Übersetzung für "Unterhaltungsprogramm" in Englisch

Den ganzen Tag über gibt es ein Unterhaltungsprogramm mit örtlichen Künstlern.
There is entertainment throughout the day, featuring local artists.
Wikipedia v1.0

Wir decken den Tisch prächtig und bieten ein gutes Unterhaltungsprogramm.
You'll find we set a handsome table and the entertainment is most enjoyable.
OpenSubtitles v2018

Das Unterhaltungsprogramm, das seine Majestät für uns angesetzt hat.
The entertainment His Majesty has prepared for us this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ich mag sterben, aber für Sie springt dabei kein Unterhaltungsprogramm raus.
I may die, but you won't get any entertainment out of it. We're alone.
OpenSubtitles v2018

Ich bin das Unterhaltungsprogramm des Abends.
I'm the evening's entertainment.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste gar nicht, dass ihr ein Unterhaltungsprogramm bietet.
I didn't know you were gonna have entertainment.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du dich jetzt dem heutigen Unterhaltungsprogramm widmen.
Perhaps you should go and acquaint yourself with the evening's entertainment.
OpenSubtitles v2018

Das Unterhaltungsprogramm hier an Bord ist nun ausnahmsweise meine Enthüllungsstory.
I bet you didn't expect the in-flight entertainment to include my True Hollywood Story, huh?
OpenSubtitles v2018

Als Unterhaltungsprogramm für heute Abend schlage ich ein Spiel vor.
As part of this evening's entertainment I propose a very simple game.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Unterhaltungsprogramm für reiche Psychopathen.
It's some rich psycho's entertainment.
OpenSubtitles v2018

Die wurden früher ins Unterhaltungsprogramm eingestreut.
According to the research I did, they inserted them into the entertainment programs.
OpenSubtitles v2018

Was Sie jetzt erleben werden, ist kein Unterhaltungsprogramm.
What you are about to experience is not a show for entertainment.
OpenSubtitles v2018

Das Unterhaltungsprogramm war im Stil einer aufwendig inszenierten Musical-Komödie gehalten.
The entertainment was something in the nature of an elaborately staged musical comedy.
WikiMatrix v1

Im Sommer (April-Oktober) wird ein Unterhaltungsprogramm für Erwachsene und Kinder angeboten.
From April to October there is an entertainment program for adults and children.
ParaCrawl v7.1

Tagsüber und abends wird ein vielfältiges Unterhaltungsprogramm angeboten.
Variety of entertainment during the day and in the evenings.
ParaCrawl v7.1

Das Unterhaltungsprogramm kann einen positiven Beitrag zur Qualität und Lebensfreude für uns alle.
The entertainment can make a positive contribution to the quality and enjoyment of life for all of us.
ParaCrawl v7.1

In den Sommermonaten findet ein Unterhaltungsprogramm statt (mindestens zweimal pro Woche).
There's an entertainment programme in the summer months (at least twice a week).
ParaCrawl v7.1

Ein Unterhaltungsprogramm im Juli und August sorgt für Abwechslung.
Entertainment is provided in July and August.
ParaCrawl v7.1

Supermarkt und Unterhaltungsprogramm sind saisonal und im Winter nicht in Betrieb.
Please note that the shop and entertainment are seasonal and will not be available in winter.
ParaCrawl v7.1

Die Sportaktivitäten und das Unterhaltungsprogramm werden von Mitte Juni bis Mitte September angeboten.
All sports activities and entertainment are available from mid June until mid September.
ParaCrawl v7.1

Auch das Unterhaltungsprogramm ist meist auf die kleinen Mitreisenden ausgelegt .
The entertainment programme is designed mostly for the little fellow.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus bietet das Hotel ein abwechslungsreiches Unterhaltungsprogramm mit verschiedenen Aktivitäten.
The hotel also organises a varied entertainment program with different activities.
ParaCrawl v7.1

Dank ihrer bahnbrechenden Displaytechnologie erwecken unsere Android Tablets Ihr Unterhaltungsprogramm zum Leben.
Stretching the limits of display technology, our Android tablets bring entertainment to life.
ParaCrawl v7.1

Am Strand freuen Sie sich auf ein Unterhaltungsprogramm für Erwachsene und Kinder.
Beach entertainment for adults and children is provided.
ParaCrawl v7.1