Übersetzung für "Unterhaltungsarbeiten" in Englisch
Die
sehr
hohen
Kosten
führen
zurück
auf
Personalkosten,
Unterhaltungsarbeiten
und
neue
Veröffentlichungen.
The
costs
were
extremely
high
last
year
(personnel,
maintenance,
new
publications).
ParaCrawl v7.1
Der
gewellte
Innenhof
wurde
im
Rahmen
der
folgenden
Unterhaltungsarbeiten
zu
seiner
heutigen
Form
geglättet.
The
undulating
Inner
Court
was
levelled
up
to
its
present
form
as
part
of
the
Commissioner's
maintenance
works.
WikiMatrix v1
Und
zum
anderen,
weil
die
Fluweelengrotte
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
eine
Menge
Unterhaltungsarbeiten
notwendig
macht.
The
Velvet
Cave
also
requires
extensive
maintenance
to
guarantee
safety.
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
Einträgen
16
und
17
von
Anhang
XVII
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1907/2006
enthaltenen
Ausnahmeregelungen
für
die
Verwendung
von
Bleicarbonaten
und
Bleisulfaten
in
Farben
zur
Restaurierung
und
Unterhaltung
von
Kunstwerken
sowie
von
historischen
Gebäuden
und
ihren
Inneneinrichtungen
sollten
nicht
nur
für
die
Verwendung,
sondern
auch
für
das
Inverkehrbringen
gelten,
damit
diese
Farben
für
Restaurierungs-
und
Unterhaltungsarbeiten
auch
verfügbar
sind.
The
derogations
in
entries
16
and
17
of
Annex
XVII
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
as
regards
the
use
of
lead
carbonates
and
lead
sulphates
in
paints
for
the
restoration
and
maintenance
of
works
of
art
and
historic
buildings
and
their
interiors
should
apply
not
only
to
the
use
but
also
to
the
placing
on
the
market
in
order
to
allow
those
paints
to
be
available
for
restoration
and
maintenance
works
as
well.
DGT v2019
Eisenbahnunternehmen
(RU)
und
Infrastrukturbetreiber
(IM)
können
„A“
als
umfassende
Klasse
für
alle
Aktivitäten
der
Klasse
A
verwenden:
Rangierlokomotiven,
Bauzüge,
Eisenbahnfahrzeuge
für
Unterhaltungsarbeiten
und
alle
anderen
Lokomotiven
während
des
Rangierbetriebs.
RUs/IMs
may
use
‘A’
as
a
global
category,
encompassing
all
activities
of
category
A:
shunting
locomotives,
work
trains,
maintenance
railway
vehicles
and
all
other
locomotives
when
they
are
used
for
shunting.
DGT v2019
Ein
Teil
der
staatlichen
Gelder
wird
für
erforderliche
Bau-
und
Unterhaltungsarbeiten
(vorwiegend
Ausbaggerungsarbeiten)
auf
den
Seeverkehrs-Zugangsstrecken
zu
den
Häfen
Antwerpen,
Brügge-Zeebrugge
und
Ostende
sowie
für
Seeschleusen
und
interne
Zugangsstrecken
(Fahrrinnen
und
Wendebecken)
in
diesen
Häfen
verwendet.
One
part
of
the
public
contributions
will
be
used
for
necessary
construction
and
maintenance
works
(mainly
dredging)
in
the
maritime
access
routes
leading
up
to
the
ports
of
Antwerp,
Bruges-Zeebrugge
and
Ostend,
as
well
as
sea-locks
and
internal
access
routes
(channel
docks
and
turning
basins)
inside
these
ports.
TildeMODEL v2018
Sehen
die
Besonderen
Bestimmungen
vor,
daß
die
im
Rahmen
einer
normalen
Benutzung
erforderlichen
Unterhaltungsarbeiten
vom
Auftragnehmer
ausge
führt
werden,
so
werden
sie
aus
einem
vorläufigen
Fonds
bezahlt.
Where
the
spedal
conditions
stipulate
that
the
maintenance
work,
necessitated
by
normal
wear
and
tear,
shall
be
carried
out
by
the
contraaor,
such
work
shall
be
paid
for
from
a
provisional
sum.
EUbookshop v2
Nach
italienischem
Recht
dürfen
für
Arbeiten
innerhalb
der
Betriebsanlagen
sowie
für
gewöhnliche
und
laufende
Unterhaltungsarbeiten
mit
Aus
nahme
derjenigen,
die
nur
außerhalb
der
normalen
Arbeitszeit
ausgeführt
werden
können,
keine
„contratti
d'appalto"
(Dienstleistungsverträge)
abgeschlossen
werden.
According
to
Italian
legislation,
'contratti
d'appalto'
(service
contracts)
cannot
be
awarded
for
work
carried
out
on
the
site
of
the
under
taking,
or
for
the
ordinary
and
continuing
maintenance
work,
with
the
exception
of
work
that
can
be
done
only
outside
normal
working
hours.
