Übersetzung für "Unterlagscheibe" in Englisch

Die Unterlagscheibe kann insbesondere aus dünner Metallfolie hergestellt sein.
The shim disk can be made in particular of thin metal foil material.
EuroPat v2

Die Unterlagscheibe 61 und die Hülse 63 können auch geschlitzt sein.
The washer disk 61 and the sleeve 63 can be also slotted.
EuroPat v2

Das Element 65 ist dabei an die Unterlagscheibe 61 beispielsweise angeklebt oder anvulkanisiert.
The element 65 is for example glued or vulcanized on the washer disk 61 .
EuroPat v2

Die Hülse ist geschlitzt und die Unterlagscheibe kann geschlitzt sein.
The sleeve and/or the washer disk can be slotted.
EuroPat v2

Diese Phasenverschiebung ist ein direktes Maß für die auf die Unterlagscheibe 3 wirkende Kraft.
This phase displacement is a direct gauge for the force acting on the washer 3.
EuroPat v2

Zwischen dem Kopf eines jeweiligen Befestigungselements und dem Verbindungselement kann eine Unterlagscheibe vorgesehen sein.
A washer can be provided between the head of the fastener and the connecting element.
EuroPat v2

Die Vorsprünge dienen der Auflage einer bei der Befestigung des Bezeichnungsschildes über den Gewindebolzen geschobenen Unterlagscheibe.
The ledges serve for the location and support of a washer shoved over the threaded bolt during the attachment of the legend plate.
EuroPat v2

Nun wird der Sanitärartikel 24 aufgesetzt und mit der Unterlagscheibe 26 und der Mutter 27 gesichert.
The plumbing unit 24 is now put in place and secured with the washer 26 and the nut 27.
EuroPat v2

Der Gewindebolzen 42 weist einen Absatz 48 auf, der auf der Unterlagscheibe 47 aufliegt.
The threaded bolt 42 has a step 48 which rests on the washer 47.
EuroPat v2

Zur Fixierung des Befestigungselements in der Profilschiene sind eine Unterlagscheibe und eine Mutter vorgesehen.
For securing the fastening element in the rail, there are provided a washer and a nut.
EuroPat v2

Die Schleifen 22 und 27 werden in ihrer erhöhten Lage über der den Fuss aufnehmenden Plattform 15 mittels einer freitragen-Feder 49 gehalten, welche an ihrem Einspannende an einem Ende des Querarmgliedes 18 des Rahmens 12 mittels Schraube 19 und Unterlagscheibe 21 festgehalten wird.
The loops 22 and 27 are retained in their elevated position over the foot receiving platform 15 by means of a cantilever spring 49 affixed at one end to the cross arm member 18 of the frame 12 via the bolt 19 and washer 21.
EuroPat v2

Hierzu dient das die Ringe 45 und 45' haltende Schleifenstück 46, das mit der Schraube 47 und der Unterlagscheibe 48 an das Aussenbindeglied 18 angeschraubt ist.
The rings are affixed to the crossarm member 18 via a loop 46 of the strap material which is bolted to the frame via bolt 47 and washer 48.
EuroPat v2

Hierbei übt das Trägermaterial in Form einer Karton- bzw. Pappscheibe zusätzlich eine stabilisierende Funktion nach Art einer Unterlagscheibe an der Nietstelle aus.
Thereby the carrier material, particularly when in the form of pasteboard or cardboard discs, also acts as a reinforcing function, like a gasket in a riveted area.
EuroPat v2

Da der LWL 4 allein die typischen Vorspannkräfte von z. B. 10 bis 30 kN, verteilt auf eine Schleifelänge des eingespannten Teilbereichs 4? von 60 mm nicht aufnehmen kann, muß die Unterlagscheibe 3 so modifiziert werden, daß der LWL 4 nur den entsprechenden Flächenbruchteil aushalten muß und andererseits durch die Ummantelung vor Überlastung und Korrosion geschützt ist.
Since the LWL 4 alone cannot absorb the typical pretensioning forces of e.g. 10 to 30 kN distributed along a loop length of the clamped partial area 4' of 60 mm, the washer 3 must be modified in such a way that the LWL 4 embedded therein need only withstand the corresponding surface fraction and is protected from overloading and corrosion on the other hand by the shell or casing.
EuroPat v2

