Übersetzung für "Untergrundsignal" in Englisch
Das
Untergrundsignal
kann
dann
direkt
zur
Korrektur
der
jeweiligen
Emissionslichtsignale
herangezogen
werden.
The
background
signal
can
then
be
directly
used
for
correcting
the
respective
emission
light
signals.
EuroPat v2
Jedes
isotherme
Zeitintervall
während
eines
Testlaufs
entspricht
einem
bestimmten
Untergrundsignal,
das
leicht
ermittelt
werden
kann.
Each
isothermal
time
period
during
a
test
run
corresponds
to
a
certain
background
signal
which
can
easily
be
determined.
EuroPat v2
Die
dazwischen
liegenden
Auslesevorgänge
korrelieren
mit
keinem
gemessenen
Signal
und
geben
lediglich
das
Untergrundsignal
wieder.
The
read
out
processes
lying
in-between
correlate
with
no
measured
signal
and
represent
only
the
background
signal.
EuroPat v2
Das
Untergrundsignal
bezeichnet
dabei
das
Signal,
welches
sich
ohne
Vorhandensein
von
Objekten
ergebe.
The
background
signal
is
the
signal
that
would
be
generated
if
objects
were
not
present.
EuroPat v2
Im
Folgenden
sei
vorausgesetzt,
dass
das
Untergrundsignal
UG(?)
bekannt
ist.
From
this
point
forward
it
is
assumed
that
background
signal
UG(?)
is
known.
EuroPat v2
Dadurch
gibt
das
erhaltene
Untergrundsignal
die
bei
der
Erfassung
des
Emissionslichts
miterfassten
Untergrundanteile
auch
quantitativ
wieder.
In
this
way
the
background
signal
obtained
also
quantitatively
reproduces
the
background
portions
also
collected
when
collecting
the
emission
light.
EuroPat v2
Zur
Korrektur
der
für
die
einzelnen
Bereiche
15
erhaltenen
Emissionslichtsignale
wird
dann
das
mittlere
Untergrundsignal
herangezogen.
In
order
to
correct
the
emission
light
signals
obtained
for
the
individual
areas
15,
the
average
background
signal
is
then
used.
EuroPat v2
Das
Untergrundsignal
wird
für
eine
Korrektur
der
aus
dem
erfassten
Emissionslicht
abgeleiteten
Emissionslichtsignale
herangezogen.
The
background
signal
is
then
used
for
correcting
the
emission
light
signals
that
were
derived
from
the
emission
light
collected.
EuroPat v2
Bei
der
Anordnung
T/DA
ist
das
Untergrundsignal
sehr
klein,
da
im
allgemeinen
kein
Lichteinfall
vorhanden
ist
und
nur,
wenn
Teile
des
Lichtstrahles
durch
einen
Fehler
in
die
transparenten
Bereiche
des
Diffusors
links
und
rechts
der
ausgeblendeten
Mittenabdeckung,
also
des
Stoppers,
gelenkt
werden,
Licht
auf
die
fotoelektrischen
Wandler
fällt
und
ein
Impuls
ausgelöst
wird.
In
the
measuring
arrangement
T/DA,
the
background
signal
is
very
small
since
there
is
usually
no
incident
light.
Light
reaches
the
photoelectric
transducer
only
when
defects
cause
parts
of
the
light
beam
to
be
directed
in
the
transparent
regions
of
the
diffusor
to
the
left
and
the
right
of
the
shielded
center
covering,
the
stopper
that
is.
EuroPat v2
Die
Auswertung
einer
oder
mehrerer
Emissionslinien
des
ermittelten
Spektrums
wird
dadurch
ermöglicht,
daß
der
Plasmaparametersensor
an
einen
Speicher
angeschlossen
ist,
der
mit
dem
Spektrometer
über
eine
Schlitzblende
mit
nachgeordnetem
diskreten
jeweils
auf
eine
einzige
Emissionslinie
oder
ein
Untergrundsignal
des
Spektrums
abgestimmten
Detektor
gekoppelt
ist
und
der
in
Transferverbindung
mit
der
Verarbeitungseinrichtung
steht,
die
die
Werte
des
Toleranzbereichs
von
der
Zentraleinheit
vorgegeben
erhält.