EUbookshop v2
Im
erste
Halbjahr
1981
war
ein
weiterer
Rückgang
bei
den
Neubauten
zu
verzeichnen,
während
die
Bauhandwerker
in
zunehmendem
Maße
mit
Instandsetzungs-
und
Unterhaltungsarbeiten
beschäftigt
wurden.
The
first
six
months
of
1981
saw
a
further
decline
in
employment
in
the
new
building
sector,
with
an
increasing
proportion
of
building
workers
employed
on
repair
and
maintenance
work.
EUbookshop v2
Diese
drei
ersten
Versuchs
betriebe
werden
auch
noch
die
Ermüdung,
das
Ausmaß
der
erforderlichen
Unterhaltungsarbeiten
und
die
Auswirkungen
auf
die
Umgebung
feststellen.
These
three
initial
installations
are
being
continuously
monitored
to
assess
fatigue,
the
degree
of
maintenance
required
and
the
effects
of
environment.
EUbookshop v2
In
zahlreichen
Fällen
sind
die
War-tungs-
und
Unterhaltungsarbeiten,
die
im
Tagdienst
verrichtet
werden,
an
Fremdfirmen
vergeben
worden,
wodurch
in
der
chemischen
Industrie
der
Anteil
der
Schichtarbeiter
also
größer
geworden
ist
und
die
Umstellung
dieser
Arbeiter
auf
den
Tagdienst
sich
noch
schwieriger
gestaltet.
In
many
instances,
maintenance
work,
performed
during
the
day,
has
been
transferred
to
sub-contractors
;
in
the
chemical
industry,
this
increases
the
proportion
of
shiftworkers
and
makes
it
even
more
difficult
for
such
workers
to
revert
to
day
work.
EUbookshop v2
Die
Gruppe
C
war
für
Durchführung
von
Ausbesserungs-
und
Unterhaltungsarbeiten,
Übergabe
von
beschädigtem
Rollmaterial
an
die
Ausbesserungswerke,
Bestellung
von
Ersatzteilen
und
Werkstoffen
inklusive
Verwaltung
des
Ersatzteilmagazins,
Beobachtung
neuer
Baugruppen
an
Fahrzeugen,
Bereitstellen
eines
Hilfszuges
und
Behebung
von
Störungen
zuständig.
Group
C
was
responsible
for
carrying
out
repair
and
maintenance
jobs,
transferring
damaged
rolling
stock
to
the
main
repair
shops,
ordering
spare
parts
and
materials
including
management
of
the
spare
parts
store,
monitoring
new
vehicle
systems,
keeping
the
breakdown
train
ready
and
recovering
broken
down
vehicles.
WikiMatrix v1
Die
eingebaute
Kulibahn
dient
der
Seilfahrt
und
dem
Materialtransport
insbesondere
bei
Reparaturen
der
Bandanlage
bzw.
bei
Unterhaltungsarbeiten
im
Stollen.
The
coolie
track
is
used
for
manriding
and
material
haulage,
in
particular
when
the
belt
conveyor
system
is
being
repaired
and
during
maintenance
work
in
the
gallery.
EUbookshop v2
Die
Bahn
dient
der
Seilfahrt
und
dem
Materialtransport,
insbesondere
bei
Reparaturen
der
Bandanlage
bzw.
bei
Unterhaltungsarbeiten
im
Stollen.
The
system
was
used
for
manriding
and
material
haulage,
particularly
for
repairs
of
the
conveyor
and
roadway
maintenance
work.
EUbookshop v2
Die
ständige
Überwachung
gegen
Lockerung
und
Bruch
der
Rippengleitstuhlplatten
1
entfällt
und
die
hieraus
resultierenden
Unterhaltungsarbeiten
werden
vermieden.
The
constant
monitoring
against
loosening
and
breakage
of
the
ribbed
slide
chair
plates
1
is
dispensed
with
and
the
maintenance
work
resulting
from
it
can
be
avoided.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
hieraus
aber
auch
der
besondere
Vorteil,
daß
schädliche
Druckspitzen
durch
selbsttätiges
kurzzeitiges
Öffnen
schon
im
Entstehen
noch
vor
dem
Eintreten
plastischer
Verformungen
oder
von
Materialbrüchen
abgebaut
werden,
wodurch
eine
häufige
Schadensursache
und
damit
der
sonst
unvermeidlich
bestehende
Zwang
zu
ständigen
Unterhaltungsarbeiten
entfallen.
The
present
invention
also
has
the
particular
advantage
that
harmful
pressure
peaks
caused
by
automatic
temporary
opening
are
already
prevented
before
plastic
deformations
or
material
failures
occur.
As
a
result,
a
frequent
cause
of
damage,
and
hence
the
otherwise
unavoidable
necessity
for
constant
maintenance,
are
eliminated.
