Übersetzung für "Untergrundsignal" in Englisch

Das Untergrundsignal kann dann direkt zur Korrektur der jeweiligen Emissionslichtsignale herangezogen werden.
The background signal can then be directly used for correcting the respective emission light signals.
EuroPat v2

Jedes isotherme Zeitintervall während eines Testlaufs entspricht einem bestimmten Untergrundsignal, das leicht ermittelt werden kann.
Each isothermal time period during a test run corresponds to a certain background signal which can easily be determined.
EuroPat v2

Die dazwischen liegenden Auslesevorgänge korrelieren mit keinem gemessenen Signal und geben lediglich das Untergrundsignal wieder.
The read out processes lying in-between correlate with no measured signal and represent only the background signal.
EuroPat v2

Das Untergrundsignal bezeichnet dabei das Signal, welches sich ohne Vorhandensein von Objekten ergebe.
The background signal is the signal that would be generated if objects were not present.
EuroPat v2

Im Folgenden sei vorausgesetzt, dass das Untergrundsignal UG(?) bekannt ist.
From this point forward it is assumed that background signal UG(?) is known.
EuroPat v2

Dadurch gibt das erhaltene Untergrundsignal die bei der Erfassung des Emissionslichts miterfassten Untergrundanteile auch quantitativ wieder.
In this way the background signal obtained also quantitatively reproduces the background portions also collected when collecting the emission light.
EuroPat v2

Zur Korrektur der für die einzelnen Bereiche 15 erhaltenen Emissionslichtsignale wird dann das mittlere Untergrundsignal herangezogen.
In order to correct the emission light signals obtained for the individual areas 15, the average background signal is then used.
EuroPat v2

Das Untergrundsignal wird für eine Korrektur der aus dem erfassten Emissionslicht abgeleiteten Emissionslichtsignale herangezogen.
The background signal is then used for correcting the emission light signals that were derived from the emission light collected.
EuroPat v2

Bei der Anordnung T/DA ist das Untergrundsignal sehr klein, da im allgemeinen kein Lichteinfall vorhanden ist und nur, wenn Teile des Lichtstrahles durch einen Fehler in die transparenten Bereiche des Diffusors links und rechts der ausgeblendeten Mittenabdeckung, also des Stoppers, gelenkt werden, Licht auf die fotoelektrischen Wandler fällt und ein Impuls ausgelöst wird.
In the measuring arrangement T/DA, the background signal is very small since there is usually no incident light. Light reaches the photoelectric transducer only when defects cause parts of the light beam to be directed in the transparent regions of the diffusor to the left and the right of the shielded center covering, the stopper that is.
EuroPat v2

Die Auswertung einer oder mehrerer Emissionslinien des ermittelten Spektrums wird dadurch ermöglicht, daß der Plasmaparametersensor an einen Speicher angeschlossen ist, der mit dem Spektrometer über eine Schlitzblende mit nachgeordnetem diskreten jeweils auf eine einzige Emissionslinie oder ein Untergrundsignal des Spektrums abgestimmten Detektor gekoppelt ist und der in Transferverbindung mit der Verarbeitungseinrichtung steht, die die Werte des Toleranzbereichs von der Zentraleinheit vorgegeben erhält.
The evaluation of one or more emission lines of the found spectrum is made possible due to the fact that the plasma-parameter sensor is connected to a memory coupled with the spectrometer via a slot diaphragm, with a subsequently arranged discrete detecting unit tuned to detect a single emission line or a background signal of the spectrum and which stands in a transfer connection with the processing device which receives the predetermined values of the tolerance range from the central unit.
EuroPat v2

Die Detektoren sind so positioniert, daß sie jeweils eine ausgewählte Elementlinie oder ein bestimmtes Untergrundsignal registrieren.
The detectors are positioned so that each of them records a selected element line or a specific background signal.
EuroPat v2

