Übersetzung für "Untergebene" in Englisch

Wir sind alle Untergebene des Königs.
We are loyal subjects of the king.
OpenSubtitles v2018

Eine Untergebene kommt zu Ihnen mit einem Problem.
A subordinate came to you with an issue.
OpenSubtitles v2018

Wer sonst könnte Untergebene in eine Metapher umwandeln?
Who else could turn minions into a metaphor?
OpenSubtitles v2018

Wenn eine Autoritätsperson und eine Untergebene beteiligt sind, ist das sexuelle Belästigung?
When an authority figure becomes involved with a subordinate, is that sexual harassment? Workplace dynamics...
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier der Chef und Sie sind der Untergebene.
I'm the boss and you're the employee.
OpenSubtitles v2018

Muss ich eine treue bezahlte Untergebene wie Sie verlieren?
Must I really lose a faithful paid subordinate such as yourself?
OpenSubtitles v2018

Ich werde meine Untergebene keinem weiteren Massaker aussetzen, wie Logroño.
I will not expose my subjects to another massacre like Legroño.
OpenSubtitles v2018

Du spielst also nur die loyale Untergebene?
So the... Whole loyal employee thing is just an act?
OpenSubtitles v2018

Untergebene können nur direkte Vorgesetzte herausfordern, und das nur unter bestimmten Umständen.
A subordinate can only challenge a direct superior and only under certain conditions. What sort of "conditions"?
OpenSubtitles v2018

Ich durfte eine Untergebene nicht in diesem Sturm zurücklassen.
I had no business leaving a subordinate in the path of those storms.
OpenSubtitles v2018

Die Bestie hat wohl Untergebene... die ihre schmutzige Arbeit tun.
Maybe the big bad Beast has minions doing his dirty work.
OpenSubtitles v2018

Aber da waren Erste Persönliche Referenten, deren Stellvertreter und andere Untergebene anwesend.
But there were Principals presentand other assorted underlings.
OpenSubtitles v2018

Sie waren so süß als bezaubernde Untergebene, Mildred.
You were so winning as the adoring subordinate, Mildred.
OpenSubtitles v2018

Die osmanischen Sultane behandelten die Khane stets mehr als Verbündete denn als Untergebene.
Nevertheless, Ottoman sultans treated the khans more as allies than subjects.
WikiMatrix v1

Ich möchte Sie nicht wie eine Untergebene behandeln.
I don't wish to treat you as inferior.
OpenSubtitles v2018

Nicht dadurch, wie er Gleichgestellte behandelt, sondern wie er Untergebene behandelt.
Not by how he treats his equals, but by how he treats the underlings.
OpenSubtitles v2018

Warum lehnst du dich nicht einfach zurück und genießt Deine Stellung als Untergebene?
Why don't you just lay back and enjoy being inferior?
OpenSubtitles v2018

Untergebene dürfen mir widersprechen, so viel sie wollen.
Subordinates can disagree with me all they want. It's healthy.
OpenSubtitles v2018