The
evaluation
of
one
or
more
emission
lines
of
the
found
spectrum
is
made
possible
due
to
the
fact
that
the
plasma-parameter
sensor
is
connected
to
a
memory
coupled
with
the
spectrometer
via
a
slot
diaphragm,
with
a
subsequently
arranged
discrete
detecting
unit
tuned
to
detect
a
single
emission
line
or
a
background
signal
of
the
spectrum
and
which
stands
in
a
transfer
connection
with
the
processing
device
which
receives
the
predetermined
values
of
the
tolerance
range
from
the
central
unit.
EuroPat v2
Die
Detektoren
sind
so
positioniert,
daß
sie
jeweils
eine
ausgewählte
Elementlinie
oder
ein
bestimmtes
Untergrundsignal
registrieren.
The
detectors
are
positioned
so
that
each
of
them
records
a
selected
element
line
or
a
specific
background
signal.
EuroPat v2
Wenn
anschließend
das
weiter
abklingende
Untergrundsignal
sich
in
stärkerem
Maße
verringert,
als
das
Mengensignal
infolge
des
Lecks
zunimmt,
resultiert
ein
negatives
Signal,
in
welchem
der
durch
das
Leck
verursachte
Signalanstieg
weder
erkennbar
noch
messbar
ist.
If
then
the
still
fading
background
signal
decreases
to
a
larger
extent
than
the
volume
signal
rises
due
to
the
leak,
a
negative
signal
results
in
which
the
signal
rise
caused
by
the
leak
is
neither
detectable
nor
measurable.
EuroPat v2
Bei
den
bisher
üblichen
Verfahren
kann
der
Benutzer
die
Zero-Taste
jederzeit
drücken,
wobei
das
Untergrundsignal
auf
Null
gesetzt
wurde.
In
the
commonly
used
methods,
the
user
can
press
the
zero
key
at
any
time,
the
background
signal
being
set
to
zero.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weise
werden
die
Materialparameter
für
das
Model
des
einschließenden
Mediums
durch
Referenzmessungen
an
definierten
Impedanzen
gewonnen,
so
dass
das
erfindungsgemäße
Verfahren
vor
einer
Messung
bereits
"weiß",
wie
das
Untergrundsignal
von
einigen
typischen
Materialien
bzw.
einer
beliebigen
Kombination
dieser
Materialien
aussehen
würde.
In
advantageous
fashion,
the
material
parameters
for
the
model
of
the
enclosing
medium
are
obtained
by
performing
reference
measurements
at
defined
impedences,
so
that,
before
a
measurement
is
carried
out,
the
inventive
method
already
“knows”
what
the
background
signal
from
some
typical
materials
and/or
any
combination
of
these
materials
would
look
like.
EuroPat v2
Zur
Ermittlung
des
Materials
des
gemessenen
einschließenden
Mediums
wird
die
Gewichtung
der
Parameter
im
Model
des
einschließenden
Mediums
solange
variiert,
bis
durch
eine
Vergleichsoptimierung
in
dem
gemessenen
Untergrundsignal
möglichst
nahekommendes
Modelsignal
rekonstruierbar
ist.
To
determine
the
material
of
the
enclosing
medium
that
is
measured,
the
weighting
of
the
parameters
in
the
model
of
the
enclosing
medium
is
varied
until
a
model
signal
that
comes
as
close
to
it
as
possible
can
be
reconstructed
by
performing
a
reference
optimization
in
the
measured
background
signal.
EuroPat v2
Da
die
Kurve
des
Mengensignals
mit
zunehmender
Pumpzeit
abklingt,
wird
das
plötzliche
Auftreten
von
Testgas,
das
einen
Anstieg
der
Kurve
des
Mengensignals
hervorruft,
von
dem
abklingenden
Untergrundsignal
überlagert.