Wenn anschließend das weiter abklingende Untergrundsignal sich in stärkerem Maße verringert, als das Mengensignal infolge des Lecks zunimmt, resultiert ein negatives Signal, in welchem der durch das Leck verursachte Signalanstieg weder erkennbar noch messbar ist.
If then the still fading background signal decreases to a larger extent than the volume signal rises due to the leak, a negative signal results in which the signal rise caused by the leak is neither detectable nor measurable.
EuroPat v2

Bei den bisher üblichen Verfahren kann der Benutzer die Zero-Taste jederzeit drücken, wobei das Untergrundsignal auf Null gesetzt wurde.
In the commonly used methods, the user can press the zero key at any time, the background signal being set to zero.
EuroPat v2

In vorteilhafter Weise werden die Materialparameter für das Model des einschließenden Mediums durch Referenzmessungen an definierten Impedanzen gewonnen, so dass das erfindungsgemäße Verfahren vor einer Messung bereits "weiß", wie das Untergrundsignal von einigen typischen Materialien bzw. einer beliebigen Kombination dieser Materialien aussehen würde.
In advantageous fashion, the material parameters for the model of the enclosing medium are obtained by performing reference measurements at defined impedences, so that, before a measurement is carried out, the inventive method already “knows” what the background signal from some typical materials and/or any combination of these materials would look like.
EuroPat v2

Zur Ermittlung des Materials des gemessenen einschließenden Mediums wird die Gewichtung der Parameter im Model des einschließenden Mediums solange variiert, bis durch eine Vergleichsoptimierung in dem gemessenen Untergrundsignal möglichst nahekommendes Modelsignal rekonstruierbar ist.
To determine the material of the enclosing medium that is measured, the weighting of the parameters in the model of the enclosing medium is varied until a model signal that comes as close to it as possible can be reconstructed by performing a reference optimization in the measured background signal.
EuroPat v2

Da die Kurve des Mengensignals mit zunehmender Pumpzeit abklingt, wird das plötzliche Auftreten von Testgas, das einen Anstieg der Kurve des Mengensignals hervorruft, von dem abklingenden Untergrundsignal überlagert.
Since the curve of the volume signal fades as the pumping time increases, the sudden occurrence of test gas that causes a rise in the curve of the volume signal is superimposed by the fading background signal.
EuroPat v2

Wenn sich das Untergrundsignal in einem größeren Maße verringert als das Detektionssignal sich aufbaut, wird ein Detektionssignal überhaupt nicht festgestellt.
When the background signal decreases to a greater extent than the detection signal rises, no detection signal is determined at all.
EuroPat v2

Bei stärkerem Niederschlag addieren sich diese Peaks in dem Frequenzbereich, der dem zuvor genannten Abstandsbereich entspricht, zu einem Untergrundsignal, dem sogenannten Regenclutter.
In heavier precipitation, these peaks are added in the frequency range corresponding to the aforementioned distance range to yield a background signal, the so-called rain clutter.
EuroPat v2

Ab dem Grenzabstand R lim ist das Untergrundsignal 45 des Regenclutters nicht mehr vom Rauschuntergrund 42 zu unterscheiden und daher nicht mehr detektierbar.
Above limiting distance R lim background signal 45 of the rain clutter is no longer distinguishable from noise background 42 and therefore is no longer detectable.
EuroPat v2

Sofern der Einfluß der physikalischen Größe dazu führt, daß das Signal einer der beiden Moden in etwa dem Untergrundsignal entspricht, d. h. ein Übergang in einen quasi-einmodigen Laserbetrieb stattgefunden hat, ist die Abnahme des RIN-Signals besonders deutlich und die Messung besonders einfach.
Insofar the effect of the physical value leads to the signal of one of the two modes corresponding approximately to the background signal, i.e. a transition into a quasi single mode laser operation has taken place, the reduction of the RIN signal is especially marked and the measurement particularly simple.
EuroPat v2

Aus diesem Grund wird gemäß WO 02/095383 A2 über eine lokale Differenzbildung der Messsignale von mindestens zwei in der gleichen Ebene liegenden Einzelsonden versucht dieses Untergrundsignal zu minimieren.
For this reason, according to WO 02/095383 A2, an attempt is made to minimize this background signal by forming a local difference between the measured signals obtained from at least two single probes located in the same plane.
EuroPat v2

