Übersetzung für "Unternehmensaufbau" in Englisch

Die Sitzungen haben sich äußerst positiv auf meinen Unternehmensaufbau ausgewirkt.
The meetings have had a very positive impact on my business structure.
CCAligned v1

Bei moebel.de ist er insbesondere für die strategische Ausrichtung und den Unternehmensaufbau zuständig.
At moebel.de he is essentially responsible for strategic orientation and company development.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht die wichtigste Regel zum Unternehmensaufbau aus?
What is the most important business building rule?
ParaCrawl v7.1

Auf welchen Betrag schätzt der Franchise-Geber den Investitionsbedarf für den Unternehmensaufbau?
What investment sum does the franchisor estimate the building-up of the business to be?
ParaCrawl v7.1

Sie suchen für Ihre Existenzgründung und Ihren Unternehmensaufbau eine viel versprechende Marktnische?
Are you looking for a promising market niche to set up your own business?
ParaCrawl v7.1

Er ernennt auf Vorschlag der Kommission den Direktor des gemeinsamen Unternehmens und genehmigt den Unternehmensaufbau.
In addition, it will appoint the Director of the Joint Undertaking and approve its organisation chart.
TildeMODEL v2018

Der Brutkasten bietet den Projekten Beratung und Unterstützung für Unternehmensaufbau, Konsolidierung und finanzielle Führung an.
The incubator offers advice and support to those installed in areas of creation and consolidation of business and business management and finance.
ParaCrawl v7.1

Glücksfall eins: Das japanische Mutterhaus entscheidet, ein regionales Management mit dem Unternehmensaufbau zu beauftragen.
The first stroke of luck: The Japanese parent company decides to task regional management with strategic development.
ParaCrawl v7.1

Als Beirat bei hauser lacour bringt er langjährige Erfahrung beim (digitalen) Unternehmensaufbau ein.
As a member of the hauser lacour Advisory Board he brings to the table many years of experience in the establishment of (digital) companies.
CCAligned v1

In einer Doppelfunktion wird er zugleich Leiter der neuen Stabsfunktion Unternehmensaufbau und –entwicklung auf Gruppenstufe.
He will also be acting as head of the new Company Structure and Development staff function on a Group level.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ernennt der Verwaltungsrat auf Vorschlag der Kommission den Direktor des gemeinsamen Unternehmens und genehmigt den Unternehmensaufbau.
In addition, acting on a proposal from the Commission, the Administrative Board will appoint the Director of the Joint Undertaking and approve its organisation chart.
TildeMODEL v2018

Für den Verwaltungsrat erstellt er satzungsgemäß verschiedene Unterlagen und Berichte (Unternehmensaufbau, Entwicklungsplan, Finanzplan, Bilanz, Jahresbericht und alle weiteren erforderlichen Unterlagen).
He will draw up for the latter the various documents and reports provided for in the Statutes (organisation chart, development plan, budget, balance-sheet, annual report and any other document judged necessary).
TildeMODEL v2018

So sei es notwendig, KMU (kleine und mittlere Unternehmen) bei ihrem Unternehmensaufbau zu unterstützen und zwar mit Spin-offs und Start-up-Finanzie-rungen und durch den Ausbau der Beziehungen zwischen Wissenschaft und Industrie.
These include the need to give SMEs (small and mediumsized enterprises) help to establish themselves, in the form of spin-offs, start-up financ ing and through strengthening the rela tionship between academia and business.
EUbookshop v2

Europaweit gilt es darüber hinaus, Einzelfragen wie Repräsentativität, Auftrag und hauptamtliche Amtsführung der Beteiligten, Anerkennung und gesetzliche Verankerung der Mitwirkung, Querverbindungen zwischen den einzelnen Ebenen und Mitwirkungsmöglichkeiten, Unternehmensaufbau und Stand ortwahl vor dem Hintergrund dieses politisch brisanten The mas zu klären.
At European level, specific questions are being raised about the representativeness, mandate and professionalisation of those involved, the legitimacy and legality of their action, the hierarchy of levels and forms of action, enterprise structures and locations, all in a politically sensitive context.
EUbookshop v2

Eine solide Kapitalbedarfsplanung ist die Basis bei jedem Unternehmensaufbau. Sie sollten daher zunächst klären, wie viel Geld Sie brauchen für:
Solid capital requirements planning is the basis for the establishment of every company. You should therefore first clarify how much money you need for:
CCAligned v1

