensaufbau
eine
viel
versprechende
Marktnische?
Are
you
looking
for
a
promising
market
niche
to
set
up
your
own
business?
ParaCrawl v7.1
Er
ernennt
auf
Vorschlag
der
Kommission
den
Direktor
des
gemeinsamen
Unternehmens
und
genehmigt
den
Unternehmensaufbau.
In
addition,
it
will
appoint
the
Director
of
the
Joint
Undertaking
and
approve
its
organisation
chart.
TildeMODEL v2018
Der
Brutkasten
bietet
den
Projekten
Beratung
und
Unterstützung
für
Unternehmensaufbau,
Konsolidierung
und
finanzielle
Führung
an.
The
incubator
offers
advice
and
support
to
those
installed
in
areas
of
creation
and
consolidation
of
business
and
business
management
and
finance.
ParaCrawl v7.1
Glücksfall
eins:
Das
japanische
Mutterhaus
entscheidet,
ein
regionales
Management
mit
dem
Unternehmensaufbau
zu
beauftragen.
The
first
stroke
of
luck:
The
Japanese
parent
company
decides
to
task
regional
management
with
strategic
development.
ParaCrawl v7.1
Als
Beirat
bei
hauser
lacour
bringt
er
langjährige
Erfahrung
beim
(digitalen)
Unternehmensaufbau
ein.
As
a
member
of
the
hauser
lacour
Advisory
Board
he
brings
to
the
table
many
years
of
experience
in
the
establishment
of
(digital)
companies.
CCAligned v1
In
einer
Doppelfunktion
wird
er
zugleich
Leiter
der
neuen
Stabsfunktion
Unternehmensaufbau
und
–entwicklung
auf
Gruppenstufe.
He
will
also
be
acting
as
head
of
the
new
Company
Structure
and
Development
staff
function
on
a
Group
level.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ernennt
der
Verwaltungsrat
auf
Vorschlag
der
Kommission
den
Direktor
des
gemeinsamen
Unternehmens
und
genehmigt
den
Unternehmensaufbau.
In
addition,
acting
on
a
proposal
from
the
Commission,
the
Administrative
Board
will
appoint
the
Director
of
the
Joint
Undertaking
and
approve
its
organisation
chart.
TildeMODEL v2018
Für
den
Verwaltungsrat
erstellt
er
satzungsgemäß
verschiedene
Unterlagen
und
Berichte
(Unternehmensaufbau,
Entwicklungsplan,
Finanzplan,
Bilanz,
Jahresbericht
und
alle
weiteren
erforderlichen
Unterlagen).
He
will
draw
up
for
the
latter
the
various
documents
and
reports
provided
for
in
the
Statutes
(organisation
chart,
development
plan,
budget,
balance-sheet,
annual
report
and
any
other
document
judged
necessary).
TildeMODEL v2018
So
sei
es
notwendig,
KMU
(kleine
und
mittlere
Unternehmen)
bei
ihrem
Unternehmensaufbau
zu
unterstützen
und
zwar
mit
Spin-offs
und
Start-up-Finanzie-rungen
und
durch
den
Ausbau
der
Beziehungen
zwischen
Wissenschaft
und
Industrie.
These
include
the
need
to
give
SMEs
(small
and
mediumsized
enterprises)
help
to
establish
themselves,
in
the
form
of
spin-offs,
start-up
financ
ing
and
through
strengthening
the
rela
tionship
between
academia
and
business.
EUbookshop v2
Europaweit
gilt
es
darüber
hinaus,
Einzelfragen
wie
Repräsentativität,
Auftrag
und
hauptamtliche
Amtsführung
der
Beteiligten,
Anerkennung
und
gesetzliche
Verankerung
der
Mitwirkung,
Querverbindungen
zwischen
den
einzelnen
Ebenen
und
Mitwirkungsmöglichkeiten,
Unternehmensaufbau
und
Stand
ortwahl
vor
dem
Hintergrund
dieses
politisch
brisanten
The
mas
zu
klären.
At
European
level,
specific
questions
are
being
raised
about
the
representativeness,
mandate
and
professionalisation
of
those
involved,
the
legitimacy
and
legality
of
their
action,
the
hierarchy
of
levels
and
forms
of
action,
enterprise
structures
and
locations,
all
in
a
politically
sensitive
context.
EUbookshop v2
Eine
solide
Kapitalbedarfsplanung
ist
die
Basis
bei
jedem
Unternehmensaufbau.
Sie
sollten
daher
zunächst
klären,
wie
viel
Geld
Sie
brauchen
für:
Solid
capital
requirements
planning
is
the
basis
for
the
establishment
of
every
company.
You
should
therefore
first
clarify
how
much
money
you
need
for:
CCAligned v1
Seed-Finanzierung
der
aws
(Austria
Wirtschaftsservice)
wird
um
20
Millionen
Euro
aufgestockt:
Das
stärkt
wissens-
und
technologieorientierte
Startups
im
Unternehmensaufbau.
Seed
financing
of
Austria
Wirtschaftsservice
(aws)
will
be
increased
by
EUR
20
million
in
order
to
strengthen
knowledge-oriented
and
technology-oriented
startups
in
building
up
their
companies.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
es
in
Verbindung
mit
der
Unterstützung
und
dem
Netzwerk
des
Investmentteams
die
nächsten
Schritte
beim
Unternehmensaufbau
erfolgreich
zu
meistern.
