Übersetzung für "Unterlagscheibe" in Englisch
Die
Unterlagscheibe
kann
insbesondere
aus
dünner
Metallfolie
hergestellt
sein.
The
shim
disk
can
be
made
in
particular
of
thin
metal
foil
material.
EuroPat v2
Die
Unterlagscheibe
61
und
die
Hülse
63
können
auch
geschlitzt
sein.
The
washer
disk
61
and
the
sleeve
63
can
be
also
slotted.
EuroPat v2
Das
Element
65
ist
dabei
an
die
Unterlagscheibe
61
beispielsweise
angeklebt
oder
anvulkanisiert.
The
element
65
is
for
example
glued
or
vulcanized
on
the
washer
disk
61
.
EuroPat v2
Die
Hülse
ist
geschlitzt
und
die
Unterlagscheibe
kann
geschlitzt
sein.
The
sleeve
and/or
the
washer
disk
can
be
slotted.
EuroPat v2
Diese
Phasenverschiebung
ist
ein
direktes
Maß
für
die
auf
die
Unterlagscheibe
3
wirkende
Kraft.
This
phase
displacement
is
a
direct
gauge
for
the
force
acting
on
the
washer
3.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Kopf
eines
jeweiligen
Befestigungselements
und
dem
Verbindungselement
kann
eine
Unterlagscheibe
vorgesehen
sein.
A
washer
can
be
provided
between
the
head
of
the
fastener
and
the
connecting
element.
EuroPat v2
Die
Vorsprünge
dienen
der
Auflage
einer
bei
der
Befestigung
des
Bezeichnungsschildes
über
den
Gewindebolzen
geschobenen
Unterlagscheibe.
The
ledges
serve
for
the
location
and
support
of
a
washer
shoved
over
the
threaded
bolt
during
the
attachment
of
the
legend
plate.
EuroPat v2
Nun
wird
der
Sanitärartikel
24
aufgesetzt
und
mit
der
Unterlagscheibe
26
und
der
Mutter
27
gesichert.
The
plumbing
unit
24
is
now
put
in
place
and
secured
with
the
washer
26
and
the
nut
27.
EuroPat v2
Der
Gewindebolzen
42
weist
einen
Absatz
48
auf,
der
auf
der
Unterlagscheibe
47
aufliegt.
The
threaded
bolt
42
has
a
step
48
which
rests
on
the
washer
47.
EuroPat v2
Zur
Fixierung
des
Befestigungselements
in
der
Profilschiene
sind
eine
Unterlagscheibe
und
eine
Mutter
vorgesehen.
For
securing
the
fastening
element
in
the
rail,
there
are
provided
a
washer
and
a
nut.
EuroPat v2
Die
Schleifen
22
und
27
werden
in
ihrer
erhöhten
Lage
über
der
den
Fuss
aufnehmenden
Plattform
15
mittels
einer
freitragen-Feder
49
gehalten,
welche
an
ihrem
Einspannende
an
einem
Ende
des
Querarmgliedes
18
des
Rahmens
12
mittels
Schraube
19
und
Unterlagscheibe
21
festgehalten
wird.
The
loops
22
and
27
are
retained
in
their
elevated
position
over
the
foot
receiving
platform
15
by
means
of
a
cantilever
spring
49
affixed
at
one
end
to
the
cross
arm
member
18
of
the
frame
12
via
the
bolt
19
and
washer
21.
EuroPat v2
Hierzu
dient
das
die
Ringe
45
und
45'
haltende
Schleifenstück
46,
das
mit
der
Schraube
47
und
der
Unterlagscheibe
48
an
das
Aussenbindeglied
18
angeschraubt
ist.
The
rings
are
affixed
to
the
crossarm
member
18
via
a
loop
46
of
the
strap
material
which
is
bolted
to
the
frame
via
bolt
47
and
washer
48.
EuroPat v2
Hierbei
übt
das
Trägermaterial
in
Form
einer
Karton-
bzw.
Pappscheibe
zusätzlich
eine
stabilisierende
Funktion
nach
Art
einer
Unterlagscheibe
an
der
Nietstelle
aus.
Thereby
the
carrier
material,
particularly
when
in
the
form
of
pasteboard
or
cardboard
discs,
also
acts
as
a
reinforcing
function,
like
a
gasket
in
a
riveted
area.
EuroPat v2
Da
der
LWL
4
allein
die
typischen
Vorspannkräfte
von
z.
B.
10
bis
30
kN,
verteilt
auf
eine
Schleifelänge
des
eingespannten
Teilbereichs
4?
von
60
mm
nicht
aufnehmen
kann,
muß
die
Unterlagscheibe
3
so
modifiziert
werden,
daß
der
LWL
4
nur
den
entsprechenden
Flächenbruchteil
aushalten
muß
und
andererseits
durch
die
Ummantelung
vor
Überlastung
und
Korrosion
geschützt
ist.
Since
the
LWL
4
alone
cannot
absorb
the
typical
pretensioning
forces
of
e.g.
10
to
30
kN
distributed
along
a
loop
length
of
the
clamped
partial
area
4'
of
60
mm,
the
washer
3
must
be
modified
in
such
a
way
that
the
LWL
4
embedded
therein
need
only
withstand
the
corresponding
surface
fraction
and
is
protected
from
overloading
and
corrosion
on
the
other
hand
by
the
shell
or
casing.