Seed-Finanzierung der aws (Austria Wirtschaftsservice) wird um 20 Millionen Euro aufgestockt: Das stärkt wissens- und technologieorientierte Startups im Unternehmensaufbau.
Seed financing of Austria Wirtschaftsservice (aws) will be increased by EUR 20 million in order to strengthen knowledge-oriented and technology-oriented startups in building up their companies.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist es in Verbindung mit der Unterstützung und dem Netzwerk des Investmentteams die nächsten Schritte beim Unternehmensaufbau erfolgreich zu meistern.
The goal is, together with the support and the network of the investment team, to successfully master the next steps in the company's development.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit enfallen 80% des Gesamtumsatzes der Firma auf internationale Kunden, und deswegen wurde eine Veränderung im Unternehmensaufbau zum weiteren Ausbau des Außenmarkts begonnen.
Currently, 80% of the total turnover of the company corresponds to international clients and therefore, the organization chart has been changed in order to further boost foreign markets.
ParaCrawl v7.1

Bei Ihrem Unternehmensaufbau und dem Markteintritt stehen Ihnen jederzeit Experten zur Seite, die Sie in allen Fragen unterstützen.
While establishing your business and entering the market, you will be assisted at all times by experts, who will support you in all questions.
CCAligned v1

Mit einem Hintergrund in Informatik, Soziologie und Unternehmensberatung, ist Jonas' Leidenschaft im Produkt- und Unternehmensaufbau.
With a background in computer science, sociology and management consulting, Jonas passion is in product and company building.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten unseren Franchisepartnern ein erfolgreiches Konzept, detailliertes Know-how, tatkräftige Unterstützung beim Unternehmensaufbau sowie Beratung und Begleitung im täglichen Betrieb.
We offer our franchise partners a successful concept, in-depth expertise, active support in establishing a company and consulting and advice throughout day-to-day operation.
ParaCrawl v7.1

In unserem kontinuierlichen Unternehmensaufbau entwickeln wir neue Lösungen für unsere langjährigen Bereiche der Heizungs-, Klima-, Lüftungs- und Kältetechnik (HVACR, Heating, Ventilation, Air Conditioning and Refrigeration), für professionelle Werkzeuge, Kühlkettenüberwachung und das Management von Nahrungsmittelabfall.
As we continue to build our business, we are developing new solutions in our long-standing areas of Heating, Ventilation, Air Conditioning and Refrigeration (HVACR), professional tools, cold chain monitoring and food waste management.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit hat er zahlreiche Ausgründungen im Unternehmensaufbau und in der Umsetzung von Finanzierungsrunden unterstützt, dabei war er auch als Juror in Businessplan-Wettbewerbe oder Gründernetzwerke eingebunden.
During this time he supported numerous spin-offs in setting up the business and implementing financing rounds; this also included his involvement as a juror for business plan competitions or start-up networks.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns ebenso sehr über die Partnerschaft mit Goodwater Capital, einem führenden Silicon Valley Investor mit langjähriger Erfahrung in der Unterstützung von Gründern beim Unternehmensaufbau, um Lebensbedingungen auf der ganzen Welt verbessern.
We are also very pleased to partner with Goodwater Capital, a leading Silicon Valley investor with long-standing track-record of supporting founders as they build companies transforming lives around the world.
ParaCrawl v7.1

Für Vienna House bedeutet dies die Stärkung der Kapitalstruktur, um weitere Investments in Wachstum, Unternehmensaufbau und zukunftweisende Serviceleistungen sicherzustellen.
The deal will strengthen the capital structure of Vienna House to secure further investments in growth, in the business architecture and in pioneering services.
ParaCrawl v7.1

Mit großem Erfolg veranstaltet Fraunhofer Venture seit einigen Jahren das Seminar "Unternehmenssimulation Spin-Off-Cycle - Vom Unternehmensaufbau bis zum Exit".
With great success, Fraunhofer Venture hosted the enterprise simulation workshop Spin-Off Cycle - From Enterprise Startup to Exit the last few years.
ParaCrawl v7.1

Das Transferzentrum sieht sich als Vorstufe zu weiteren Gründungsunterstützern und stellt die notwendigen Kontakte zum Unternehmensaufbau her.
The Transfer Centre sees itself as a preliminary stage for further supporters of the formation of a business and provides necessary contacts.
ParaCrawl v7.1

Derzeit arbeitet sie im Deutsch-Chinesischen Ökopark Qingdao als leitende Investitionsberaterin im Bereich der internationalen Zusammenarbeit zwischen der Regierung und europäischen und amerikanischen Unternehmen und berät zu Unternehmensaufbau und Geschäftsentwicklung.
Now employed at Qingdao Sino-German Ecopark as a senior investment consultant for international cooperation between the government and European and American companies by providing consultancy about company setup and business development.
ParaCrawl v7.1