The
goal
is,
together
with
the
support
and
the
network
of
the
investment
team,
to
successfully
master
the
next
steps
in
the
company's
development.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
enfallen
80%
des
Gesamtumsatzes
der
Firma
auf
internationale
Kunden,
und
deswegen
wurde
eine
Veränderung
im
Unternehmensaufbau
zum
weiteren
Ausbau
des
Außenmarkts
begonnen.
Currently,
80%
of
the
total
turnover
of
the
company
corresponds
to
international
clients
and
therefore,
the
organization
chart
has
been
changed
in
order
to
further
boost
foreign
markets.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ihrem
Unternehmensaufbau
und
dem
Markteintritt
stehen
Ihnen
jederzeit
Experten
zur
Seite,
die
Sie
in
allen
Fragen
unterstützen.
While
establishing
your
business
and
entering
the
market,
you
will
be
assisted
at
all
times
by
experts,
who
will
support
you
in
all
questions.
CCAligned v1
Mit
einem
Hintergrund
in
Informatik,
Soziologie
und
Unternehmensberatung,
ist
Jonas'
Leidenschaft
im
Produkt-
und
Unternehmensaufbau.
With
a
background
in
computer
science,
sociology
and
management
consulting,
Jonas
passion
is
in
product
and
company
building.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
unseren
Franchisepartnern
ein
erfolgreiches
Konzept,
detailliertes
Know-how,
tatkräftige
Unterstützung
beim
Unternehmensaufbau
sowie
Beratung
und
Begleitung
im
täglichen
Betrieb.
We
offer
our
franchise
partners
a
successful
concept,
in-depth
expertise,
active
support
in
establishing
a
company
and
consulting
and
advice
throughout
day-to-day
operation.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
kontinuierlichen
Unternehmensaufbau
entwickeln
wir
neue
Lösungen
für
unsere
langjährigen
Bereiche
der
Heizungs-,
Klima-,
Lüftungs-
und
Kältetechnik
(HVACR,
Heating,
Ventilation,
Air
Conditioning
and
Refrigeration),
für
professionelle
Werkzeuge,
Kühlkettenüberwachung
und
das
Management
von
Nahrungsmittelabfall.
As
we
continue
to
build
our
business,
we
are
developing
new
solutions
in
our
long-standing
areas
of
Heating,
Ventilation,
Air
Conditioning
and
Refrigeration
(HVACR),
professional
tools,
cold
chain
monitoring
and
food
waste
management.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Zeit
hat
er
zahlreiche
Ausgründungen
im
Unternehmensaufbau
und
in
der
Umsetzung
von
Finanzierungsrunden
unterstützt,
dabei
war
er
auch
als
Juror
in
Businessplan-Wettbewerbe
oder
Gründernetzwerke
eingebunden.
During
this
time
he
supported
numerous
spin-offs
in
setting
up
the
business
and
implementing
financing
rounds;
this
also
included
his
involvement
as
a
juror
for
business
plan
competitions
or
start-up
networks.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
ebenso
sehr
über
die
Partnerschaft
mit
Goodwater
Capital,
einem
führenden
Silicon
Valley
Investor
mit
langjähriger
Erfahrung
in
der
Unterstützung
von
Gründern
beim
Unternehmensaufbau,
um
Lebensbedingungen
auf
der
ganzen
Welt
verbessern.
We
are
also
very
pleased
to
partner
with
Goodwater
Capital,
a
leading
Silicon
Valley
investor
with
long-standing
track-record
of
supporting
founders
as
they
build
companies
transforming
lives
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Für
Vienna
House
bedeutet
dies
die
Stärkung
der
Kapitalstruktur,
um
weitere
Investments
in
Wachstum,
Unternehmensaufbau
und
zukunftweisende
Serviceleistungen
sicherzustellen.
The
deal
will
strengthen
the
capital
structure
of
Vienna
House
to
secure
further
investments
in
growth,
in
the
business
architecture
and
in
pioneering
services.
ParaCrawl v7.1
Mit
großem
Erfolg
veranstaltet
Fraunhofer
Venture
seit
einigen
Jahren
das
Seminar
"Unternehmenssimulation
Spin-Off-Cycle
-
Vom
Unternehmensaufbau
bis
zum
Exit".
With
great
success,
Fraunhofer
Venture
hosted
the
enterprise
simulation
workshop
Spin-Off
Cycle
-
From
Enterprise
Startup
to
Exit
the
last
few
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Transferzentrum
sieht
sich
als
Vorstufe
zu
weiteren
Gründungsunterstützern
und
stellt
die
notwendigen
Kontakte
zum
Unternehmensaufbau
her.
The
Transfer
Centre
sees
itself
as
a
preliminary
stage
for
further
supporters
of
the
formation
of
a
business
and
provides
necessary
contacts.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
arbeitet
sie
im
Deutsch-Chinesischen
Ökopark
Qingdao
als
leitende
Investitionsberaterin
im
Bereich
der
internationalen
Zusammenarbeit
zwischen
der
Regierung
und
europäischen
und
amerikanischen
Unternehmen
und
berät
zu
Unternehmensaufbau
und
Geschäftsentwicklung.
Now
employed
at
Qingdao
Sino-German
Ecopark
as
a
senior
investment
consultant
for
international
cooperation
between
the
government
and
European
and
American
companies
by
providing
consultancy
about
company
setup
and
business
development.
ParaCrawl v7.1