Übersetzung für "Unterforderung" in Englisch
Nicht
nur
die
Überforderung
der
Menschen
ist
falsch,
auch
deren
Unterforderung.
It
is
not
only
wrong
to
demand
too
much
of
people;
it
is
also
wrong
to
expect
too
little
of
them.
Europarl v8
Die
Überforderung
des
Staates
ging
einher
mit
der
Unterforderung
der
gesellschaftlichen
Kräfte.
Too
much
was
expected
of
the
state,
while
too
little
was
expected
of
society.
ParaCrawl v7.1
Boreout
ist
ein
Verhaltensmuster,
das
ausgelöst
wird
durch
Unterforderung,
Boreout
is
a
behaviour
pattern
brought
about
by
under-challenge,
ParaCrawl v7.1
Vor
drei
Jahren
erschien
hier
im
Handbuch
der
Beitrag
„Dauerfrustration
wegen
Unterforderung
und
Unverständnis“.
Three
years
ago
we
published
the
article
„Permanent
Frustration
because
of
Being
Underchallenged
and
Facing
Incomprehension“
in
this
manual.
ParaCrawl v7.1
Aber
im
5.
Lebensjahr
„kippt“
die
Stimmung
häufig,
weil
eine
dauerhafte
Unterforderung
beginnt.
But
in
the
5th
year
of
life
the
mood
often
„tips
over“
because
a
permanent
underchallenge
begins.
ParaCrawl v7.1
Hier
folgt
das
Beispiel
eines
Kindes,
das
versucht,
der
Unterforderung
zu
entkommen:
This
is
the
example
of
a
child
who
is
trying
to
avoid
being
underchallenged:
ParaCrawl v7.1
Was
bei
ihm
jedoch
nicht
so
sehr
zum
Zuge
kommt,
sind
eventuelle
Merkmale
von
Unterforderung.
However,
what
is
not
so
important
to
him
are
possible
characteristics
of
underchallenge.
ParaCrawl v7.1
Wie
dieses
Unverständnis
und
diese
Unterforderung
konkret
aussehen
können,
dazu
lesen
Sie
bitte:
For
what
this
incomprehension
and
this
being
underchallenged
may
look
like,
please
see
ParaCrawl v7.1
Aus
den
folgenden
Kreuztabellen
für
je
eine
Variable
pro
Faktor
ist
ersichtlich,
dass
bei
keinem
der
drei
Faktoren
'psychische
und
physische
Beanspruchung
bei
der
Arbeit',
'persönliche
Arbeitsplanung'
und
'Eintönigkeit/
Unterforderung'
bedeutsame
und
eindeutig
interpretierbare
Unterschiede
zwischen
den
Technologiestufen
vorliegen
(Abb.
9).
From
the
following
cross-tabulations
for
one
variable
per
factor
it
can
be
seen
that
for
none
of
the
three
factors
"mental
and
physical
strain
caused
by
the
work",
"personal
planning
of
work"
and
"monotony/under-use
of
abilities"
are
there
any
significant
and
clearly
interpretable
diffe
rences
between
the
levels
of
technology
(Fig.
9)·
EUbookshop v2
Die
Auswertung
des
Fragebogens
B,
der
mittels
der
Faktoren
"physische
und
psychische
Beanspruchung
bei
der
Arbeit",
"persönliche
Arbeitsplanung"
sowie
"Eintönigkeit
und
Unterforderung"
eventuell
vorhandene
Beanspruchungsveränderungen
auf
grund
unterschiedlicher
Technologiestufen
messen
soll,
lässt
weder
in
den
deutschen
noch
in
den
französischen
Stichproben
bedeutsame
und
eindeutig
interpretierbare
Unterschiede
in
den
Antworten
erkennen.
Evaluation
of
Questionnaire
B,
the
purpose
of
which
is
to
use
the
fac
tors
"physical
and
mental
strain
caused
by
the
work",
"personal
plan
ning
of
work"
and
"monotony
and
under-use
of
abilities"
to
measure
any
changes
in
strain
for
different
technology
stages,
does
not
reveal
any
significant
and
clearly
interpretable
differences
in
the
responses
in
either
the
German
or
the
French
samples.
EUbookshop v2