Das Untergrundsignal, z.B. das Rückstreusignal von der Statorpaketoberfläche, ist wesentlich verrauschter gegenüber einer trockenen Oberfläche, und die beiden Kabelpositionen, Signal und Referenz, können nicht mehr exakt aufgelöst werden.
The background signal, for example, the backscatter signal of the stator pack surface is significantly more noisy in comparison to a dry surface and the two cable positions, signal and reference, can no longer be exactly resolved.
EuroPat v2

Grundsätzlich ist es zudem denkbar, dass das Untergrundsignal durch eine explizite Untergrundmessung, beispielsweise an einem homogenen Untersuchungsobjekt, erfolgen kann und/oder auf Basis von Werten in Form eines Korrekturfaktors einer Tabelle, die im Rahmen einer Werkskalibrierung für jedes Sensorelement 36, 38, 40 ermittelt und in der Recheneinheit 24 gespeichert wird.
In principle, it is also conceivable for the background signal to be effected by means of an explicit background measurement, for example on a homogeneous examination object, and/or on the basis of values in the form of a correction factor from a table which is determined during factory calibration for each sensor element 36, 38, 40 and is stored in the computation unit 24 .
EuroPat v2

Wird von der Recheneinheit 24 das Untergrundsignal von dem jeweiligen Messsignal 20 der Sensorelemente 36, 38, 40 abgezogen, ergibt sich eine Gegenstandssignalmatrix, die mittels der Anzeigeeinheit 26, insbesondere dem Display 66, für den Bediener angezeigt wird.
If the computation unit 24 subtracts the background signal from the respective measurement signal 20 from the sensor elements 36, 38, 40, an item signal matrix results and is displayed for the operator using the display unit 26, in particular the display 66 .
EuroPat v2

Bei stärkerem Niederschlag addieren sich diese Peaks in dem Frequenzbereich, der dem oben genannten Abstandsbereich entspricht, zu einem Untergrundsignal, dem sogenannten Regenclutter.
In the event of heavy precipitation, these peaks in the frequency range, which corresponds to the above-mentioned distance range, add up to a background signal, the so-called rain clutter.
EuroPat v2

Die beschriebene Abschätzung erfordert, dass der Überwachungsbereich frei von jeglichem Tageslicht ist, damit das zu überwachende Signal nicht auf einem hohen Untergrundsignal sitzt.
The estimate described presupposes that the monitoring region is free from any daylight so that the signal to be monitored is not sitting on a high background signal.
EuroPat v2

Die Spektren in den Löchern 54, in denen Foki nicht abgebildet sind, geben sodann ungefähr das Untergrundsignal der benachbarten Löcher 32 wieder, in denen Foki abgebildet sind und somit Messpunkte bilden.
The spectra in the holes 54, in which the foci are not imaged, approximately represent the background signal of the neighbouring holes 32, in which foci are imaged and form test points.
EuroPat v2

Die Erfindung hat somit den Vorteil, daß in den MR-Signalen praktisch kein aus dem gesamten Bereich stammendes Untergrundsignal vorhanden ist, so daß durch den wesentlich höheren Signal-Kontrast die Probleme der bisher bekannten Methode vermieden werden.
The invention thus offers the advantage that the MR signals practically do no contain any background signal originating from the overall volume, so that the problems of the method known thus far are avoided because of the essentially higher signal contrast.
EuroPat v2

Aufgrund des in das Objekt eindringenden und durch diverse Mechanismen rückgestreuten Lichts entsteht bei transluzenten Aufnahmeobjekten ein starkes Untergrundsignal, das hinsichtlich der dreidimensionalen Geometrie der Oberfläche des Objekts keine oder eine verfälschte Information liefert.
On account of the light that penetrates the object and is back-scattered by diverse mechanisms, there is formed, when imaging translucent objects, a strong noise signal which can provide no information or only erroneous information regarding the three-dimensional geometry of the surface of the object.
EuroPat v2