EuroPat v2
Auf
den
Bildern
ist
der
Arbeitsvorgang
der
neuen
kombinierten
Straßenmaschine
auf
Basis
vom
Volvo
V40-01
bei
Unterhaltungsarbeiten
der
Straßen
allgemeiner
Benutzung
der
föderalen
und
regionalen
Bedeutungen
im
Pestretschinski
Bezirk
der
Republik
Tatarstan.
On
photos:
new
combined
road
maintenance
machine
on
chassis
Volvo
V40-01
at
work
during
public
federal
and
regional
roads
maintenance
in
Pestrechinsky
district
of
the
Republic
of
Tatarstan.
ParaCrawl v7.1
Dem
ein
oder
anderen
treuen
Besucher
unseres
Museums
und
unserer
Webseite
wird
bekannt
sein,
dass
wir
unserer
Dampflok
50
3570-4
einige
Unterhaltungsarbeiten
gönnen
müssen,
damit
sie
auch
in
der
nächsten
Zeit
dampfen
kann.
Many
regular
visitors
to
our
museum
and
our
website
will
be
well
aware
that
we
have
to
do
maintenance
work
on
our
loco
50
3570
in
order
to
keep
her
fit
to
steam
in
the
future.
CCAligned v1
Von
den
möglichen
Partnern
kann,
je
nach
angewandtem
PPP-Modell,
verlangt
werden,
die
Finanzierung
wie
die
Planung,
den
Bau,
den
Betrieb
und
sämtliche
Unterhaltungsarbeiten
komplett
anzubieten.
Depending
on
the
model
used,
potential
partners
may
be
asked
to
submit
a
comprehensive
tender
for
financing,
planning,
construction,
operation
and
all
maintenance
work.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
ständigen
Unterhaltungsarbeiten
wurde
eine
erste
umfangreiche
Instandsetzung
Mitte
der
1930er
Jahre
notwendig,
in
die
auch
das
benachbarte
Haus
"Im
Mohren"
mit
dem
Beethoven-Archiv
einbezogen
worden
war.
Aside
from
continual
restoration
work,
the
first
major
renovation
was
undertaken
in
the
mid
1930s.
It
also
included
the
neighbouring
house
"Im
Mohren",
in
which
the
Beethoven-Archiv
was
housed.
ParaCrawl v7.1
Nach
sechswöchigen
intensiven
Unterhaltungsarbeiten,
welche
die
Zuverlässigkeit
und
Effizienz
der
Bergbahnen
gewährleisten,
wird
Glacier
3000
am...
After
six
weeks
of
intensive
maintenance
work
to
ensure
the
reliability
and
efficiency
of
the
cable
cars,
Glacier
3000
will
be
ready
for
its
season...
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Freiburg
und
die
VAG
Freiburg
entschlossen
sich
zum
Bau
von
vier
Zustiegen
zu
den
Hohlkästen,
um
für
Revisions-
und
Unterhaltungsarbeiten
einen
erleichterten
Zugang
zum
Bauwerk
zu
erhalten.
The
city
of
Freiburg
and
the
VAG
Freiburg
decided
to
build
four
approaches
to
provide
easier
access
to
the
box
girders
for
inspections
and
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
zunaechst
ungeachtet
des
Ortes
irrtuemlich
für
eine
Feldbahn
für
Unterhaltungsarbeiten
am
Deich
hielt,
entpuppte
sich
recht
schnell
als
Bahn
zu
den
Halligen
Oland
und
Langeness
.
What
I
despite
the
place
erroneously
at
first
took
for
a
light
railway
for
dike
maintenance
purposes,
quite
quickly
turned
out
to
be
the
railway
towards
the
marsh
islands
of
Oland
and
Langeness.
ParaCrawl v7.1
Nach
sechswöchigen
intensiven
Unterhaltungsarbeiten,
welche
die
Zuverlässigkeit
und
Effizienz
der
Bergbahnen
gewährleisten,
wird
Glacier
3000
am
Samstag,
3.
November
2018
für
seine
Saisoneröffnung
bereit
sein.
After
six
weeks
of
intensive
maintenance
work
to
ensure
the
reliability
and
efficiency
of
the
cable
cars,
Glacier
3000
will
be
ready
for
its
season
opening
on
Saturday,
November
3,
2018.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
mit
mehr
Realismus
ein
Nachlassen
der
Wirkungen
zugestehen,
wenn
wir
einen
Zeitverlust
für
regelmäßige
und
unregelmäßige
Unterhaltungsarbeiten
in
Rechnung
stellen
und
wenn
wir
die
einer
übermäßigen
Aufnahmefähigkeit
gesetzten
technischen
Grenzen
berücksichtigen,
erhalten
wir
Zahlen,
die
im
allgemeinen
auf
der
Linie
vorausbedachter
Epidemien
liegen.
If
we
allow
operations
to
relax
toward
something
more
realistic,
taking
into
account
downtime
for
regular
and
irregular
maintenance
and
allowing
for
usual
engineering
margins
of
excess
capacity
we
have
figures
that
are
generally
in
line
with
anticipated
epidemic
conditions.
ParaCrawl v7.1