Außerdem muß die Einbettung elastisch sein, d. h. sie darf kein Kriech- oder Hystereseverhalten zeigen, sie muß homogen sein und die Elastizitätsmoduln des oder der verwendeten Einbettmaterialien und deren Konstanten müssen an den thermischen Ausdehnungskoeffizienten des LWL 4 und des Metallmaterials der nachfolgend näher beschriebenen Unterlagscheibe 3 angepaßt sein.
Moreover, the embedding must be elastic, i.e. there may be no evidence of creep or hysteresis behavior; it must be homogeneous and the modulus of elasticity of the utilized embedding material or materials and their constants must be adapted to the thermal expansion coefficients of the LWL 4 and of the metallic material of the washer 3 which is described in more detail in the following.
EuroPat v2

Der Schneidkopf 9 ist mittels einer Mutter 10 sowie einer Unterlagscheibe 11 auf der Antriebswelle 8 befestigt.
Cutter head 9 is secured to the end of the drive shaft by a nut 10 and a washer 11.
EuroPat v2

Ausserdem kann es je nach Lage der Wirbel oder deren Beschaedigung erforderlich sein, zwischen dem bandartigen Implantat und dem einen oder beiden Wirbeln eine Unterlagscheibe als Distanzstueck vorzusehen, um eine medizinisch geeignete Fixation zu erreichen.
In addition, it may be necessary, depending on the location of the vertebrae or their damage, to provide a washer between the band-like implant and one vertebra or both vertebrae in order to achieve a medically suitable fixation.
EuroPat v2

Unterhalb des Bleches 7 ist an der Stellschraube 9 eine Mutter 14 mit Unterlagscheibe 13 und Kontermutter 15 angebracht.
A nut 14 with washer 13 and counter nut 15 are secured to the set screw 9 below the plate 7.
EuroPat v2

Aufgrund der Formgebung der Unterlegscheibe im inneren, der Mittelachse 18 zugewandten Bereich, insbesondere aufgrund der dortigen kreisbogenförmigen oder aber auch abgeschrägten Ausgestaltung, kann eine Größe einer Unterlagscheibe für mehrere Schraubengrößen passend sein.
Due to the shape of the washer in its internal area facing the central axis 18, especially due to the circular or even chamferred design in that area, one size of washer can fit for several sizes of screws.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird jedoch eine einfache Verschraubung vorgesehen, bei der eine Schraube 7 sich mit ihrem Schraubenkopf 8, gegebenenfalls über eine nicht dargestellte Unterlagscheibe, auf der Deckenwandung 4 abstützt, mit ihrem Schaft ein Loch in der Deckenwandung 4 durchgreift und z.B. in einem im Beton angeordneten Dübel eingeschraubt ist.
Preferably, however, a simple screw engagement is provided, in which a screw 7 is supported with its screw head 8, possibly over a shim (not represented), on the cover wall 4, with the screw shaft extending through a hole in the cover wall 4 and being screwed, for example, in a dowel arranged in the concrete.
EuroPat v2

Die durch das Mitverschieben des Pressorgans aus Mutterschraube 4, federnder Unterlagscheibe 4.1 und Schraubenbolzen 4.2 gegebene Stabilität der Messerplatten 1, 2 gestattet ein problemloses Durchschneiden von Bändern erheblich grösserer Breite als dies bisher der Fall war.
The stability of the cutter plates 1, 2, which is established by the concomitant sliding operation of the pressing member consisting of nut screw 4, spring washer 4.1 and screw bolt 4.2, permits cutting of strips of considerably greater width than possible heretofore without any problems.
EuroPat v2

Der entsprechende Niet 4 besitzt auf der Aussenseite des Tragebandes 3 einen relativ grossen Kopf 5 und wird auf der Innenseite der Trommel 1, d.h. auf deren Innenwand 6 mit Hilfe einer erfindungsgemäss bedufteten und die Funktion einer Unterlagscheibe übernehmenden Scheibe 7 stabilisiert.
Rivet 4 has a relatively large head 5 on the outside of handle 3, and is fixed to inside wall 6 of drum 1 with the perfumed disc 7 of the invention, which also assumes the function of a gasket.
EuroPat v2

Aus der DE 26 49 042 C2 ist z.B. eine Unterlagscheibe bekannt, die mittels einer Knochenschraube auf den Knochen aufgelegt und fixiert wird.
For example, German Patent 26 49 042 C2 discloses a shim, which rests upon the bone and is fixed by means of a bone screw.
EuroPat v2