EuroPat v2
Außerdem
muß
die
Einbettung
elastisch
sein,
d.
h.
sie
darf
kein
Kriech-
oder
Hystereseverhalten
zeigen,
sie
muß
homogen
sein
und
die
Elastizitätsmoduln
des
oder
der
verwendeten
Einbettmaterialien
und
deren
Konstanten
müssen
an
den
thermischen
Ausdehnungskoeffizienten
des
LWL
4
und
des
Metallmaterials
der
nachfolgend
näher
beschriebenen
Unterlagscheibe
3
angepaßt
sein.
Moreover,
the
embedding
must
be
elastic,
i.e.
there
may
be
no
evidence
of
creep
or
hysteresis
behavior;
it
must
be
homogeneous
and
the
modulus
of
elasticity
of
the
utilized
embedding
material
or
materials
and
their
constants
must
be
adapted
to
the
thermal
expansion
coefficients
of
the
LWL
4
and
of
the
metallic
material
of
the
washer
3
which
is
described
in
more
detail
in
the
following.
EuroPat v2
Der
Schneidkopf
9
ist
mittels
einer
Mutter
10
sowie
einer
Unterlagscheibe
11
auf
der
Antriebswelle
8
befestigt.
Cutter
head
9
is
secured
to
the
end
of
the
drive
shaft
by
a
nut
10
and
a
washer
11.
EuroPat v2
Ausserdem
kann
es
je
nach
Lage
der
Wirbel
oder
deren
Beschaedigung
erforderlich
sein,
zwischen
dem
bandartigen
Implantat
und
dem
einen
oder
beiden
Wirbeln
eine
Unterlagscheibe
als
Distanzstueck
vorzusehen,
um
eine
medizinisch
geeignete
Fixation
zu
erreichen.
In
addition,
it
may
be
necessary,
depending
on
the
location
of
the
vertebrae
or
their
damage,
to
provide
a
washer
between
the
band-like
implant
and
one
vertebra
or
both
vertebrae
in
order
to
achieve
a
medically
suitable
fixation.
EuroPat v2
Unterhalb
des
Bleches
7
ist
an
der
Stellschraube
9
eine
Mutter
14
mit
Unterlagscheibe
13
und
Kontermutter
15
angebracht.
A
nut
14
with
washer
13
and
counter
nut
15
are
secured
to
the
set
screw
9
below
the
plate
7.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Formgebung
der
Unterlegscheibe
im
inneren,
der
Mittelachse
18
zugewandten
Bereich,
insbesondere
aufgrund
der
dortigen
kreisbogenförmigen
oder
aber
auch
abgeschrägten
Ausgestaltung,
kann
eine
Größe
einer
Unterlagscheibe
für
mehrere
Schraubengrößen
passend
sein.
Due
to
the
shape
of
the
washer
in
its
internal
area
facing
the
central
axis
18,
especially
due
to
the
circular
or
even
chamferred
design
in
that
area,
one
size
of
washer
can
fit
for
several
sizes
of
screws.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
jedoch
eine
einfache
Verschraubung
vorgesehen,
bei
der
eine
Schraube
7
sich
mit
ihrem
Schraubenkopf
8,
gegebenenfalls
über
eine
nicht
dargestellte
Unterlagscheibe,
auf
der
Deckenwandung
4
abstützt,
mit
ihrem
Schaft
ein
Loch
in
der
Deckenwandung
4
durchgreift
und
z.B.
in
einem
im
Beton
angeordneten
Dübel
eingeschraubt
ist.
Preferably,
however,
a
simple
screw
engagement
is
provided,
in
which
a
screw
7
is
supported
with
its
screw
head
8,
possibly
over
a
shim
(not
represented),
on
the
cover
wall
4,
with
the
screw
shaft
extending
through
a
hole
in
the
cover
wall
4
and
being
screwed,
for
example,
in
a
dowel
arranged
in
the
concrete.
EuroPat v2
Die
durch
das
Mitverschieben
des
Pressorgans
aus
Mutterschraube
4,
federnder
Unterlagscheibe
4.1
und
Schraubenbolzen
4.2
gegebene
Stabilität
der
Messerplatten
1,
2
gestattet
ein
problemloses
Durchschneiden
von
Bändern
erheblich
grösserer
Breite
als
dies
bisher
der
Fall
war.
The
stability
of
the
cutter
plates
1,
2,
which
is
established
by
the
concomitant
sliding
operation
of
the
pressing
member
consisting
of
nut
screw
4,
spring
washer
4.1
and
screw
bolt
4.2,
permits
cutting
of
strips
of
considerably
greater
width
than
possible
heretofore
without
any
problems.
EuroPat v2
Der
entsprechende
Niet
4
besitzt
auf
der
Aussenseite
des
Tragebandes
3
einen
relativ
grossen
Kopf
5
und
wird
auf
der
Innenseite
der
Trommel
1,
d.h.
auf
deren
Innenwand
6
mit
Hilfe
einer
erfindungsgemäss
bedufteten
und
die
Funktion
einer
Unterlagscheibe
übernehmenden
Scheibe
7
stabilisiert.
Rivet
4
has
a
relatively
large
head
5
on
the
outside
of
handle
3,
and
is
fixed
to
inside
wall
6
of
drum
1
with
the
perfumed
disc
7
of
the
invention,
which
also
assumes
the
function
of
a
gasket.
EuroPat v2
Aus
der
DE
26
49
042
C2
ist
z.B.
eine
Unterlagscheibe
bekannt,
die
mittels
einer
Knochenschraube
auf
den
Knochen
aufgelegt
und
fixiert
wird.
For
example,
German
Patent
26
49
042
C2
discloses
a
shim,
which
rests
upon
the
bone
and
is
fixed
by
means
of
a
bone
screw.
EuroPat v2