Since
the
curve
of
the
volume
signal
fades
as
the
pumping
time
increases,
the
sudden
occurrence
of
test
gas
that
causes
a
rise
in
the
curve
of
the
volume
signal
is
superimposed
by
the
fading
background
signal.
EuroPat v2
Wenn
sich
das
Untergrundsignal
in
einem
größeren
Maße
verringert
als
das
Detektionssignal
sich
aufbaut,
wird
ein
Detektionssignal
überhaupt
nicht
festgestellt.
When
the
background
signal
decreases
to
a
greater
extent
than
the
detection
signal
rises,
no
detection
signal
is
determined
at
all.
EuroPat v2
Bei
stärkerem
Niederschlag
addieren
sich
diese
Peaks
in
dem
Frequenzbereich,
der
dem
zuvor
genannten
Abstandsbereich
entspricht,
zu
einem
Untergrundsignal,
dem
sogenannten
Regenclutter.
In
heavier
precipitation,
these
peaks
are
added
in
the
frequency
range
corresponding
to
the
aforementioned
distance
range
to
yield
a
background
signal,
the
so-called
rain
clutter.
EuroPat v2
Ab
dem
Grenzabstand
R
lim
ist
das
Untergrundsignal
45
des
Regenclutters
nicht
mehr
vom
Rauschuntergrund
42
zu
unterscheiden
und
daher
nicht
mehr
detektierbar.
Above
limiting
distance
R
lim
background
signal
45
of
the
rain
clutter
is
no
longer
distinguishable
from
noise
background
42
and
therefore
is
no
longer
detectable.
EuroPat v2
Sofern
der
Einfluß
der
physikalischen
Größe
dazu
führt,
daß
das
Signal
einer
der
beiden
Moden
in
etwa
dem
Untergrundsignal
entspricht,
d.
h.
ein
Übergang
in
einen
quasi-einmodigen
Laserbetrieb
stattgefunden
hat,
ist
die
Abnahme
des
RIN-Signals
besonders
deutlich
und
die
Messung
besonders
einfach.
Insofar
the
effect
of
the
physical
value
leads
to
the
signal
of
one
of
the
two
modes
corresponding
approximately
to
the
background
signal,
i.e.
a
transition
into
a
quasi
single
mode
laser
operation
has
taken
place,
the
reduction
of
the
RIN
signal
is
especially
marked
and
the
measurement
particularly
simple.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
wird
gemäß
WO
02/095383
A2
über
eine
lokale
Differenzbildung
der
Messsignale
von
mindestens
zwei
in
der
gleichen
Ebene
liegenden
Einzelsonden
versucht
dieses
Untergrundsignal
zu
minimieren.
For
this
reason,
according
to
WO
02/095383
A2,
an
attempt
is
made
to
minimize
this
background
signal
by
forming
a
local
difference
between
the
measured
signals
obtained
from
at
least
two
single
probes
located
in
the
same
plane.
EuroPat v2
Das
Untergrundsignal,
z.B.
das
Rückstreusignal
von
der
Statorpaketoberfläche,
ist
wesentlich
verrauschter
gegenüber
einer
trockenen
Oberfläche,
und
die
beiden
Kabelpositionen,
Signal
und
Referenz,
können
nicht
mehr
exakt
aufgelöst
werden.
The
background
signal,
for
example,
the
backscatter
signal
of
the
stator
pack
surface
is
significantly
more
noisy
in
comparison
to
a
dry
surface
and
the
two
cable
positions,
signal
and
reference,
can
no
longer
be
exactly
resolved.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
es
zudem
denkbar,
dass
das
Untergrundsignal
durch
eine
explizite
Untergrundmessung,
beispielsweise
an
einem
homogenen
Untersuchungsobjekt,
erfolgen
kann
und/oder
auf
Basis
von
Werten
in
Form
eines
Korrekturfaktors
einer
Tabelle,
die
im
Rahmen
einer
Werkskalibrierung
für
jedes
Sensorelement
36,
38,
40
ermittelt
und
in
der
Recheneinheit
24
gespeichert
wird.
In
principle,
it
is
also
conceivable
for
the
background
signal
to
be
effected
by
means
of
an
explicit
background
measurement,
for
example
on
a
homogeneous
examination
object,
and/or
on
the
basis
of
values
in
the
form
of
a
correction
factor
from
a
table
which
is
determined
during
factory
calibration
for
each
sensor
element
36,
38,
40
and
is
stored
in
the
computation
unit
24
.
EuroPat v2
Wird
von
der
Recheneinheit
24
das
Untergrundsignal
von
dem
jeweiligen
Messsignal
20
der
Sensorelemente
36,
38,
40
abgezogen,
ergibt
sich
eine
Gegenstandssignalmatrix,
die
mittels
der
Anzeigeeinheit
26,
insbesondere
dem
Display
66,
für
den
Bediener
angezeigt
wird.
If
the
computation
unit
24
subtracts
the
background
signal
from
the
respective
measurement
signal
20
from
the
sensor
elements
36,
38,
40,
an
item
signal
matrix
results
and
is
displayed
for
the
operator
using
the
display
unit
26,
in
particular
the
display
66
.
EuroPat v2
Bei
stärkerem
Niederschlag
addieren
sich
diese
Peaks
in
dem
Frequenzbereich,
der
dem
oben
genannten
Abstandsbereich
entspricht,
zu
einem
Untergrundsignal,
dem
sogenannten
Regenclutter.
In
the
event
of
heavy
precipitation,
these
peaks
in
the
frequency
range,
which
corresponds
to
the
above-mentioned
distance
range,
add
up
to
a
background
signal,
the
so-called
rain
clutter.
EuroPat v2
Die
beschriebene
Abschätzung
erfordert,
dass
der
Überwachungsbereich
frei
von
jeglichem
Tageslicht
ist,
damit
das
zu
überwachende
Signal
nicht
auf
einem
hohen
Untergrundsignal
sitzt.
The
estimate
described
presupposes
that
the
monitoring
region
is
free
from
any
daylight
so
that
the
signal
to
be
monitored
is
not
sitting
on
a
high
background
signal.
EuroPat v2
Die
Spektren
in
den
Löchern
54,
in
denen
Foki
nicht
abgebildet
sind,
geben
sodann
ungefähr
das
Untergrundsignal
der
benachbarten
Löcher
32
wieder,
in
denen
Foki
abgebildet
sind
und
somit
Messpunkte
bilden.
The
spectra
in
the
holes
54,
in
which
the
foci
are
not
imaged,
approximately
represent
the
background
signal
of
the
neighbouring
holes
32,
in
which
foci
are
imaged
and
form
test
points.
EuroPat v2
Die
Erfindung
hat
somit
den
Vorteil,
daß
in
den
MR-Signalen
praktisch
kein
aus
dem
gesamten
Bereich
stammendes
Untergrundsignal
vorhanden
ist,
so
daß
durch
den
wesentlich
höheren
Signal-Kontrast
die
Probleme
der
bisher
bekannten
Methode
vermieden
werden.
The
invention
thus
offers
the
advantage
that
the
MR
signals
practically
do
no
contain
any
background
signal
originating
from
the
overall
volume,
so
that
the
problems
of
the
method
known
thus
far
are
avoided
because
of
the
essentially
higher
signal
contrast.
EuroPat v2
Aufgrund
des
in
das
Objekt
eindringenden
und
durch
diverse
Mechanismen
rückgestreuten
Lichts
entsteht
bei
transluzenten
Aufnahmeobjekten
ein
starkes
Untergrundsignal,
das
hinsichtlich
der
dreidimensionalen
Geometrie
der
Oberfläche
des
Objekts
keine
oder
eine
verfälschte
Information
liefert.
On
account
of
the
light
that
penetrates
the
object
and
is
back-scattered
by
diverse
mechanisms,
there
is
formed,
when
imaging
translucent
objects,
a
strong
noise
signal
which
can
provide
no
information
or
only
erroneous
information
regarding
the
three-dimensional
geometry
of
the
surface
of
the
object.
EuroPat v2